"le forum de durban" - Translation from French to Arabic

    • منتدى ديربان
        
    Elle a mis l'accent sur le rôle que pouvait jouer le Forum de Durban dans l'optique d'une approche plus globale du renforcement des capacités. UN وسلطت الضوء على الدور الذي يمكن أن يؤديه منتدى ديربان في الانتقال إلى طريقة أشمل لمعالجة مسألة بناء القدرات.
    Considérant également le rôle important joué par le Forum de Durban dans l'amélioration du suivi et de l'examen de l'efficacité du renforcement des capacités, UN وإذ يعترف أيضاً بالدور الهام الذي يؤديه منتدى ديربان في تعزيز رصد واستعراض فعالية بناء القدرات،
    ix) le Forum de Durban sur le renforcement des capacités; UN منتدى ديربان بشأن بناء القدرات؛
    Il a souligné que le Forum de Durban faisait figure de pionnier s'agissant de la participation et la collaboration des parties prenantes et de la constitution d'un réseau plus vaste et réactif de riposte face aux changements climatiques. UN وأكد السيد ريتشارد كينلي أن منتدى ديربان يحتل مركز الطليعة من حيث مشاركة الجهات صاحبة المصلحة والتعاون وبناء شبكة أكبر وأسرع للاستجابة لتغير المناخ.
    147. Charge aussi le secrétariat d'établir un rapport succinct sur le Forum de Durban pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre; UN 147- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تعد تقريراً موجزاً عن منتدى ديربان لتنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ؛
    Dans sa décision 2/CP.17, la Conférence des Parties a chargé le secrétariat d'établir un rapport succinct sur le Forum de Durban pour examen par le SBI. UN 4- وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، بموجب المقرر 2/م أ-17، أن تعد تقريراً موجزاً عن منتدى ديربان لتنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ(
    Un groupe de Parties a estimé que le Forum de Durban sur les besoins en matière de renforcement de capacités devait aller plus loin que son rôle actuel d'espace de dialogue. UN 74- ذكرت مجموعة من الأطراف أن منتدى ديربان بشأن بناء القدرات ينبغي أن يتجاوز دوره الراهن كحيّز للحوار، وأن يُكمَّل بعملية ذات منحى عملي تستند إلى نتائج المنتدى وتنطلق منها.
    25. le Forum de Durban sur le renforcement des capacités a été créé en vue de conduire un débat en profondeur sur la question avec la participation des Parties, des organes pertinents au titre de la Convention, d'experts et de praticiens. UN 25 - وأنشئ منتدى ديربان المعني ببناء القدرة بغرض عقد مناقشات متعمقة سنوية بشأن هذه القضية بمشاركة الأطراف، والهيئات المعنية، بموجب الاتفاقية، وخبراء وممارسين.
    3. La Conférence des Parties a également chargé le secrétariat d'établir un rapport succinct sur le Forum de Durban pour examen par le SBI. UN 3- وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الأمانة أن تعد تقريراً موجزاً عن منتدى ديربان لتنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ().
    Réaffirmant combien il était essentiel de renforcer les capacités afin de permettre l'application intégrale, effective et continue de la Convention, il a également noté que le Forum de Durban ouvrait des perspectives d'une importance cruciale en vue de doter tous les pays des capacités nécessaires pour faire face aux changements climatiques sur tous les plans. UN وبعد أن أكد مجدداً أن بناء القدرات ضروري للسماح بتنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وفعالاً ومستمراً، لاحظ أيضاً أن منتدى ديربان يؤشر إلى طريق حاسم إلى الأمام بضمان حيازة جميع البلدان للقدرات الضرورية اللازمة لمواجهة تغير المناخ بطريقة أشمل.
    5. le Forum de Durban sur le renforcement des capacités voudra peut-être examiner les informations contenues dans le présent rapport en vue d'améliorer encore le suivi et l'examen des activités de renforcement des capacités dans les pays en développement. UN 5- وربما يود منتدى ديربان بشأن بناء القدرات النظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير بغية مواصلة تعزيز رصد واستعراض أنشطة بناء القدرات في البلدان النامية.
    Dans sa décision 2/CP.17, la Conférence des Parties a chargé le secrétariat d'établir un rapport succinct sur le Forum de Durban pour examen par le SBI. UN 3- وطلب() مؤتمر الأطراف إلى الأمانة بموجب المقرر 2/م أ-17 أن تعد تقريراً موجزاً عن منتدى ديربان لتنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    La représentante de l'University College London a invité le Forum de Durban à réfléchir à la nécessité de former très rapidement un nouveau noyau d'experts du climat, dans diverses disciplines et dans chaque pays, pour faire face aux défis que posent les changements climatiques. UN 55- ودعت ممثلة كلية لندن الجامعية منتدى ديربان إلى التفكير في ضرورة العمل بسرعة كبيرة على توفير إطار جديد لخبراء المناخ في جميع الميادين المختلفة وفي كل بلد للتصدي لتحديات تغير المناخ.
