le Forum politique de haut niveau pour le développement durable, | UN | إن المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، |
a) le Forum politique de haut niveau pour le développement durable, et le Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable; | UN | المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، والفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة؛ |
Un autre État Membre, citant le Forum politique de haut niveau pour le développement durable, a noté expressément ce qu'il percevait comme un empiètement du Conseil économique et social. | UN | وفي معرض الكلام عن المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، أشارت دولة عضو بالتحديد إلى ما اعتبرته افتئاتا من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le mécanisme de suivi permettra également d'assurer le suivi et l'évaluation de la mise en œuvre du programme de développement pour l'après-2015, en collaboration avec le mécanisme de suivi qui doit être mis en place par le Forum politique de haut niveau pour le développement durable. | UN | وستساعد آلية الرصد أيضاً في رصد وتقييم تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015، بالاقتران مع آلية المتابعة المقرر أن ينشئها المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة. |
le Forum politique de haut niveau pour le développement durable devrait assurer la réalisation des objectifs du développement durable dans le cadre du programme de développement pour l'après-2015. | UN | 28 - واختتمت بالقول إنه ينبغي للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة ضمان تنفيذ أهداف التنمية المستدامة في إطار خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
À cet égard, le Forum politique de haut niveau pour le développement durable sera une plateforme utile pour surveiller et passer en revue les progrès, ainsi que pour tenir les acteurs de développement responsables. | UN | ورأى أن المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة سيثبت في هذا الصدد كونه منصة نافعة لرصد واستعراض التقدم المحرز، فضلاً عن مساءلة الجهات الإنمائية الفاعلة عن أدائها. |
le Forum politique de haut niveau pour le développement durable doit s'appuyer sur les travaux de la Commission du développement durable et apporter une impulsion et des directives politiques. | UN | وأضاف أن المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة ينبغي أن يفيد من عمل لجنة التنمية المستدامة، ويقدم القيادة والتوجيه السياسيين. |
le Forum politique de haut niveau pour le développement durable s'est réuni sous les auspices du Conseil économique et social au moment de la définition des objectifs de développement durable et de la stratégie de financement correspondante. | UN | اجتمع المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة الذي يعقد تحت رعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عندما كان العمل جاريا في صياغة أهداف التنمية المستدامة والخيارات المتعلقة بوضع استراتيجية لتمويل التنمية المستدامة. |
le Forum politique de haut niveau pour le développement durable doit continuer à attirer de hauts responsables des équipes dirigeantes pour entreprendre les réformes institutionnelles nécessaires. | UN | 77 - وأضافت ن المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة عليه أن يستمر في اجتذاب صناع السياسات على المستوى الرفيع لكي يتسنى القيام بالإصلاحات المؤسسية الضرورية. |
L'article 2 a été modifié afin de garantir que, lors de la fixation d'une date au cours d'une année donnée en vue de la session de l'Assemblée pour l'environnement, les dates de réunions d'autres organes compétents, y compris le Forum politique de haut niveau pour le développement durable, soient prises en compte. | UN | وتم تعديل المادة 2 حتى تؤخذ تواريخ اجتماعات الهيئات الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، بعين الاعتبار عند تحديد التاريخ في أي سنة بعينها لدورة جمعية الأمم المتحدة للبيئة. |
Nous considérons que le Forum politique de haut niveau pour le développement durable est, conformément aux modalités établies par l'Assemblée générale dans sa résolution 67/290, l'instance de débat adéquate pour le mécanisme d'examen. | UN | ونحن نرى أن المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، وفقاً للطرائق المبيّنة في قرار الجمعية العامة 67/290، هو المنتدى الرئيسي لآلية الاستعراض هذه. |
Depuis sa session inaugurale tenue en 2013, le Forum politique de haut niveau pour le développement durable a consacré ses travaux au programme de développement durable pour l'après-2015. Les dirigeants s'y sont exprimés en faveur d'une approche cohérente et ont fait observer que le Forum avait vocation à participer aux procédures d'examen et de suivi. | UN | ووجه المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة انتباهه منذ دورته الافتتاحية في عام 2013 إلى خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015، حيث دعا القادة إلى اتباع نهج متسق وأشاروا إلى أهمية الدور الذي يمكن أن يؤديه المنتدى في الاستعراض والرصد. |
