Toujours à la 12e séance, le Forum a adopté le projet de décision (voir chap. I, sect. B, décision 1/3). | UN | 39 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المنتدى مشروع المقرر (انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 1/3). |
À la même séance également, le Forum a adopté le projet de résolution par acclamation (voir chap. I, sect. B, résolution 10/1). | UN | 38 - وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتمد المنتدى مشروع القرار بالتزكية (انظر الفصل الأول، القسم باء، القرار 10/1). |
À la même séance, le Forum a adopté le projet de rapport et autorisé le Secrétariat à en arrêter la forme définitive avec l'aide du Bureau. | UN | 13 - وفي الاجتماع نفسه، اعتمد المنتدى مشروع التقرير وأذن للأمانة العامة بإعداد صيغته النهائية بمساعدة من المكتب. |
le Forum a adopté une stratégie globale de réduction des catastrophes pour le XXIe siècle qui a été examinée par le Conseil économique et social. | UN | واعتمد المنتدى استراتيجية شاملة للحد من الكوارث للقرن ١٢، قام المجلس الاقتصادي والاجتماعي باستعراضها. |
À sa première réunion, le Forum a adopté les principes d'action qui sont énoncés au chapitre 19 d'Action 21. | UN | واعتمد المنتدى في اجتماعه اﻷول أولويات العمل الواردة في الفصل ١٩ من جدول أعمال القرن ٢١. |
À sa 2e séance, le 3 mai 2004, le Forum a adopté l'ordre du jour provisoire de sa quatrième session suivant : | UN | 12 - أقر المنتدى في جلسته الثانية المعقودة في 3 أيار/مايو 2004 جدول الأعمال المؤقت التالي لدورته الرابعة: |
En 2008, le Forum a adopté un cadre pour l'élaboration d'un plan d'action régional pour la période 2008 - 2009. | UN | وفي عام 2008، اعتمد المنتدى مصفوفة لوضع خطة عمل إقليمية للفترة 2008 - 2009. |
À sa première session, en 1994, le Forum a adopté des priorités d'action en vue de la mise en œuvre effective des activités prévues au chapitre 19 d'Action 21. | UN | 23 - وفي الدورة الأولى لسنة 1994، اعتمد المنتدى أولويات العمل من أجل التنفيذ الفعال للمجالات البرامجية الواردة في الفصل 19 من جدول أعمال القرن 21. |
2. À la même séance, le Forum a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur à le compléter avec l'aide du secrétariat. | UN | 2 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المنتدى مشروع التقرير وأذن للمقرر بوضعه في صيغته النهائية بدعم من الأمانة. |
11. À la même séance, le Forum a adopté le projet de rapport et autorisé le Vice-Président et Rapporteur à en établir une version définitive avec l'appui du secrétariat. | UN | 11 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المنتدى مشروع التقرير وأذن لنائب الرئيس والمقرر بوضعه في صيغته النهائية بدعم من الأمانة. |
À la même séance, le Forum a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur à mettre au point ce document avec l'appui du Secrétariat. | UN | 19 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المنتدى مشروع التقرير وأذن للمقرر بوضعه في صيغته النهائية بدعم من الأمانة. |
À la même séance également, le Forum a adopté le projet de rapport et autorisé le Rapporteur à en établir une version définitive avec l'appui du Secrétariat. | UN | 17 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المنتدى مشروع التقرير وفوض المقرر بإنجازه بدعم من الأمانة العامة. |
2. À la même séance, à l'issue de déclarations faites par les représentants des États-Unis d'Amérique et de la Suisse, le Forum a adopté le projet d'ordre du jour provisoire. | UN | ٢ - وفي الجسلة نفسها، وبعد أن أدلى كل من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية وممثل سويسرا ببيان، اعتمد المنتدى مشروع جدول اﻷعمال المؤقت. |
À la même séance, le Forum a adopté le projet de résolution (voir chap. I, sect. B). | UN | 7 - وفي الاجتماع نفسه، اعتمد المنتدى مشروع القرار (انظر الفصل الأول، الفرع باء). |
le Forum a adopté une résolution qui constituerait le point de départ des plans d'action à élaborer pour la mise en œuvre du réseau intégré de gardes-côtes. | UN | واعتمد المنتدى قرارا، من شأنه أن يشكل أساسا لخطط العمل المزمع وضعها لتنفيذ الشبكة المتكاملة لوظائف حرس السواحل. |
le Forum a adopté à sa neuvième session un projet de directives pour que ces initiatives soient encore plus porteuses et pertinentes. | UN | واعتمد المنتدى في دورته التاسعة مجموعة من مشاريع المبادئ التوجيهية لهذه المبادرات المنفذة من أجل دعم المنتدى وذلك بهدف تعزيز دينامية هذه المبادرات وجعلها أكثر صلة بعمل المنتدى. |
le Forum a adopté une déclaration commune dans laquelle il a exprimé son intention de régler le problème des déchets d'uranium et de fournir une assistance globale afin de mettre en œuvre tous les accords conclus. | UN | واعتمد المنتدى إعلانا مشتركا يعرب عن النية في حل مشكلة نفايات اليورانيوم وتقديم مساعدة شاملة لتنفيذ جميع الاتفاقات التي جرى التوصل إليها. |
À sa 2e séance, le 16 mai, le Forum a adopté l'ordre du jour provisoire suivant pour la session, tel que modifié oralement : | UN | 8 - في الجلسة الثانية المعقودة في 16 أيار/مايو، أقر المنتدى جدول الأعمال المؤقت للدورة بصيغته المصوبة شفويا على النحو التالي: |
A sa première séance plénière, le Forum a adopté l'ordre du jour suivant pour sa deuxième session provisional: | UN | 8 - وأثناء الجلسة العامة الأولى أقر المنتدى جدول الأعمال التالي لدورته الثانية " : |
7. À sa 1re séance, le 24 août, le Forum a adopté son ordre du jour provisoire, publié sous la cote E/CN.17/IFF/1998/1, et a approuvé l'organisation de ses travaux. | UN | ٧ - أقر المنتدى في جلسته اﻷولى المعقودة في ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٨ جدول أعماله المؤقت الوارد في الوثيقة E/CN.17/IFF/1998/1، وأقر تنظيم عمله. |
À sa première session, le Forum a adopté plusieurs résolutions qui aident à élaborer les rapports nationaux. | UN | 3 - واتخذ المنتدى في دورته الأولى عدة قرارات(ب) تتيح توجيهات حول تقديم التقارير الوطنية. |
À sa troisième session, le Forum a adopté la résolution 3/4, dans laquelle il a souligné la nécessité de renforcer davantage le Forum, avec l'appui du Partenariat, qui est le principal organisme intergouvernemental facilitant et coordonnant la mise en place d'une gestion durable des forêts. | UN | وفي دورته الثالثة، اتخذ المنتدى القرار 3/4 بشأن تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج، الذي أكد فيه على ضرورة مواصلة تعزيز المنتدى، بدعم من أعضاء الشراكة، بوصفه الآلية الحكومية الدولية الرئيسية المعنية بتيسير وتنسيق تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات. |
le Forum a adopté une déclaration finale résumant son engagement aux côtés des institutions nationales et indiquant par quels moyens il entendait coopérer avec celles-ci sur les questions relatives aux entreprises et aux droits de l'homme. | UN | واعتمد منتدى المنظمات غير الحكومية بياناً ختامياً يُجمِل عمله مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ويوضح سبل ووسائل التعاون معها في مجال الأعمال وحقوق الإنسان. |