    Pour conclure, le représentant du japon a déclaré que le Forum de Durban permettait aux participants au processus de la Convention de procéder à un riche échange d'expériences en matière de renforcement des capacités et que, à ce titre, il apportait aussi une contribution précieuse au troisième examen du cadre pour le renforcement des capacités. UN واختتم قائلاً إن منتدى ديربان يتيح فرصة لتبادل وافر للخبرات المتعلقة ببناء القدرات بين الجهات صاحبة المصلحة التي تشارك في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وبحكم كونه كذلك، فإنه يسهم أيضاً إسهاماً قيماً في الاستعراض الثالث لإطار بناء القدرات.
    98. Dans sa décision 2/CP.17, la Conférence des Parties a demandé au SBI d'améliorer encore le suivi et l'examen de l'efficacité des activités de renforcement des capacités en organisant chaque année, pendant sa session, le Forum de Durban pour l'examen approfondi du renforcement des capacités. UN 98- وطلب مؤتمر الأطراف بموجب المقرر 2/م أ-17 إلى الهيئة الفرعية أن تواصل تعزيز رصد فعالية بناء القدرات واستعراضها بأن تنظم سنوياً أثناء دوراتها منتدى ديربان لبناء القدرات().
    7. À sa dix-septième session, la Conférence des Parties a demandé au SBI d'améliorer encore le suivi et l'examen de l'efficacité des activités de renforcement des capacités en organisant, chaque année, pendant sa session, le Forum de Durban sur le renforcement des capacités. UN 7- وطلب مؤتمر الأطراف، في دورته السابعة عشرة، إلى الهيئة الفرعية أن تواصل تعزيز رصد فعالية بناء القدرات واستعراضها بتنظيم منتدى ديربان سنوي بشأن بناء القدرات أثناء دوراتها().
    M. Antonio Pflüger, Président du Comité exécutif de la technologie, a informé le Forum de Durban que le renforcement des capacités avait été intégré à plusieurs activités à court terme lancées en 2012 et inscrites dans le plan de travail glissant du Comité pour 20122013. UN 42- وأبلغ السيد أنطونيو بفلوغر، رئيس اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا، منتدى ديربان بأن عنصر بناء القدرات قد أُدمج في عدة أنشطة قصيرة الأجل بدأ تنفيذها في عام 2012 وأدرجت في خطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا للفترة 1012-2013.
    Mme Diann BlackLayne et M. Stefan Schwager, Coprésidents du Comité permanent du financement, ont informé le Forum de Durban que le Comité n'avait pas encore examiné spécifiquement la question du renforcement des capacités, même si c'était l'un des domaines à prendre en compte pour atteindre l'objectif ultime de la Convention. UN 44- وأبلغت السيدة ديان بلاك لين والسيد ستيفان شفاغير، وهما رئيسان مشاركان للجنة الدائمة المعنية بالتمويل، منتدى ديربان بأن اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل لم تنظر بعد على وجه التحديد في مسألة بناء القدرات على الرغم من أنها أحد المجالات التي يجب أخذها في الحسبان لتحقيق الهدف النهائي للاتفاقية.
    Un groupe de Parties a souligné la nécessité d'établir un programme de travail bien défini et centré sur le renforcement des capacités, dans le but de traduire en mesures concrètes les besoins identifiés et les enseignements dégagés par le Forum de Durban sur le renforcement des capacités. UN 56- وقد شددت مجموعة من الأطراف على ضرورة وضع برنامج عمل محدد بدقة ومركَّز بشأن بناء القدرات يرمي إلى ترجمة الاحتياجات والدروس المستخلصة التي جرى تحديدها من خلال منتدى ديربان بشأن بناء القدرات إلى إجراءات عملية.
    Dans la décision 2/CP.17, la Conférence des Parties a demandé à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) d'améliorer encore le suivi et l'examen de l'efficacité des activités de renforcement des capacités en organisant chaque année, pendant sa session, le Forum de Durban pour l'examen approfondi du renforcement des capacités. UN 1- طلب مؤتمر الأطراف إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ بموجب مقرره 2/م أ-17 أن تواصل تعزيز رصد فعالية بناء القدرات واستعراضها وذلك بأن تنظم سنوياً أثناء دوراتها منتدى ديربان للتعمق في مناقشة بناء القدرات(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more