"le gouvernement a consacré" - Translation from French to Arabic

    • أنفقت الحكومة
        
    • خصصت الحكومة
        
    • وخصصت الحكومة
        
    • فقد أنفقت
        
    En 2011, le Gouvernement a consacré 98 milliards de roupies à l'amélioration du niveau de vie de la population; UN وفي عام 2011، أنفقت الحكومة 98 مليار روبية من أجل رفع مستوى معيشة الشعب؛
    158. De 1990/91 à 1996/97, le Gouvernement a consacré en moyenne 11,3 % de son budget total à l'éducation. UN التمويل 158- أنفقت الحكومة في الفترة 1990/1991-1996/1997 في المتوسط 11.3 في المائة من ميزانيتها الإجمالية على التعليم.
    Pendant l'exercice financier 1997/1998, le Gouvernement a consacré plus de 794 millions de dollars à l'Accommodation Supplement, soit environ 2% des dépenses totales du budget. UN وخلال السنة المالية 1997/1998، أنفقت الحكومة أكثر من 794 مليون دولار على تلك المعونة، أي نحو 2 في المائة من إجمالي مصروفات الحكومة.
    le Gouvernement a consacré 60 % des recettes budgétaires nationales aux investissements sociaux, dans le but d'offrir à la population un système de sécurité sociale universelle. UN وقد خصصت الحكومة 60 في المائة من الإيرادات المالية الوطنية للاستثمار الاجتماعي بغية توفير نظام شامل للضمان الاجتماعي.
    En 1996, le Gouvernement a consacré 175 millions de couronnes danoises à l'assistance à des familles avec enfants en situation de crise. UN وفي عام ١٩٩٦، خصصت الحكومة ١٧٥ مليون كرونة دانمركية لمساعدة اﻷسر التي تعول أطفالا وتمر بحالة متأزمة.
    le Gouvernement a consacré un budget de xxx, soit xx % pour l'année 2014. UN وخصصت الحكومة ميزانية قدرها xxxx، أي xxxx في المائة لعام 2014.
    Depuis 1993, le Gouvernement a consacré près de 40 millions de dollars aux activités de l'éducation nationale et aux campagnes publicitaires destinées à faire progresser l'intégration des handicapés ainsi que leur acceptation par la collectivité. UN ومنذ عام 1993 أنفقت الحكومة قرابة 40 مليون دولار على أنشطة التعليم العام وحملات الإشهار لتشجيع إدماج الأشخاص المعاقين في المجتمع وقبول المجتمع لهم.
    134. Depuis 2013, le Gouvernement a consacré 300 millions de won à la mise en œuvre de la Stratégie d'Incheon. UN 134- ومنذ عام 2013، أنفقت الحكومة 300 مليون ون كوري لدعم تنفيذ استراتيجية إنشيون.
    En 2000, le Gouvernement a consacré à la réfection des routes un montant de 5 millions de dollars des Caraïbes orientales, qui provenait en majorité de la Banque nationale d'Anguilla et de la Banque commerciale des Caraïbes. UN وفي عام 2000، أنفقت الحكومة 5 ملايين من دولارات شرق الكاريبي على الطرق، معظمها بتمويل من المصرف الوطني لأنغيلا والمصرف التجاري الكاريبي.
    le Gouvernement a consacré près de 46 milliards de kyat - plus de 500 millions de dollars - à la création d'un environnement favorable au développement durable. UN وقد أنفقت الحكومة حتى الآن ما يناهز 46 مليار كيات، وهو مبلغ يربو على 500 مليون دولار، لخلق بيئة ملائمة للتنمية المستدامة.
    En 2000, le Gouvernement a consacré à la réfection des routes un montant de 5 millions de dollars des Caraïbes orientales, qui provenait en majorité de la Banque nationale d'Anguilla et de la Banque commerciale des Caraïbes. UN وفي عام 2000، أنفقت الحكومة خمسة ملايين دولار من دولارات شرق الكاريبي على الطرق، معظمها بتمويل من المصرف الوطني لأنغيلا والمصرف التجاري الكاريبي.
    le Gouvernement a consacré jusqu'ici 1,5 million de dollars à l'achat de médicaments antirétroviraux et devrait dépenser un montant de 2 millions de dollars avant la fin juin 2006. UN وقد أنفقت الحكومة مبلغ 1.5 مليون دولار على عقاقير العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي حتى الآن وستنفق مبلغ 2 مليون دولار أخرى حتى نهاية حزيران/يونيه 2006.
    149. Au cours de l'exercice 1997-1998, le Gouvernement a consacré un total de 14 362 millions de $HK à la sécurité sociale, y compris les coûts administratifs. UN ١٤٩ - في السنة المالية ١٩٩٧-١٩٩٨، أنفقت الحكومة ما مجموعه ٣٦٢ ١٤ مليون دولار هونغ كونغ على الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التكاليف اﻹدارية.
