"le frère d'" - Translation from French to Arabic

    • شقيق
        
    • أخو
        
    • اخ
        
    • أخاً ل
        
    • شقيقُ
        
    Quatre fonctionnaires, dont le frère d'un commissaire de district, ont été enlevés et emmenés dans les montagnes proches. UN اختطف أربعة مسؤولين حكوميين، من بينهم شقيق رئيس مقاطعة، وأخذوا إلى جبال قريبة من مكان الاختطاف.
    C'est pas lui que tu prenais pour le frère d'Alma ? Open Subtitles أهذا هو الرجل الذي اعتقدت انه شقيق آلما العزيز؟
    Ce climat général de peur a inévitablement agi sur les auteurs également, d'autant plus que Mubarek Al Khazmi, le frère d'Ismail Al Khazmi, a été arrêté au même moment. UN وهذا الجو العام من الخوف قد أثر حتماً في صاحبي البلاغ، لا سيما بالنظر إلى أن مبارك الخزمي، شقيق إسماعيل الخزمي، قد اعتُقل في الوقت نفسه.
    Que je m'appelle Juan, que je suis le frère d'Ignacio et qu'il est mort il y a 4 ans. Open Subtitles أن اسمي هو خوان و أنني أخو إجناسيو و أنه قد توفيَّ من سنوات
    le frère d'une copine conna îtune nana qui s'est étouffée avec la langue de son mec. - Dégage, Dawn. Open Subtitles أخو صديقتي شارون عرف فتاة ماتت مختنقة من لسان صديقها
    Aujourd'hui, le frère d'Eugene vit dans une cellule matelassée, ne faisant rien que manger ses propres excréments et regrettant la seule fois où il a fait l'amour. Open Subtitles دلوقت أخو يوجين في مستشفى المجانين قاعد لوحده مابيعملش حاجة بس بياكل الخرى بتاعه و بيـندم أنه في يوم من الايام
    Ce climat général de peur a inévitablement agi sur les auteurs également, d'autant plus que Mubarek Al Khazmi, le frère d'Ismail Al Khazmi, a été arrêté au même moment. UN وهذا الجو العام من الخوف قد أثر حتماً في صاحبي البلاغ لا سيما بالنظر إلى أن مبارك الخزمي، شقيق إسماعيل الخزمي، قد اعتُقل في الوقت نفسه.
    le frère d'Ethan l'a eu un trimestre. Open Subtitles شقيق إيثان كان يدرس لة الفصل الدراسي الأخير
    On apprend que Mike, le frère d'AI Donnelly, est poursuivi par la police. Open Subtitles وصلنا الآن خبر مفادة أن مايك دونالي شقيق آل دونالي ملاحق من قبل عناصر الامن و الشرطة
    Il y a environ 650 000 mètres carrés, la plupart détenus dans une entreprise présidée par le frère d'Ed Bader. Open Subtitles يوجد ما يقرب من 65 كيلو متر مربع من الأراضي تمتلكها شركة يرأسها شقيق "إيد بادر".
    Bref, le frère d'Elijah est ok pour faire un don et je me suis dit que comme tu étais une soeur pour moi ... Open Subtitles على أي حال، قال شقيق إيليا انه سيتبرع و اكتشفت أنك تشبهين أختاً لي
    le frère d'Umberto m'a déjà draguée, et sa famille me croit nympho, mais merci. Open Subtitles شكرا لك. أمبرتو شقيق ضرب بالفعل على لي , ومعظم أفراد أسرته يرى ابن منحرف , ولكن بفضل.
    Tous ceux qui sont en détention à Dili et Semerang en liaison avec cet incident, dont le frère d'Avelino, Adelino Coelho da Silva, ont été cruellement torturés. UN وقد تعرض كل الذين احتجزوا في ديلي وسيميرانغ بمناسبة هذا الحادث، بما فيهم أديلينو كويلهو دا سيلفا شقيق أفيلينو للتعذيب الشديد.
    C'est le frère d'Evan et Owen. Open Subtitles إنه أخو اوين و ايفان
    le frère d'Helen Ellingsworth a appelé le maire juste pour se plaindre de vous. Open Subtitles أخو (هيلين إليجزورث) اتصل بالعمدة فقط كي يشتكي بشأنك
    C'est Ino, le frère d'Ushi-Tora. Il est pire que lui. Un chien enragé ! Open Subtitles هذا (إنوكيشي)، أخو (أوشيتورا)، إسم على مسمى، إنه خنزير
    - C'est Nasser-Ali Khan,.. ...le frère d'Abdi. Open Subtitles نصير علي خان, أخو عبدي.
    le frère d'Eliza a été blessé. Et... je suis un peu secouée. Open Subtitles وتأذّى أخو (إلايزا)، وأنا متزعزعة قليلاً
    T'es le frère d'Elena, je te connais. Open Subtitles أنتَ أخو (إيلينا) الصغير، لطالما أعرفكَ طوال حياتي.
    Depuis quand saviez-vous qu'Othmani est le frère d'El Soldat? Open Subtitles منذ متى وأنت تعلم أن عثماني هو اخ
    le frère d'Addison a une neurocysticercose. Open Subtitles شقيقُ (آديسن) مصابٌ بالكيساتِ العصبيّةِ المذنّبة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more