"le forum européen" - Translation from French to Arabic

    • المنتدى الأوروبي
        
    • والمنتدى الأوروبي
        
    • والمحفل اﻷوروبي
        
    • المحفل الأوروبي
        
    • كان المنتدى
        
    • محفل الشباب الأوروبي
        
    Nous coopérons notamment avec le Forum européen de la jeunesse. UN ونحن نتعاون مع هيئات، منها المنتدى الأوروبي للشباب.
    Déclaration présentée par le Forum européen des personnes handicapées, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من المنتدى الأوروبي للإعاقة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى اﻟﻤﺠلس الاقتصادي والاجتماعي
    le Forum européen des personnes handicapées est une organisation-cadre qui représente les intérêts de 80 millions de personnes handicapées d'Europe. UN المنتدى الأوروبي للإعاقة هو منظمة أوروبية جامعة تمثِّل مصالح 80 مليون شخص من ذوي الإعاقة في أوروبا.
    On peut les obtenir auprès d'organisations internationales telles que le Centre international pour la prévention de la criminalité ou le Forum européen pour la sécurité urbaine, ou auprès d'organismes nationaux ou régionaux. UN ويمكن الحصول عليها من منظومة الأمم المتحدة أو المنظمات الدولية، مثل المركز الدولي لمنع الجريمة والمنتدى الأوروبي للسلامة الحضرية، أو المؤسسات الوطنية والإقليمية.
    L'Entraide universitaire mondiale (EUM), le Forum européen pour la liberté en éducation (EFFE) et l'Organisation internationale pour le développement de la liberté d'enseignement (OIDEL) ont publié en 1995 un recueil de textes internationaux qui peut servir de base à cette étude. UN ولقد نشر كل من التآزر الجامعي العالمي والمحفل اﻷوروبي لحرية التعليم والمنظمة الدولية لتنمية حرية التعليم في عام ٥٩٩١ مجلداً يشمل مجموعة من النصوص الدولية ويمكن أن يُستخدم كقاعدة لهذه الدراسة.
    Enfin, M. Doek a participé à un séminaire d'experts organisé par le Forum européen pour la protection de l'enfance, sur la question de la discrimination dans le système de la justice pour mineurs et de la protection de l'enfant. UN وأخيراً شارك السيد دويك في ندوة متخصصة من تنظيم المحفل الأوروبي لرعاية الطفل بشأن التمييز في نظام العدالة للأحداث وحماية الطفل.
    Au niveau européen, il appartient à la Commission européenne, agissant de concert avec le Forum européen des personnes handicapées, d'organiser des manifestations à l'occasion de l'année. UN وعلى الصعيد الأوروبي، تقع مسؤولية أحداث سنة المعوقين على عاتق اللجنة الأوروبية مع المنتدى الأوروبي للإعاقة.
    le Forum européen sur les droits de l'enfant de 2012 mettra l'accent sur les systèmes de protection de l'enfance. UN وسوف يركز المنتدى الأوروبي المعني بحقوق الطفل، في 2012، على نظم حماية الطفل.
    Déclaration présentée par le Forum européen des personnes handicapées, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من المنتدى الأوروبي للإعاقة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    le Forum européen de la jeunesse, le Forum de la jeunesse de la Conférence islamique et le Forum latino-américain de la jeunesse ont déjà accepté de siéger au comité. UN وبالفعل وافق المنتدى الأوروبي للشباب، ومنتدى شباب المؤتمر الإسلامي، ومنتدى أمريكا اللاتينية للشباب على العمل في اللجنة.
    Prenons note avec satisfaction du rôle joué par les plates-formes régionales pour la réduction des risques de catastrophe et des résultats obtenus par le Forum européen pour la réduction des risques de catastrophe en matière de création de synergies en vue du renforcement de la résilience en Europe. UN ونقدر دور المنتديات الإقليمية للحد من أخطار الكوارث والإنجازات التي حققها المنتدى الأوروبي للحد من أخطار الكوارث في تحقيق التآزر لبناء القدرة على مواجهة الكوارث في أوروبا.
    415. le Forum européen pour les personnes handicapées a salué l'engagement pris par l'Autriche d'élaborer un Plan national d'action pour les handicapés. UN 415- وأقر المنتدى الأوروبي للإعاقة بالتزام النمسا بوضع خطة عمل وطنية تتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Les représentants des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ci-après ont également participé : le Forum européen des personnes handicapées, HelpAge International et le Réseau international pour la prévention de la maltraitance des personnes âgées. UN وشارك في الحوار أيضا ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: المنتدى الأوروبي للإعاقة؛ والرابطة الدولية لمساعدة المسنين؛ والشبكة الدولية لمنع إساءة معاملة المسنين.
