Il croit comprendre, d'après de nombreuses sources, que le général Ntaganda a accès à certains de ces fonds. | UN | ويعلم الفريق من عدة مصادر أن الجنرال نتاغاندا يحصل على قسط من هذه الأموال. |
Le Groupe présente aussi des preuves documentaires indiquant que le général Ntaganda continue d’agir en tant que commandant en second de l’opération Kimia II. | UN | ويعرض الفريق أيضا أدلة موثقة تبين أن الجنرال نتاغاندا ما زال يتصرف وكأنه نائب قائد العمليات |
M. Ntibaturana. Après les élections, selon des officiers des FARDC et des politiciens, le général Ntaganda et les chefs du | UN | ووفقا لما ذكره ضباط بالقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وسياسيون، فقد نظم الجنرال نتاغاندا وقادة |
aucune mesure immédiate pour récupérer les armes à ce stade et le général Ntaganda a réussi à redéployer une | UN | الكونغو الديمقراطية أي إجراء فوري لاستعادة المخبأ آنذاك وتمكن الجنرال نتاغاندا من نقل إحدى الوحدات إلى كاباتي |
Le colonel Sultani Makenga a joué un rôle plus discret au début de la mutinerie car la loyauté de la plupart des officiers déserteurs envers le général Ntaganda était bien connue. | UN | واضطلع العقيد سلطاني ماكينغا بدور أكثر حذرا في المراحل الأولى من التمرد، باعتبار أن معظم الضباط المنشقين كانوا من الضباط المعروفين جدا بولائهم للجنرال نتاغاندا. |
Le colonel Masozera a affirmé que la mutinerie n’avait rien à voir avec le général Ntaganda. | UN | وأنكر العقيد ماسوزيرا وجود أية صلات بين الجنرال نتاغاندا والتمرد. |
96. le général Ntaganda a également utilisé son alliance avec le Front de défense du Congo (FDC) pour soutenir la mutinerie. | UN | 96 - في نمط مماثل، استفاد الجنرال نتاغاندا من تحالفه مع جبهة الدفاع من الكونغو لدعم التمرد. |
Au moment de leur repli, le général Ntaganda avait remis de grandes quantités de munitions au groupe de Mandevu, avec lequel il avait noué une alliance. | UN | وفي تلك المناسبة، قام الجنرال نتاغاندا بدفن كميات كبيرة من الذخيرة مع مجموعة مانديفو التي كان قد تحالف معها. |
Le Groupe estime que, selon toute probabilité, le général Ntaganda venait du territoire rwandais. | UN | ويعتقد الفريق أنه من المحتمل جدا أن الجنرال نتاغاندا كان قادما من الأراضي الرواندية. |
Selon des sources interrogées à Goma par le Groupe, le général Ntaganda a été autorisé à importer des denrées alimentaires pour les FARDC; si l'information se vérifie, ces articles seraient normalement considérés comme étant exonérés de droits de douane selon plusieurs douaniers. | UN | ووفقا لما ذكرته مصادر، أجرى الفريق معها مقابلة في غوما، فإن الجنرال نتاغاندا كان قد حصل على تصريح باستيراد مواد غذائية لصالح القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Lorsque le général Nkunda a été arrêté, plusieurs de ses commissaires financiers ont quitté la République démocratique du Congo et ont, ce faisant, privé le général Ntaganda de l’accès à ces réseaux d’appui financier internationaux et régionaux. | UN | فعندما ألقي القبض على الجنرال نكوندا في رواندا، غادر الكثيرون من مفوضي الشؤون المالية التابعين له جمهورية الكونغو الديمقراطية تاركين الجنرال نتاغاندا بلا صلة بشبكات الدعم المالية، الدولية منها والإقليمية. |
a Immédiatement après les élections, le général Ntaganda a nommé Édouard Mwangachuchu président du CNDP. | UN | (أ) عقب الانتخابات مباشرة سمّى الجنرال نتاغاندا إدوارد موانغاتشوتشو رئيسا للمؤتمر الوطني. |
