d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier | UN | إرشادات إضافية تتعلق بالكيان التشغيلي للآلية المالية |
L'aide financière est déboursée par le FEM, entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Conférence des Parties. | UN | ومرفق البيئة العالمية مفيد ككيان تشغيلي للآلية المالية لمؤتمر الأطراف لتوزيع المساعدة المالية. |
A. Recommandations relatives aux contributions au processus décisionnel des entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier 11−17 5 | UN | ألف - توصيات بشأن الإسهامات في عملية صنع القرار داخل الكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية 11-17 5 |
l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier 18 | UN | الثالثة عشرة. ارشادات إضافية لكيان تشغيل الآلية المالية . 23 |
d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier | UN | إرشادات إضافية لكيان تشغيل الآلية المالية |
Rappelant le paragraphe 1 de l'article 11, lequel établit que le fonctionnement du mécanisme financier est confié à une ou plusieurs entités internationales existantes, | UN | وإذ يشيران الى المادة ١١-١ التي تعلن أن يعهد بتشغيل اﻵلية المالية الى كيان واحد أو أكثر من الكيانات الدولية القائمة، |
L'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, le Fonds pour l'environnement mondial (FEM), ainsi que plusieurs autres organismes et programmes bilatéraux, offrent une assistance de ce type. | UN | ويقدم هذه المساعدة الكيان التنفيذي للآلية المالية للاتفاقية، وهو مرفق البيئة العالمية، وعدد من الوكالات الأخرى والبرامج الثنائية. |
V. Décision -/CP.7. Directives supplémentaires à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier 41 | UN | خامسا - المقرر -/م أ-7 إرشادا إضافية تتعلق بالكيان التشغيلي للآلية المالية . 45 |
6. Demande instamment à l'entité opérationnelle chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier d'adopter une procédure simplifiée et accélérée pour financer les activités entreprises dans ce cadre; | UN | 6- يحث الكيان التشغيلي للآلية المالية على اعتماد نهج بسيط ومعجَّل في تمويل الأنشطة ضمن هذا الإطار؛ |
22. Pour donner suite au présent cadre, l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier devrait élaborer, aux fins de ses activités de renforcement des capacités, une stratégie impulsée par les pays. | UN | 22- واستجابة لهذا الإطار، يتعين على الكيان التشغيلي للآلية المالية رسم استراتيجية قطرية لأنشطته في مجال بناء القدرات. |
S'agissant du climat, les Parties à la Convention sont convenues de créer le Fonds vert pour le climat, en tant qu'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier prévu à l'article 11 de la Convention. | UN | وفي مجال التمويل المتعلق بالمناخ، وافقت الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على إنشاء صندوق المناخ الأخضر بوصفه كيانا تشغيليا للآلية المالية للاتفاقية بموجب المادة 11. |
1. Demande au Fonds pour l'environnement mondial, entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention: | UN | 1- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية، بوصفه كياناً تشغيلياً للآلية المالية للاتفاقية أن يقوم بما يلي: |
d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier | UN | إرشادات إضافية لكيان تشغيل الآلية المالية |
Réaffirmant qu'il importe qu'aux fins de l'établissement des communications nationales, un appui financier et technique soit fourni par l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, | UN | وإذ يكرّر تأكيد أهمية توفير الدعم المالي والتقني لإعداد البلاغات الوطنية من قبل كيان تشغيل الآلية المالية للاتفاقية، |
iv) Directives supplémentaires à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier | UN | `4` إرشادات إضافية لكيان تشغيل الآلية المالية |
d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier | UN | توجيهات إضافية لكيان تشغيل الآلية المالية |
Prenant note en outre du fait que le Fonds pour l'environnement mondial a joué efficacement son rôle en tant qu'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, | UN | وإذ يلاحظ كذلك أن مرفق البيئة العالمية قد أدى بفعالية دوره ككيان يتولى تشغيل الآلية المالية للاتفاقية، |
Rappelant le paragraphe 1 de l'article 11, lequel établit que le fonctionnement du mécanisme financier est confié à une ou plusieurs entités internationales existantes, | UN | وإذ يشيران الى المادة ١١-١ التي تعلن أن يعهد بتشغيل اﻵلية المالية الى كيان واحد أو أكثر من الكيانات الدولية القائمة، |
- Etudier les rapports de l'entité ou des entités chargée(s) d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier sur les activités liées aux changements climatiques; | UN | - النظر في تقارير الكيان أو الكيانات التي يُعهد إليها بتشغيل اﻵلية المالية بشأن اﻷنشطة المتصلة بتغير المناخ؛ |
Étant donné que la COP a approuvé, dans la décision 12/CP.2, le Mémorandum d'accord conclu avec le Conseil du FEM, la COP a fourni à plusieurs reprises des orientations au FEM, l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention. | UN | وقام مؤتمر الأطراف منذ أن أقر بموجب المقرر 12/م أ-2، مذكرة التفاهم مع مجلس مرفق البيئة العالمية، بتزويد المرفق وهو الكيان المكلف بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية بالإرشادات في مناسبات عديدة. |
3. Décide en outre que les Parties visées à l'annexe II et les autres Parties visées à l'annexe I qui sont à même de le faire seront invitées à verser des contributions au Fonds spécial, qui sera géré par l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier suivant les directives de la Conférence des Parties; | UN | 3- يقرر كذلك أن تدعى الأطراف المدرجة في المرفق الثاني، والأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول التي توجد في وضع يسمح لها القيام بذلك إلى المساهمة في الصندوق الذي سيتولى مسؤولية تشغيله كيان تسند إليه مهمة تسيير أعمال الآلية المالية بتوجيه من مؤتمر الأطراف؛ |
Les Parties pourraient envisager d'approfondir ces questions lorsqu'elles examineront le fonctionnement du mécanisme financier et donneront des directives au FEM. | UN | وقد تود الأطراف النظر في المسائل بمزيدٍ من التفصيل عندما تستعرض أداء الآلية المالية وتقدم الإرشادات إلى مرفق البيئة العالمية. |
Liste des directives de la Conférence des Parties concernant le fonctionnement du mécanisme financier 12 | UN | قائمة توجيهات مؤتمر الأطراف في ما يتعلق بتشغيل الآلية المالية 12 |
La Conférence des Parties a noté que le FEM continuait à tenir compte des directives de la Conférence dans l'accomplissement de ses fonctions d'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention. | UN | ولاحظ مؤتمر الأطراف أن مرفق البيئة العالمية واصل مراعاة الإرشادات المقدمة من مؤتمر الأطراف في أداء دوره ككيان لتشغيل الآلية المالية للاتفاقية. |
— Coopération dans le domaine du développement durable, y compris le fonctionnement du mécanisme financier. | UN | ● التعاون في مجال التنمية المستدامة، بما في ذلك توجيه عمل اﻵلية المالية. |