    135. Au cours de l'exercice 1997—1998, le Gouvernement a consacré un total de 14 362 millions de $HK à la sécurité sociale, y compris les coûts administratifs. UN 135- في السنة المالية 1997-1998، أنفقت الحكومة على الضمان الاجتماعي مبلغا قدره 362 14 مليون دولار من دولارات هونغ كونغ، بما في ذلك التكاليف الإدارية.
    L'adoption d'un programme national pour le développement des villages, à la mise en œuvre duquel le Gouvernement a consacré 4 milliards de dollars des États-Unis, vise à développer toutes les infrastructures sociales des localités rurales, et notamment à créer des jardins d'enfants, des écoles, des hôpitaux, des stades et des établissements culturels. UN ويرمي اعتماد برنامج وطني للتنمية القروية الذي خصصت الحكومة لتنفيذه أربعة بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة، إلى تطوير جميع الهياكل الأساسية الاجتماعية في المجتمعات الريفية، وبخاصة إنشاء رياض للأطفال، ومدارس، ومستشفيات، وملاعب، ومؤسسات ثقافية.
    38. Depuis 2004, le Gouvernement a consacré de gros moyens pour augmenter le nombre de places en prison et développer le Service de la probation et des prisons dans le domaine de la sécurité, des soins et de la formation professionnelle. UN 38- ومنذ عام 2004، خصصت الحكومة موارد كبيرة لزيادة عدد الأماكن في السجون ومواصلة تطوير دائرة السجون والمراقبة في مجالات الأمن، وأنشطة العلاج، والتدريب المهني.
    En 2013, le Gouvernement a consacré pour le secteur de la santé un montant de 23 584 430 000 francs CFA, soit 8,65 % du budget national. UN 15 - في عام 2013، خصصت الحكومة لقطاع الصحة 23.584.430.000 فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي، أي 65،8 في المائة من الميزانية الوطنية.
    le Gouvernement a consacré 2 milliards de livres syriennes, issus d'une aide financière internationale, à la réhabilitation de refuges et 5 milliards à un projet entrepris par le Haut Comité de la reconstruction, visant à construire des logements pour les déplacés à Adra, Homs et Deraa. UN - خصصت الحكومة 2 مليار ليرة سورية ( تمويل دولي) لتأهيل مراكز الإيواء، إضافة لـ 5 مليار ليرة سورية لمشروع إنشاء وحدات سكنية لإيواء المهجرين في عدرا وحمص ودرعا من حساب لجنة إعادة الإعمار.
    Cette année le Gouvernement a consacré 40 millions de drams (108 000 dollars) au développement de ce domaine, soit quatre fois plus que l'an dernier. UN فقد خصصت " الحكومة " هذا العام 40 مليون درام (000 108 دولار) لتطوير هذا المجال، وهو أربعة أضعاف الرقم الذي خصص لذلك في العام السابق.
    le Gouvernement a consacré environ 27,5 % du budget de développement national total à la mise en place de programmes de développement social, ce qui témoigne de son attachement au développement économique et à la prospérité de toute la population, ainsi qu'à l'amélioration de la qualité de vie de tous les Brunéiens. UN وخصصت الحكومة نسبة 27.5 في المائة من إجمالي الميزانية الإنمائية الوطنية لبرامج التنمية الاجتماعية، الأمر الذي يدل على استمرار التزام الحكومة بالتنمية الاقتصادية الكاملة للشعب وبازدهاره، فضلا عن تحسين نوعية الحياة لجميع أبناء شعب بروني دار السلام.
    le Gouvernement a consacré au total 12 millions de couronnes notamment à la recherche dans le domaine des valeurs fondamentales inculquées dans les écoles. UN 216 - وخصصت الحكومة مبلغاً إجمالياً قدره 12 مليون كرونا سويدية لأغراض من بينها إجراء البحوث في القيم الأساسية المتوافرة في المدارس.
    Afin de renforcer les liens et de promouvoir le développement économique et social des races nationales habitant dans les zones frontalières, le Gouvernement a consacré 58 milliards de kyats et plus de 550 millions de dollars des États-Unis au développement des infrastructures, et notamment des réseaux de communication, et des structures d'éducation et de santé, pour améliorer la qualité de vie de ces citoyens. UN ومن أجل تعزيز العلاقات مع الأعراق الوطنية التي تسكن في المناطق الحدودية وتطورها الاقتصادي والاجتماعي، فقد أنفقت الحكومة 58 بليون كيات وأكثر من 550 مليون دولار لتطوير البنية التحتية التي تتضمن شبكات الاتصالات والتعليم والمرافق الصحية، مما يحسن نوعية الحياة فيها لأولئك المواطنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more