Troisièmement, elle essayera de soutenir davantage les fonds de financement commun, notamment le Fonds central pour les interventions d'urgence. | UN | ثالثا، ستسعى المنظمة إلى زيادة الدعم المقدم لآليات الصناديق المشتركة، بما في ذلك الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ. |
le Fonds central autorenouvelable de secours d'urgence a contribué à accélérer la distribution de l'aide aux victimes. | UN | كما ساعد الصندوق المركزي الدائـر للطوارئ في اﻹسراع بتقديم المعونة الى الضحايا. |
Premièrement, nous sommes d'accord pour ouvrir le Fonds central autorenouvelable de secours d'urgence à l'Organisation internationale pour les migrations (OMI). | UN | أولا، نوافـــق علــى توسيع نطاق الصندوق المركزي الدائر للطوارئ ليشمل المنظمة الدولية للهجرة. |
Quinze millions de dollars supplémentaires mis à disposition par le Fonds central pour les interventions d'urgence sont en cours de décaissement. | UN | وتم توفير 15 مليون دولار إضافية من خلال الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ يجري صرفها حاليا. |
Quatrièmement, le Fonds central pour les interventions d'urgence doit continuer de jouer le rôle important qui est le sien. | UN | رابعا، ينبغي للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، الاستمرار في أداء دوره الهام. |
le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a dépassé ses objectifs de financement en 2008. | UN | وتجاوز الصندوق المركزي للإغاثة في حالات الطوارئ مستويات التمويل المستهدفة في عام 2008. |
le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires est désormais bien établi : c'est un mécanisme essentiel chargé de faciliter une réponse opportune. | UN | إن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ يعمل الآن بشكل جيد كآلية أساسية لتسهيل الاستجابة في الوقت المناسب. |
le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires nous donne la possibilité d'appliquer cette politique de manière cohérente. | UN | ويتيح لنا الصندوق المركزي لمواجه الطوارئ فرصة لتنفيذ هذه السياسات بطريقة متسقة. |
Bureau de la coordination des affaires humanitaires, y compris le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires | UN | مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، بما في ذلك الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ أستراليا |
Conférence annuelle de haut niveau sur le Fonds central d'intervention | UN | المؤتمر السنوي الرفيع المستوى بشأن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ |
Conférence annuelle de haut niveau sur le Fonds central d'intervention | UN | المؤتمر السنوي الرفيع المستوى بشأن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ |
Conférence annuelle de haut niveau sur le Fonds central d'intervention | UN | المؤتمر السنوي الرفيع المستوى بشأن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ |
Conférence annuelle de haut niveau sur le Fonds central d'intervention | UN | المؤتمر السنوي الرفيع المستوى بشأن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ |
Conférence annuelle de haut niveau sur le Fonds central d'intervention | UN | المؤتمر السنوي الرفيع المستوى بشأن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ |
Conférence annuelle de haut niveau sur le Fonds central d'intervention | UN | المؤتمر السنوي الرفيع المستوى بشأن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ |
Conférence annuelle de haut niveau sur le Fonds central d'intervention | UN | المؤتمر السنوي الرفيع المستوى بشأن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ |
le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires versera 22 millions de dollars pour combler une partie du déficit. | UN | وسيجري تخصيص ما مجموعه 22 مليون دولار من الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ من أجل تغطية بعض جوانب العجز في التمويل. |
Conférence annuelle de haut niveau sur le Fonds central d'intervention | UN | المؤتمر السنوي الرفيع المستوى بشأن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ |
Conférence annuelle de haut niveau sur le Fonds central d'intervention | UN | المؤتمر السنوي الرفيع المستوى بشأن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ |
le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a eu une incidence positive sur l'intervention humanitaire. | UN | وكان للصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ أثر إيجابي على الاستجابة الإنسانية. |
La complémentarité entre les fonds d'intervention d'urgence et le Fonds central n'est pas aussi claire. | UN | بيد أن علاقة التكامل التي تربط بين صناديق مواجهة الطوارئ والصندوق المركزي ليست بهذا القدر من البداهة. |
Note du Secrétaire général sur la réunion du Groupe consultatif pour le Fonds central d'intervention | UN | مرفق مذكرة إلى الأمين العام بشأن اجتماع الفريق الاستشاري المعني بالصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ |
Depuis sa création en 2006, le Fonds central pour les interventions d'urgence est devenu un outil de financement important pour le FNUAP. | UN | 40 - وأصبح صندوق الأمم المتحدة المركزي لمواجهة الطوارئ، منذ إنشائه عام 2006، أداة تمويل إنسانية مهمة لصندوق السكان. |
le Fonds central autorenouvelable d'urgence débloquera également 20 millions de dollars pour remédier à ce manque crucial de fonds. | UN | وسيقدم الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ مبلغا آخر قدره 20 مليون دولار لسد جوانب العجز الخطيرة في التمويل. |
Total, avances prélevées sur le Fonds central autorenouvelable d'urgence | UN | المجموع، السلف المقدمة من الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ |
le Fonds central d'intervention de même que l'appel éclair permettraient à la Guinée-Bissau de fournir une aide humanitaire pendant six mois. | UN | وسيمكن الصندوق المذكور والنداء العاجل، غينيا - بيساو من تغطية الاحتياجات من المساعدة الإنسانية لمدة ستة أشهر. |