"le forum des fournisseurs" - Translation from French to Arabic

    • منتدى مقدِّمي الخدمات
        
    • منتدى مقدمي الخدمات
        
    • منتدى مقدّمي الخدمات
        
    • ومنتدى مقدِّمي الخدمات
        
    • ولمنتدى مقدِّمي الخدمات
        
    le Forum des fournisseurs a été créé en 2007, à la deuxième Réunion du Comité international. UN وأُنشئ منتدى مقدِّمي الخدمات في عام 2007، أثناء الاجتماع الثاني للجنة الدولية.
    le Forum des fournisseurs a également pris acte de la proposition faite par la Chine de mettre à disposition un centre d'information à l'Université Beihang de Beijing. UN كما لاحظ منتدى مقدِّمي الخدمات أنَّ الصين عرضت إتاحة مركز للمعلومات في جامعة بيهانغ في بيجين.
    le Forum des fournisseurs a noté que des discussions seraient engagées avec les coprésidents des groupes de travail concernant la modification des recommandations. UN وأشار منتدى مقدِّمي الخدمات إلى أنه ستجري مناقشات مع المتشاركين في رئاسة الأفرقة العاملة بشأن تعديل التوصيات.
    Il a également noté que le Forum des fournisseurs avait adopté ses propres mandat et plan de travail. UN كما أحاطت اللجنة الفرعية علما بأن منتدى مقدمي الخدمات قد اعتمد اختصاصاته وخطة عمله.
    5. Le Comité a noté que le Forum des fournisseurs avait adopté un mandat et un plan de travail. UN 5- ولاحظت اللجنة أن منتدى مقدّمي الخدمات قد اعتمد اختصاصات وخطة عمل له.
    Il met également en œuvre le programme relatif aux applications des GNSS prescrit par le Comité et le Forum des fournisseurs. UN كما ينفِّذ المكتبُ أيضاً برنامجاً يُعنى بتطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة بناءً على تكليف من اللجنة الدولية ومنتدى مقدِّمي الخدمات.
    le Forum des fournisseurs était saisi de la correspondance y relative de ces organismes. UN وعُرضت المراسلات ذات الصلة التي وردت من هاتين المنظمتين على منتدى مقدِّمي الخدمات.
    Il a noté que le Forum des fournisseurs avait adopté son mandat et son plan de travail. UN ولاحظت اللجنة أن منتدى مقدِّمي الخدمات اعتمد إطاره المرجعي وخطة عمله.
    le Forum des fournisseurs a porté principalement sur les questions liées à la diffusion d'informations sur le service ouvert et au suivi de la performance des services, ainsi qu'à la compatibilité et à l'interopérabilité des GNSS. UN وركَّز منتدى مقدِّمي الخدمات التابع للجنة الدولية على المسائل المتصلة بنشر المعلومات عن الخدمات المفتوحة ورصد أداء الخدمات، ومسألة توافق النظم العالمية لسواتل الملاحة وقابلية تشغيلها على نحو متبادل.
    le Forum des fournisseurs a convenu que la création d'un forum des utilisateurs serait prématurée mais a pris note du fait que les débats concernant les moyens permettant aux utilisateurs d'apporter leur contribution au Comité international se poursuivraient. UN ورأى منتدى مقدِّمي الخدمات أنَّ إنشاء منتدى للمستعملين أمر سابق لأوانه، ولكنه أشار بضرورة مواصلة المزيد من المناقشات بشأن سبل التماس مساهمات المستعملين في عمل اللجنة الدولية.
    Il a aussi noté que le Forum des fournisseurs avait tenu sa quatrième réunion à l'occasion de la quatrième réunion du Comité international. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أن منتدى مقدِّمي الخدمات قد عقد اجتماعه الرابع بالتزامن مع الاجتماع الرابع للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة.
    le Forum des fournisseurs a noté qu'une réunion se tiendrait les 21 et 22 novembre 2010 à Melbourne (Australie). UN ولاحظ منتدى مقدِّمي الخدمات أنَّ اجتماعا سيعقد يومي 21 و22 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في ملبورن، بأستراليا.
