"le fusil" - Translation from French to Arabic

    • البندقية
        
    • البندقيه
        
    • بندقية
        
    • البندقيّة
        
    • بالبندقية
        
    • السلاح معه
        
    • ضع السلاح
        
    • للبندقية
        
    Quand on a couru vers les bois pour chercher le fusil, je l'ai suivie. Open Subtitles عندما ركضنا إلي داخل الغابة للبحث عن البندقية قمت بمتابعتها هي
    Je te file les cartouches et je récupère le fusil. Open Subtitles سأعطيك الرصاصات إحتفظ بهم وأنا ساخذ معي البندقية
    On sort, vous poussez. On chope le fusil et c'est bon. Open Subtitles سنخرج وأنت تدفع للخارج، سنلقم البندقية ونكون كما يرام.
    - Henry, le fusil, c'est puni par la mort ! Open Subtitles - هينري , البندقيه هنالك عقوبه اعدام عليها
    le fusil du terroriste s'étant enrayé, une tragédie de plus grande ampleur a été évitée. UN وكادت أن تقع مأساة أكبر لولا أن بندقية الإرهابي تعطلت وأجبر على الفرار مشيا.
    Tiens le fusil comme ça, et sers-t-en comme d'un bâton. Open Subtitles انت تمسك البندقية هكذا وتستخدمها مثل العصا, حسنا؟
    J'avais le fusil dans la bouche quand j'ai entendu la voiture. Open Subtitles للتو صوبت هذه البندقية داخل فمي. وعندما سمعت السيارة..
    le fusil et les munitions ont tous un calibre de 5,56 mm et à ce que l'on sait, ne seraient pas utilisés par les FAS et ce, pas plus au Darfour que dans d'autres régions du Soudan. UN وكلا البندقية والذخيرة من عيار 5.56 مم ولا يعرف أن القوات الحكومية تستخدمها في دارفور أو في أماكن أخرى في السودان.
    L'omda (chef communautaire) des Tha'alba, Omda Mansour Ishaac Tuwir, a contacté l'omda du camp de personnes déplacées d'El Batary, exigeant le diya (prix du sang) et le fusil disparu. UN واتصل منصور إسحق طوير، عمدة قبيلة التعالبة، بعمدة مخيم البطري، مطالبا بدفع ديّة القتيل وإعادة البندقية المفقودة.
    Même si l'on présume que l'arme est de source érythréenne, cela ne montre pas de manière concluante quand ni comment le fusil est arrivé entre les mains du Gouvernement éthiopien. UN لكن حتى لو افترضنا أن منشأ البندقية في إريتريا، فإن ذلك لا يبين بصورة قاطعة متى وكيف آلت إلى الحكومة الإثيوبية.
    À mon vif regret, le fusil d'assaut que j'ai conçu a fait de nombreuses victimes. UN ويثير شجوني أن الكثيرين من الضحايا وقعوا جراء استخدام البندقية الهجومية التي صممتها بنفسي.
    L'histoire des armes nous apprend que le fusil mitrailleur existe depuis 125 ans. UN فعندما نعود إلى تاريخ اﻷسلحة، نعرف أن البندقية الرشاشة عمرها أقل من ٥٢١ عاماً.
    Les empreintes sur le fusil semblent être les siennes. Open Subtitles البصمات على البندقية التي يتضح انها تعود له
    Je croyais qu'on était d'accord : le fusil n'est pas nécessaire. Open Subtitles اعتقد اننا اتفقنا أن البندقية ليست ضرورية
    le fusil Nemesis était trop gros pour rentrer avec les clubs. Open Subtitles تلك البندقية كانت كبيرة جداً على أن تلائم كل هذه المضارب
    Mais quand j'ai levé mon fusil, le dragon s'est approché et d'un coup de griffes m'a arraché le fusil des mains. Open Subtitles لكن بمجرد أن رفعت بندقيتي، توجه التنين نحوي وصفعني بمخلبه ورمى البندقية من يداي.
    C'était plutôt bizarre de pointer le fusil sur toi. Même s'il n'était pas chargé. Open Subtitles شعرتُ بشعور غريب وأنا أصوب البندقية نحوكِ حتى لو لم تكن محشوة.
    Si c'est le fusil qui te gêne, je comprends carrément. Open Subtitles ،إذا كانت مشكلتك هي البندقية حسناً ، سأتفهم الأمر
    Quand celui qui a le fusil tombe, celui qui le suit ramasse le fusil et tire ! Open Subtitles عندما يقتل من معه بندقيه الواحد الذي يتبعه يلتقط البندقيه ويطلق
    Un homme a été touché par une balle et probablement tué quand il a essayé d'arracher le fusil d'un soldat pakistanais. UN وقد أطلقت النار على رجل، ويحتمل أن يكون قد قتل أثناء محاولته انتزاع بندقية جندي باكستاني.
    Je vois. Je suppose que le fusil que tu portes n'est pas que pour les strigoi. Open Subtitles لقد فهمت, وأعتقدُ بأنَّ البندقيّة التي تحملها
    Aucun rapport avec le fusil sur le siège arrière ? Open Subtitles ألا يتعلق الأمر بالبندقية في مقعد سيارتك الخلفي؟
    Tu aurais du lui laisser le fusil. Open Subtitles ربما كان يجب أن تتركي السلاح معه
    Pose le fusil et pousse-le vers moi. Open Subtitles ضع السلاح أسفلاً وأركله نحايتي
    Alors il se peut que je regarde le fusil qui a tué le maire. Open Subtitles إذاً لربما أنا أنظر للبندقية التي قتلت العمدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more