En outre, le Forum politique de haut niveau pour le développement durablese concentrera sur le renforcement de l'interface science-politique afin de guider les politiques de développement durable à tous les niveaux, et il a été décidé de publier un rapport sur le développement mondial. | UN | إضافة لذلك، فإن المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة سيركز على تعزيز التفاعل بين العلم والسياسة بحيث تسترشد بذلك سياسات التنمية المستدامة على جميع المستويات، وقد تقرر إصدار تقرير عن التنمية في العالم. |
Ils ont invité le Forum politique de haut niveau pour le développement durable, le Conseil économique et social et l'Assemblée générale, dans le cadre de leurs mandats respectifs, à accorder toute l'attention voulue au document final et à assurer la diffusion de ses messages afin de favoriser une intégration équilibrée des trois dimensions du développement durable dans les travaux du système des Nations Unies et de ses États Membres. | UN | 31 - وطالبوا المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والجمعية العامة، كل في حدود ولايته، بإيلاء الاعتبار الملائم لهذه الوثيقة الختامية، وتوصيل رسائلها بغية تحقيق تكامل متوازن للأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في عمل الأمم المتحدة ودولها الأعضاء. |
2. Lors de la fixation d'une date au cours d'une année donnée en vue de la session de l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement, les dates de réunions d'autres organes compétents, y compris le Forum politique de haut niveau pour le développement durable, devraient être prises en compte. | UN | 2 - عند تحديد التاريخ في سنة معينة لدورة جمعية الأمم المتحدة للبيئة فإنه يتعين الأخذ في الاعتبار تواريخ اجتماعات الهيئات الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة. |
a) le Forum politique de haut niveau pour le développement durable, et le Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable; | UN | (أ) المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، والفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة؛ |
Comme l'indique le rapport de ce débat, non seulement les conclusions de ce dernier pourraient alimenter le débat de haut niveau du Conseil économique et social, y compris le Forum politique de haut niveau pour le développement durable, mais elles pourraient également constituer la contribution du Conseil à la Conférence Habitat III qui se tiendra en 2016. | UN | 86 - وكما جاء في تقرير الجزء المتعلق بالتكامل، فإن نتائجه لن تفيد الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة فحسب، ولكنها ستكون أيضا بمثابة إسهام المجلس في برنامج الموئل الثالث عام 2016. |
16. Rappelle le paragraphe 123 des Orientations de Samoa et estime qu'il faut que le Forum politique de haut niveau pour le développement durable, à sa réunion de 2015 et à ses futures réunions, consacre suffisamment de temps aux problèmes de développement durable auxquels se heurtent les petits États insulaires en développement ainsi qu'à l'application des Orientations de Samoa et à leur suivi; | UN | 16 - تشير إلى الفقرة 123 من مسار ساموا، وإلى ضرورة أن يخصص المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وقتا كافيا خلال اجتماع عام 2015 والاجتماعات المقبلة من أجل تناول موضوع التحديات التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال التنمية المستدامة ومتابعة وتنفيذ مسار ساموا؛ |
f) Prient le Secrétaire général d'informer des progrès accomplis l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, et le Forum politique de haut niveau pour le développement durable, en consultation avec le système des Nations Unies. | UN | (و) أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، وذلك بالتشاور مع منظومة الأمم المتحدة. |
16. Rappelle le paragraphe 123 des Orientations de Samoa et estime qu'il faut que le Forum politique de haut niveau pour le développement durable, à sa réunion de 2015 et à ses futures réunions, consacre suffisamment de temps aux problèmes de développement durable auxquels se heurtent les petits États insulaires en développement ainsi qu'à l'application des Orientations de Samoa et à leur suivi; | UN | 16 - تشير إلى الفقرة 123 من مسار ساموا، وإلى ضرورة أن يخصص المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وقتا كافيا خلال اجتماع عام 2015 والاجتماعات المقبلة من أجل تناول موضوع التحديات التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال التنمية المستدامة ومتابعة وتنفيذ مسار ساموا؛ |
S'agissant des mécanismes de développement durable, elle dit que le Forum politique de haut niveau pour le développement durable doit donner des directives politiques, encourager le transfert des écotechnologies et valoriser la synthèse des trois dimensions du développement durable. | UN | 58 - وفيما يتعلق بآليات التنمية المستدامة، قالت إنه ينبغي للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة أن يقدم التوجيه السياسي، ويعمل على تعزيز نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا ودمج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة. |