"le genou" - Translation from French to Arabic

    • الركبة
        
    • ركبتي
        
    • ركبته
        
    • ركبة
        
    • ركبتها
        
    • ركبتك
        
    • بالركبة
        
    • الركبه
        
    McKenna s'est luxé le genou, la totale. Il est out ! Open Subtitles أعتقد أن ماكينا أصيب بإلتواء في الركبة سوف يخرج
    Les deux pieds et le genou gauche avaient été endommagés après la mort d'une façon dénotant l'activité de rongeurs. UN وقد حدث بعد الوفاة تلف بكلتا القدمين ويتسق شكل الركبة اليسرى مع نشاط لقوارض.
    Un soldat lui aurait tiré une balle dans le genou. UN ويُذكر أن أحد جنود جيش الدفاع الإسرائيلي أطلق عليه النار في الركبة بالذخيرة الحية.
    Et puis je me suis explosé le genou, et... et tout ça a disparu. Open Subtitles وبعد ذلك وقعت على ركبتي .. و و تلاشى كل ذلك
    Malik Said était réserviste à la fac, il a servi dans l'armée deux ans avant de se déchirer le genou et d'avoir une décharge honorable. Open Subtitles مالك سعيد كان في فرقة تدريب الضباط الأحتياط في الكلية خدم في الجيش لمدة عامان حتى مزّق ركبته و حصل على تسريح مشرف
    Ça pourrait aussi vous fracasser le crâne, vous casser le genou, gâcher votre maquillage. Open Subtitles ويمكن أيضاً ان تقضى علي جمجمة، أو حتى كسر في ركبة.
    Tu sais quoi, ma petite fille, quand elle avait ton âge, s'est ouvert le genou. Open Subtitles أوتعلم، إبنتي الصغيرة ، عندما كانت في مثل عمرك، جرحت ركبتها
    Un coyotte tue notre chien, on s'égratigne le genou en tombant de vélo, Open Subtitles ذئب براري يقتل كلبك الصغير سقوطك من دراجتك في طفولتك وجرح ركبتك
    Malheureusement, on... on a dû vous amputer sous le genou. Open Subtitles لسوءالحظ... . إضطررنا لبتر ما هو أسفل الركبة.
    Sous le genou. Coupure parfaite. Ça n'a pas de sens. Open Subtitles ــ أسفل الركبة , قُطع تم ببراعة ــ هذا الشيء غير معقول
    Il faut amputer sous le genou. Open Subtitles أن أفضل ما يمكننا فعله هو بتر أسفل الركبة.
    Ourlet de la jupe sous le genou. Open Subtitles يجب على التنورات التي ترتديها أن تكون إلى أسفل الركبة.
    Le frottement sur le genou droit a dû arriver pendant la lutte. Open Subtitles جرح في الركبة اليمنى يمكنني ان اتخيل انها اثناء النزاع
    Il y a des années son tibia et sa fibula gauche ont été fracturés sous le genou. Open Subtitles لقد كان لديه كسورٍ بساقيّه منذ سنواتٍ أسفل الركبة
    Mais je me suis foutu en l'air le genou pendant les playoffs en 94. Open Subtitles لقد فجرت ركبتي في مباراة العودة في 94 كان 1الك صعبا
    Je me suis cassé le genou gauche à jouer les singes pour toi. Open Subtitles كسرت ركبتي اليسرى وأنا أتأرجح من شجرة وأتصرف كقرد من أجلك
    Non, je déteste me sentir si impuissant. C'est exactement ce qui s'est passé quand je me suis bousillé le genou. Open Subtitles كلا، أكره الشعور بالعجز، هكذا تحديداً شعرت لما أصيبت ركبتي
    Celui qui s'est fait tiré dans le genou. Open Subtitles الذي قلتِ أنه قد أطلق النار عليه في ركبته
    Il s'est explosé le genou en tentant un home run. Open Subtitles كان عنده فصل زاخر بالنجوم حتى ضُربَت ركبته عند انزلاقه أمام المنزل
    Enfant,je m'en souviens, je regardais le genou de mon père, longtemps... Open Subtitles كنت صغيرا. أتذكر أني أشاهد ركبة والدي, لمدة طويلة
    Tu ne t'étais pas écorché le genou en 5ème, puis évanouie à la vue du sang? Open Subtitles أنا آسف ألست أنت الفتاة التي جرحت ركبتها في الصف السابع وفقدت وعيها عند رؤية الدم؟
    Ça explique le genou et les symptômes. Open Subtitles وهذا مايفسر سبب انتفاخ ركبتك وبقية الأعراض الاخرى
    Une jambe, où l'on pouvait sentir le genou, la cheville, ainsi que le pied... Open Subtitles ، ساق، حيث يمكنك الإحساس بالركبة ... كاحل .. والقدم أيضا
    J'ai juste COMME SI on t'avait tiré dans le genou. Open Subtitles إنه فقط مثل شعور تلقي رصاصه في الركبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more