Craignant d’être arrêté, le général Ntaganda a renforcé l’effectif d’anciens membres du CNDP à Goma, déployant 200 soldats dans le quartier de sa résidence près de la frontière rwandaise. | UN | وخوفا من الاعتقال، عزز الجنرال نتاغاندا وجود الجنود السابقين في المؤتمر الوطني في غوما، حيث نشر ما يصل إلى 200 جندي في الشوارع المحيطة بمقر إقامته بالقرب من الحدود الرواندية. |
Selon ce dernier, le général Ntaganda craignait que les participants au séminaire ne soient incités à le trahir. | UN | ووفقا لما ذكره العقيد بيامونغو، كان الجنرال نتاغاندا يخشى من أن يجري إقناع من يشاركون في الحلقة الدراسية بالانقلاب عليه. |
Le colonel Alex Bizimungu Masozera, l’aide de camp du général Ntaganda, a indiqué au Groupe que le général Ntaganda était encore membre des FARDC, mais qu’il avait été déchu de ses fonctions après la suspension des opérations Amani Leo et avait dû se retirer dans le Masisi. | UN | وأبلغ العقيد أليكس بيزيمونغو ماسوزيرا، معاون الجنرال نتاغاندا، الفريق أن الجنرال نتاغاندا ما زال طرفاً في القوات المسلحة بجمهورية الكونغو الديمقراطية، ولكن بما أن عمليات أماني ليو قد عُلقت، فلم يعد لديه أية وظيفة واضطر للتقاعد في ماسيسي. |
Le Groupe a noté que le général Ntaganda avait utilisé ses alliances opérationnelles avec plusieurs groupes armés et milices locales pour renforcer l’appui aux mutins. | UN | وأشار الفريق إلى أن الجنرال نتاغاندا قد استفاد من تحالفاته العملياتية التي أبرمها مع عدة جماعات مسلحة وميليشيات حلية ليحظى بمزيد من الدعم للتمرد. |
Alors que les FARDC avaient renforcé toutes leurs positions autour de Goma, le général Ntaganda et le lieutenant-colonel Mugasa ont lancé une attaque commune contre Muganga, à quelques kilomètres de Goma. | UN | وفي حين عززت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية جميع مواقعها حول غوما، فقد شن الجنرال نتاغاندا و ”المقدم“ موغاسا هجوماً مشتركاً على موغونغا، التي لا تبعد سوى بضعة كيلومترات عن غوما. |
D’anciens éléments et ex-combattants du CNDP ont indiqué que les mutins avaient aussi continué de mener des opérations avec les groupes armés qui avaient coopéré avec le général Ntaganda. | UN | وأشارت مصادر كانت تنتمي سابقا إلى المؤتمر الوطني ومقاتلون سابقون إلى أن المتمردين استمروا في العمل أيضا مع الجماعات المسلحة التي تعاونت مع الجنرال نتاغاندا. |
Des civils du village de Chanzu ont signalé que le général Ntaganda et le colonel Makenga avaient organisé des réunions d’information pour encourager la population à fournir des recrues au mouvement. | UN | وأفاد مدنيون من قرية تشانزو أن الجنرال نتاغاندا والعقيد ماكينغا قد عقدا اجتماعات للتوعية شجعا خلالها السكان على توفير مجندين للحركة. |
Le contrôle des structures financières et comptables du CNDP était l’une des principales pommes de discorde entre le général Ntaganda et le général Nkunda, à la suite de l’arrestation de ce dernier en janvier 2009 au Rwanda. | UN | وتمثلت إحدى مسائل الخلاف بين الجنرال نتاغاندا والجنرال نكوندا، عقب إلقاء القبض على الأخير في كانون الثاني/يناير 2009 في رواندا، في السيطرة على هياكل المؤتمر الوطني المالية والمحاسبية. |
Ce groupe a joué un rôle important en soutenant le général Ntaganda lors de la mutinerie des unités de l’ex-CNDP. | UN | وقد أدت جماعة ندومو للدفاع عن الكونغو دورا داعما مهما للجنرال نتاغاندا أثناء تمرد العناصر التي كانت تنتمي إلى المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب. |