    Europe et Asie centrale : le Forum européen pour la réduction des risques de catastrophe a été créé à Londres en novembre 2009, avec l'appui du Conseil de l'Europe, de la Commission européenne et du secrétariat de la Stratégie. UN 47 - أوروبا وآسيا الوسطى: أنشئ المنتدى الأوروبي للحد من مخاطر الكوارث في لندن، خلال تشرين الثاني/نوفمبر 2009، بدعم من مجلس أوروبا، والمفوضية الأوروبية، وأمانة الاستراتيجية.
    Les autres principaux instruments de coopération internationale pour les jeunes sont notamment les réunions internationales de coordination des organisations de jeunes, le Forum européen des jeunes, le Conseil de l'Europe et les activités pour la jeunesse de l'Union européenne. UN ومن أمثلة المحافل الرئيسية الأخرى للتعاون الدولي اجتماعات التنسيق الدولية لمنظمات الشباب، والمنتدى الأوروبي للشباب، والمجلس الأوروبي، وأنشطة الاتحاد الأوروبي المتعلقة بالشباب.
    Le Réseau européen de femmes handicapées, créé en mai 2007, et le Forum européen pour les personnes handicapées ont adopté des déclarations sur la reconnaissance des droits des filles et des femmes handicapées. UN وقد اعتمدت الشبكة الأوروبية للنساء المعوقات، التي أُنشئت في أيار/مايو 2007، والمنتدى الأوروبي للمعوقين إعلانين يقران بحقوق الفتيات والنساء المعوقات.
    le Forum européen des personnes handicapées accueille avec satisfaction et intérêt ces deux rapports, qui témoignent avec une acuité sans précédent de la nécessité de s'attaquer à la discrimination, source de violence accrue envers les femmes et les filles handicapées, en la traitant pour ce qu'elle est réellement, c'est-à-dire un problème distinct, intersectionnel et pluridimensionnel. UN والمنتدى الأوروبي للإعاقة يشيد بهذين التقريرين ويرحب بهما بوصفهما يرمزان على نحو غير مسبوق إلى ضرورة التصدي للتمييز الذي يؤدي إلى مفاقمة العنف ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة، لأنه متميّز ومشترك بين القطاعات ومتعدد الأبعاد.
    d) La Conférence internationale sur la justice et la sécurité en milieu urbain, organisée par le Programme de gestion urbaine, le Forum européen pour la sécurité en milieu urbain et la municipalité de Saint-Denis de la Réunion, où la Conférence s'est tenue du 4 au 8 décembre 1995. UN )د( المؤتمر الدولي للعدالة والسلامة في المناطق الحضرية، الذي نظمه برنامج اﻹدارة الحضرية والمحفل اﻷوروبي لﻷمن الحضري وبلدية سانت دينيس رينيون، والمعقود في سانت دينيس في الفترة من ٤ الى ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    8Y compris la Conférence sur la réduction de l’insécurité urbaine tenue en 1987; le programme “Pour des villes plus sûres”: Conférence européenne et nord-américaine sur la sécurité et la prévention de la criminalité en milieu urbain, tenue en 1989; le Forum européen pour la sécurité urbaine, la Fédération des municipalités canadiennes et la Conférence des maires des États-Unis, tenus en 1989 et 1991. UN )٨( بما في ذلك المؤتمر المعني بالحد من انعدام اﻷمن في المناطق الحضرية المنعقد في سنة ٧٨٩١؛ وجدول اﻷعمال الخاص بتعزيز اﻷمن في المدن: مؤتمر أوروبا وأمريكا الشمالية بشأن اﻷمان في المناطق الحضرية ومنع الجريمة المنعقد في سنة ٩٨٩١؛ والمحفل اﻷوروبي ﻷمان المدن، واتحاد البلديات الكندية، ومؤتمر الولايات المتحدة للمحافظين المنعقد سنتي ٩٨٩١ و١٩٩١.
    le Forum européen sur les services aux victimes est un réseau d'organisations non gouvernementales qui prête des services d'intérêt général mais aussi judiciaires aux victimes de la criminalité. UN الجزء الأول المحفل الأوروبي المعني بخدمات الضحايا هو شبكة من المنظمات غير الحكومية التي تقدم الخدمات الخاصة بالمجتمعات والمحاكم لضحايا الجريمة.
    Créé de façon autonome par les organisations de jeunesse, le Forum européen de la jeunesse comprend plus de 90 conseils nationaux de la jeunesse et organisations non gouvernementales de la jeunesse qui sont eux-mêmes des fédérations d'organisations de jeunes. UN ولما كان المنتدى قد أنشأته بصورة مستقلة منظمات شبابية فإنه يتكون من نيف وتسعين مجلسا ومنظمة من مجالس الشباب الوطنية ومنظمات الشباب غير الحكومية الدولية، التي هي في حد ذاتها اتحادات منظمات شبابية.
    Des instances régionales de jeunes telles que le Forum européen de la jeunesse et l'African Youth Network s'emploient à faire connaître les problèmes d'environnement relatifs aux forêts par l'intermédiaire de responsables du développement durable, chargés d'élaborer des politiques et activités relatives à l'environnement et au développement destinées à la jeunesse. UN 60 - وتسهم محافل الشباب الإقليمية مثل محفل الشباب الأوروبي وشبكة/محفل الشباب الأفريقي على نحو نشط في الترويج للمسائل البيئية المتعلقة بالغابات من خلال تعيين أشخاص مسؤولين عن وضع السياسات والإجراءات المرتبطة بالشباب والمتعلقة بالبيئة والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more