Ce n'est pas de la chicorée et de la terre. On en a trouvé un sac dans le garde-manger. | Open Subtitles | وهذا بنّ حقيقي، وليس مجرد بعض البهارات والقاذورات، وجدت واحدة في المخزن |
On piège ce méga-vamp'dans le garde-manger et la partie est gagnée. | Open Subtitles | والآن كل ما علينا فعله هو محاصرة ذلك المصاص التحتي في المخزن , واللعبة انتهت |
J'ai cru que vous aviez pris la soupe, mais elle est restée dans le garde-manger. | Open Subtitles | ظننت بأنك أخذت الحساء للأعلى لكنك تركته في المخزن |
A la maison c'est pipi dans le garde-manger et chaussures dans le frigo. | Open Subtitles | عندما اكون في البيت التبول في حجرة المؤن والحذاء في الثلاجة |
Écoute, le gamin mexicain est caché dans le garde-manger. | Open Subtitles | اسمع، الطفل المكسيكي مختبئ في حجرة المؤن |
Il est rentré par la porte arrière, a mis le lait dans le garde-manger... .. et puis est allé dans sa chambre lire le journal et fumer une cigarette. | Open Subtitles | لقد دخل من الباب الخلفى ووضع الحليب فى المخزن ثم ذهب الى غرفته لكى يقرأ الصحيفة ويُدخّن |
Ouais. Il y a une autre grille dans le garde-manger. Tu peux passer par celle-là. | Open Subtitles | نعم، هناك فتحة أخرى في المخزن يمكنك المرور عبرها |
Il est dans la cuisine, rangeant alphabétiquement le garde-manger. | Open Subtitles | إنّه في المطبخ، يرتّب المخزن أبجدياً. |
A 5 ans, elle se cachait déjà dans le garde-manger. | Open Subtitles | في الخامسة كانت تختبئ في المخزن. |
A 5 ans, elle se cachait déjà dans le garde-manger. | Open Subtitles | في الخامسة كانت تختبئ في المخزن. |
Si les vivres viennent à manquer dans le garde-manger ou s'il est temps de payer les frais de scolarité des enfants, la femme a pour responsabilité d'en informer le mari, qui doit alors procéder au ravitaillement ou se procurer les sommes nécessaires. | UN | فإذا ما نفدت مؤونة المواد الغذائية في المخزن أو إذا ما حل موعد سداد المصروفات المدرسية للأبناء تصبح الزوجة مسؤولة عن إبلاغ الزوج بذلك وهو من ثم يتوقع منه تدبير هذه الأمور أو تقديم المال اللازم للحصول عليها. |
le garde-manger est à vous. | Open Subtitles | إي شيء في المخزن هو لِك |
Tu peux attendre dans le garde-manger. | Open Subtitles | يمكنك أن تنتظره في المخزن |
J'en ai vu dans le garde-manger. | Open Subtitles | رأيت بعضه في المخزن. |
Ça pourrait marcher, le garde-manger. | Open Subtitles | مسألة المخزن تلك يمكن أن تنجح |
Sukeena était dans le garde-manger, là-bas... et elle jura qu'en moins de 30 secondes, quand elle est sortie... | Open Subtitles | سوكينا" توقفت هناك عند ذلك" ...المخزن وقد اختفت عن نظرها لمده ثلاثين ثانيه ...وعندما خرجت |
Bon, j'ai déverrouillé le garde-manger. | Open Subtitles | لقد فتحت المخزن |
Ca, c'est le garde-manger. | Open Subtitles | ذلك هو المخزن |
Je préfère garder cette relation dans le garde-manger. D'accord, tu admets que c'est une relation. | Open Subtitles | أنا أفضل الإبقاء على هذه العلاقة في حجرة المؤن حاليا حسنا. |
Ce qui se passe dans le garde-manger, reste dans le garde-manger. "Le concours consiste en une cérémonie en robe de soirée, suivie par un quiz socialement pertinent et intellectuellement stimulant". | Open Subtitles | ماحصل في حجرة المؤن يبقى فيها العرض سيتضمن منافسة في فساتين السهرة |
J'ai approvisionné le garde-manger pour l'été, et il y a plein de plat "hungry-Man" dans le congélateur. | Open Subtitles | جهزت حجرة المؤن للصيف و هناك الكثير من الطعام الجيد في حجرة التجميد |