le fondateur de la Global Relief Foundation a été emprisonné pendant dix-neuf mois aux États-Unis, pour être extradé au Liban sans être jugé. | UN | وقد سجن مؤسس مؤسسة الإغاثة العالمية لمدة 19 شهراً في الولايات المتحدة، ليسلم بعدها إلى لبنان دون محاكمته. |
le fondateur de la Global Relief Foundation a été emprisonné pendant dix-neuf mois aux États-Unis, pour être extradé au Liban sans être jugé. | UN | وقد سجن مؤسس مؤسسة الإغاثة العالمية لمدة 19 شهراً في الولايات المتحدة، ليسلم بعدها إلى لبنان دون محاكمته. |
Je suis Rex, le fondateur du système d'autodéfense Rex Kwon Do. | Open Subtitles | أنا ركـس مؤسس نظام ركـس كواندو للدفاع عن النفس |
Tu as 26 minutes. Avant que le fondateur tue de nouveau. | Open Subtitles | لدينا 26 دقيقة، حتى يقتل المؤسس واحدًا آخر منا |
le fondateur va mettre chaque imbécile qu'il a dans la Machine. | Open Subtitles | .المؤسس سيضع كل القوى التي حصل عليها فى الألة |
On est à nouveau en guerre et le fondateur sait tout. | Open Subtitles | أبي، لقد عدنا للحرب إن المؤسس يعرف كل شيء |
Au quatrième siècle, le fondateur de Saint-Marin a fui cette côte pour échapper aux persécutions religieuses. | UN | ففي القرن الرابع، فر مؤسس سان مارينو مـــن هـــذا الساحل هربا من الاضطهاد الديني. |
Felix Hayrapetian a été le fondateur du village et son premier chef. | UN | وكان فيليكس هايرابيتيان مؤسس القرية ورئيسها الأول. |
En 1974, il a été envoyé aux États-Unis par le fondateur et dirigeant du FULRO, le < < général > > Y-Bham Enoul, et y est resté depuis. | UN | وفي 1974، أوفده مؤسس الجبهة وزعيمها " الفريق الأول " إي - بهام إينول إلى الولايات المتحدة حيث بقي منذ ذلك الحين. |
le fondateur de l'Institut, Jigme Phuntsok, aurait été emmené par les autorités et placé en résidence surveillée à Chengdu. | UN | ويُدَّعى أن مؤسس المعهد، وهو جيغمي فونتسوك، قد اقتادته السلطات ووضعته رهن الإقامة الجبرية في شينغدو. |
Il entretenait une vision à long terme pour les Tonga et a été le fondateur des Tonga modernes. | UN | وكانت له رؤية بعيدة النظر لتونغا، وكان مؤسس تونغا الحديثة. |
Comme le fondateur de notre nation, le Roi Moshoeshoe I, l'a dit : | UN | وعلى حد قول مؤسس دولتنا، الملك موشويشو اﻷول، فإن: |
le fondateur de la République turque a dédié aux enfants, en 1920, l'anniversaire de la première session du Parlement turc. | UN | وقد خصص مؤسس الجمهورية الذكرى السنوية للاجتماع اﻷول للبرلمان التركي في عام ١٩٢٠ لصالح اﻷطفال. |
Tu as 26 minutes. Avant que le fondateur tue de nouveau. | Open Subtitles | لدينا 26 دقيقة، حتى يقتل المؤسس واحدًا آخر منا |
Que vous l'aimiez ou non, je suis toujours le fondateur. | Open Subtitles | سواء أعجبك هذا أم لم يعجبك ، أنا مازلت المؤسس |
le fondateur a regardé les données. Il a envoyé un message ce matin. | Open Subtitles | نظر المؤسس إلى البيانات، وأرسل رسالة هذا الصباح |
Vous tenez vraiment à entendre le fondateur en personne critiquer les données ? | Open Subtitles | أتريد من المؤسس أن يقول لك كم بياناتك سيئة وجهاً لوجه؟ |
Mais le fondateur a d'autres préoccupations qui l'accaparent. | Open Subtitles | ولكن لدى المؤسس أعمال أخرى تجعله مشغولاً |
Je vais à la surface pour m'arranger avec le fondateur. Je reviens bientôt. | Open Subtitles | سأذهب للأعلى لأقوم بالترتيبات مع المؤسس سأعود قريبًا |
On devait séparer le fondateur de ses protecteurs. | Open Subtitles | نحن كان علينا أن نفصل الشيخ عن الحاميين له |
512. le fondateur d'un établissement d'enseignement peut être l'État, une administration locale ou une autre personne morale ou physique. | UN | 512- ومؤسس أي مؤسسة تربوية قد يكون هو الدولة أو إحدى الحكومات المحلية أو أي شخص اعتباري أو طبيعي آخر. |
Mais quel que soit le fondateur, les écoles et les établissements scolaires sont traités sur un pied d'égalité. | UN | وتعامَل المدارس والمرافق المدرسية على قدم المساواة بغض النظر عن الجهة التي أسستها. |
C'est pour moi un honneur absolu de vous présenter le fondateur de S.T.A.R. Labs, le sauveur de Central City, | Open Subtitles | ويحدوني المطلق يشرفني أن أعرض لكم لمؤسس من S.T.A.R. مختبرات، المنقذ من وسط المدينة، و |