"le fonctionnement de la force" - Translation from French to Arabic

    • عملية قوة
        
    • اﻹبقاء على القوة
        
    • على عمل القوة
        
    • اقترحتها للإنفاق على قوة الأمم المتحدة
        
    • لﻹبقاء على القوة
        
    • للإنفاق على القوة
        
    Nations Unies sur le fonctionnement de la Force multinationale de protection pour l'Albanie UN عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا
    Prenant note également du sixième rapport au Conseil sur le fonctionnement de la Force multinationale de protection pour l'Albanie (S/1997/460), UN وإذ يحيط علما أيضا بالتقرير السادس المقدم إلى المجلس عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا (S/1997/460)،
    Prenant note également du sixième rapport au Conseil sur le fonctionnement de la Force multinationale de protection pour l'Albanie (S/1997/460), UN وإذ يحيط علما أيضا بالتقرير السادس المقدم إلى المجلس عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا (S/1997/460)،
    Le montant total brut des dépenses prévues pour le fonctionnement de la Force pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 est estimé à 43 631 800 dollars (montant net : 41 722 300 dollars). UN ٢٧- يقدر مجموع تكلفة اﻹبقاء على القوة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ بمبلغ إجماليه ٨٠٠ ٦٣١ ٤٣ دولار )صافيه ٣٠٠ ٧٢٢ ٤١ دولار(.
    Face à l'évolution rapide des événements, le Conseil a adopté, au sujet de l'ex-Yougoslavie, 58 résolutions et un nombre presqu'aussi élevé de déclarations du Président, qui ont toutes eu un effet sur le fonctionnement de la Force. UN واستجابة للتطورات السريعة لﻷحداث، أصدر مجلس اﻷمن ٥٨ قرارا، ونفس العدد تقريبا من البيانات الرياسية، فيما يتصل بيوغوسلافيا السابقة، أثرت كلها على عمل القوة.
    Prenant note également du sixième rapport au Conseil sur le fonctionnement de la Force multinationale de protection pour l’Albanie (S/1997/460), UN وإذ يحيط علما أيضا بالتقرير السادس المقدم إلى المجلس عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا (S/1997/460)،
    Prenant note de la nécessité, soulignée dans le sixième rapport sur le fonctionnement de la Force multinationale de protection pour l’Albanie, d’un renforcement limité, pour une courte période, des effectifs du contingent initialement prévu, afin que celui-ci puisse assurer la protection de la mission de l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, à l’occasion notamment des élections prévues, UN وإذ يحيط علما بضرورة القيام خلال فترة وجيزة، علـى النحـو الـذي يؤكـده التقريــر السادس عن عملية قوة الحماية المتعــددة الجنسيــات فـي ألبانيـا، بإجراء زيادة محـدودة في قوام القوة المقرر أصلا، لغـرض حماية البعثة التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون فـي أوروبا، وبصفة خاصة في ضوء الانتخابات المزمع إجراؤها،
    Prenant note de la nécessité, soulignée dans le sixième rapport sur le fonctionnement de la Force multinationale de protection pour l'Albanie, d'un renforcement limité, pour une courte période, des effectifs du contingent initialement prévu, afin que celui-ci puisse assurer la protection de la mission de l'OSCE, à l'occasion notamment des élections prévues, UN وإذ يحيط علما بضرورة القيام خلال فترة وجيزة، على النحو الذي يؤكده التقرير السادس عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا، بإجراء زيادة محدودة في قوام القوة المقرر أصلا، لغرض حماية البعثة التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ولا سيما في ضوء الانتخابات المزمع إجراؤها،
    7. Le septième rapport au Conseil de sécurité sur le fonctionnement de la Force multinationale de protection en Albanie porte sur les événements qui ont eu lieu jusqu'au 25 juin. UN ٧ - ويشير التقرير السابع المقدم إلى مجلس اﻷمن عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا إلى اﻷحداث المستجدة حتى ٢٥ حزيران/يونيه.
    Les sept premiers rapports sur le fonctionnement de la Force multinationale de protection ont été présentés les 9 et 25 avril, les 9 et 23 mai et les 6, 13 et 26 juin 1997. UN وقد قدمت التقارير السبعة اﻷولى عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ٩ و ٢٥ نيسان/أبريل، و ٩ و ٢٣ أيار/مايو، و ٦ و ١٣ و ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    Il a également pris note de tous les éléments contenus dans le sixième rapport au Conseil sur le fonctionnement de la Force multinationale de protection en Albanie, concernant notamment la mission de surveillance des élections du Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme (BIDDH) de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). UN كما أحاط علما بجميع العناصر الواردة في التقرير السادس عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا، فيما يتعلق بجملة أمور من بينها بعثة رصد الانتخابات الموفدة من مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Les huit premiers rapports sur le fonctionnement de la Force ont été présentés les 9 et 25 avril, les 9 et 23 mai, les 6, 13 et 26 juin et le 2 juillet 1997. UN وقد قدمت التقارير الثمانية اﻷولى عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ٩ و ٢٥ نيسان/أبريل، و ٩ و ٢٣ أيار/مايو، و ٦ و ١٣ و ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧، و ٢ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    Il a également pris note de tous les éléments contenus dans le sixième rapport au Conseil sur le fonctionnement de la Force multinationale de protection en Albanie (voir S/1997/460), concernant notamment la mission de surveillance des élections du Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme (BIDDH) de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). UN كما أحاط علما بجميع العناصر الواردة في التقرير السادس عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا، فيما يتعلق بجملة أمور من بينها بعثة رصد الانتخابات الموفدة من مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان التابع لمنظمــة اﻷمــن والتعـــاون فــــي أوروبا.
    Les neuf premiers rapports sur le fonctionnement de la Force ont été présentés les 9 et 25 avril, les 9 et 23 mai, les 6, 13 et 26 juin et les 2 et 15 juillet 1997. UN وقد قدمت التقارير التسعة اﻷولى عن عملية قوة الحماية في ٩ و ٢٥ نيسان/أبريل، و ٩ و ٢٣ أيار/مايو، و ٦ و ١٣ و ٢٦ حزيران/يونيه، و ٢ و ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    4. Le présent rapport est le onzième et dernier rapport au Conseil de sécurité sur le fonctionnement de la Force multinationale de protection pour l'Albanie, et est présenté au Conseil à la clôture de l'opération, pour évaluation finale de la situation. UN ٤ - وهذا هو التقرير الحادي عشر واﻷخير الذي يُقدم إلى مجلس اﻷمن عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا، وهو يقدم إلى المجلس في ختام العملية ﻹجراء تقييم نهائي للحالة.
    Prenant note de la nécessité, soulignée dans le sixième rapport sur le fonctionnement de la Force multinationale de protection pour l'Albanie, d'un renforcement limité, pour une courte période, des effectifs du contingent initialement prévu, afin que celui-ci puisse assurer la protection de la mission de l'OSCE, à l'occasion notamment des élections prévues, UN وإذ يحيط علما بضرورة القيام خلال فترة وجيزة، على النحو الذي يؤكده التقرير السادس عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا، بإجراء زيادة محدودة في قوام القوة المقرر أصلا، لغرض حماية البعثة التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ولا سيما في ضوء الانتخابات المزمع إجراؤها،
    4. Le présent rapport est le neuvième rapport présenté au Conseil de sécurité sur le fonctionnement de la Force multinationale de protection pour l'Albanie et le troisième rapport présenté au Conseil en application des dispositions du paragraphe 9 de la résolution 1114 (1997). UN ٤ - وهذا هو تاسع تقرير يُقدم إلى مجلس اﻷمن عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا، وثالث تقرير يُقدم إليه عملا بالفقرة ٩ من القرار ١١١٤ )١٩٩٧(.
    1. Dans mon rapport sur le financement de la Force de déploiement préventif des Nations Unies (FORDEPRENU) (A/51/508/Add.3), dont l'Assemblée générale est actuellement saisie, le montant brut nécessaire pour permettre le fonctionnement de la Force avec ses effectifs actuels pendant une période de 12 mois est estimé à 49,5 millions de dollars, soit un montant mensuel de 4 125 000 dollars. UN ١ - في تقريري بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي (A/51/508/Add.3)، المعروض حاليا على الجمعية العامة، تُقدر تكاليف اﻹبقاء على القوة بقوامها الحالي لفترة الاثني عشر شهرا بما إجماليه ٥,٩٤ مليون دولار )ما يعادل ٠٠٠ ٥٢١ ٤ دولار شهريا(.
    Face à l'évolution rapide de la situation, le Conseil de sécurité a adopté concernant l'ex-Yougoslavie 54 résolutions et 39 déclarations du Président qui ont toutes, à des degrés divers, eu une influence sur le fonctionnement de la Force. UN واستجابة لتطور اﻷحداث السريع، اتخذ مجلس اﻷمن ٥٤ قرارا وأصدر ٣٩ بيانا رئاسيا يتعلق بيوغوسلافيا السابقة، كان لها جميعا أثر على عمل القوة بدرجة أو أخرى.
    Mon projet de budget pour le fonctionnement de la Force pour la période allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011, qui s'élève à quelque 56,9 millions de dollars, est actuellement examiné par l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. UN 30 - وتنظر الجمعية العامة حاليا في دورتها الرابعة والستين في الميزانية التي اقترحتها للإنفاق على قوة الأمم المتحدة في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/ يونيه 2010 والتي تبلغ 56.9 مليون دولار.
    Le budget doit permettre de financer le fonctionnement de la Force pour la période du 1er juillet au 31 août 1998 avec un effectif de 750 soldats, 35 observateurs militaires et 26 agents de police civile. UN وتشــمل الميزانية الاعتــمادات اللازمة لﻹبقاء على القوة للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨ بقوامها التنفيذي المتمثل في ٧٥٠ جنديا، و ٣٥ مراقبا عسكريا، و ٢٦ شرطيا مدنيا.
    L'Assemblée générale examine actuellement mon projet de budget pour le fonctionnement de la Force pendant l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015. UN 25 - وميزانيتي المقترحة للإنفاق على القوة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 تخضع حاليا لنظر الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more