    13. le Forum des fournisseurs a pris note de la demande de statut d'observateur auprès du Comité international sur les CNSS présentée par le Conseil consultatif de la génération spatiale. UN 13- أحاط منتدى مقدِّمي الخدمات علماً بالطلب الذي تقدم به المجلس الاستشاري لجيل الفضاء للحصول على صفة مراقب لدى اللجنة الدولية المعنية بالشبكة العالمية لسواتل الملاحة.
    Le 6 novembre 2012, lors de sa neuvième Réunion, à Beijing, le Forum des fournisseurs a adopté la déclaration suivante: UN اعتمد منتدى مقدِّمي الخدمات في اجتماعه التاسع الذي عُقد في بيجين في 6 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012، البيان التالي:
    À sa neuvième Réunion, le Forum des fournisseurs a examiné le rôle futur du Comité international sur les GNSS et a décidé de maintenir cette question à son ordre du jour. UN كما نظر منتدى مقدِّمي الخدمات أثناء اجتماعه التاسع في دور اللجنة الدولية المستقبلي، واتَّفق على إبقاء هذا البند في جدول أعماله.
    2. le Forum des fournisseurs a noté que le Groupe de travail A aurait des recommandations à lui soumettre, pour examen, concernant le suivi de la performance des services. UN 2- لاحظ منتدى مقدِّمي الخدمات أنَّ الفريق العامل ألف سيقدّم توصيات بشأن موضوع رصد أداء الخدمات كي يواصل منتدى مقدِّمي الخدمات النظر فيها.
    15. le Forum des fournisseurs est convenu que le glossaire serait examiné et finalisé à sa prochaine réunion. UN 15- واتفق منتدى مقدِّمي الخدمات على أن يُنظر في مسرد المصطلحات ويُستكمل في الاجتماع القادم للمنتدى.
    24. Le représentant des États-Unis a estimé qu'étant donné le processus actuel de révision des recommandations des groupes de travail par le Forum des fournisseurs, les groupes de travail pourraient souhaiter abandonner la recommandation proposée. UN 24- واعتبر ممثل الولايات المتحدة أنه في إطار العمل الذي يقوم منتدى مقدِّمي الخدمات حاليا لمراجعة توصيات الأفرقة العاملة، فإن الأفرقة العاملة قد لا ترغب في المضي قُدماً بالتوصية المقترحة.
    7. le Forum des fournisseurs, présidé par l'Inde et les États-Unis, s'est tenu le 4 septembre 2007. UN 7- وقد انعقد في 4 أيلول/ سبتمبر 2007 منتدى مقدمي الخدمات برئاسة الهند والولايات المتحدة الأمريكية.
    Le Groupe de travail a examiné les modèles et procédures d'organisation en vue d'une coordination multilatérale de la compatibilité des GNSS pour le Forum des fournisseurs et l'état d'avancement des travaux des fournisseurs de systèmes visant à développer des modèles de normes de performance des GNSS. UN وناقش الفريق العامل النماذج والإجراءات التنظيمية لتنسيق الجهود المتعدّدة الأطراف من أجل تحقيق التوافق بين النظم العالمية لسواتل الملاحة لفائدة منتدى مقدّمي الخدمات والمرحلة التي بلغتها جهود مقدّمي خدمات كل نظام على حدة من أجل إعداد قوالب خاصة بمعايير أداء النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    9. Le Comité et le Forum des fournisseurs ont débattu de la révision de leurs plans de travail. UN 9- وناقشت اللجنة الدولية ومنتدى مقدِّمي الخدمات مسألة تنقيح خطط عملهما.
    31. Le Comité a remercié le Bureau des affaires spatiales pour le travail accompli afin de le soutenir et d'appuyer le Forum des fournisseurs, notamment en menant les activités prévues pour 2011 et en actualisant son portail d'information. UN 31- وأعربت اللجنة الدولية عن تقديرها لمكتب شؤون الفضاء الخارجي لما قام به من أعمال دعماً للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، ومنها تنفيذ الأنشطة المقرّرة لعام 2011 وَتعهُّد بوّابة المعلومات الشبكية الخاصة باللجنة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more