159. le gouvernement a répondu au sujet de sept cas que le Rapporteur spécial lui avait signalés en 1995. | UN | ٩٥١- ردت الحكومة على سبع حالات كان المقرر الخاص قد أحالها إليها في عام ٥٩٩١. |
212. Dans une communication datée du 10 avril 2006, le gouvernement a répondu au sujet de trois cas non résolus. | UN | 212- في رسالة مؤرخة 10 نيسان/إبريل 2006، ردت الحكومة على ثلاث حالات لم يُبت فيها بعد. |
Le 20 novembre 1997, le gouvernement a répondu au sujet de la plupart de ces cas. | UN | وفي ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، ردت الحكومة على معظم هذه القضايا. |
le gouvernement a répondu au sujet de quatre cas qui avaient été portés à sa connaissance au cours des années précédentes. | UN | وردت الحكومة على أربع حالات كانت قد أحيلت إليها في اﻷعوام السابقة. |
le gouvernement a répondu au sujet de certains des cas nouveaux et de certains de ceux qui lui avaient été signalés les années précédentes. | UN | وردت الحكومة على بعض الحالات الجديدة وبعض الحالات التي أُحيلت إليها في السنوات السابقة. |
86. Le Rapporteur spécial a aussi envoyé des informations concernant 28 cas individuels et le gouvernement a répondu au sujet de cinq de ces cas. | UN | ٦٨- كما أحال المقرر الخاص ٨٢ حالة فردية ردت الحكومة على ٥ منها. |
Le 7 octobre 1996, le gouvernement a répondu au sujet de certains de ces cas. | UN | وفي ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، ردت الحكومة على بعض هذه الحالات. |
146. Durant la période examinée, le gouvernement a répondu au sujet de cinq cas pendants. | UN | 146- خلال الفترة المستعرضة، ردت الحكومة على 5 حالات معلقة. |
308. Durant la période examinée, le gouvernement a répondu au sujet de deux cas pendants. | UN | 308- ردت الحكومة على حالتين معلقتين خلال الفترة المستعرضة. |
401. Durant la période examinée, le gouvernement a répondu au sujet de 30 cas pendants. | UN | 401- خلال الفترة المستعرضة، ردت الحكومة على 30 حالة معلقة. |
425. Durant la période examinée, le gouvernement a répondu au sujet de dix cas pendants. | UN | 425- خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، ردت الحكومة على عشر حالات معلقة. |
467. Durant la période examinée, le gouvernement a répondu au sujet de deux cas pendants et demandé aux Groupe de travail de lui donner davantage d'informations. | UN | 467- خلال الفترة المستعرضة، ردت الحكومة على حالتين معلقتين وطلبت إلى الفريق العامل أن يقدِّم إليها معلومات إضافية. |
Le 7 avril 2010, le gouvernement a répondu au sujet de 13 affaires. | UN | 218- وفي 7 نيسان/أبريل 2010، ردت الحكومة على 13 حالة. |
Dans sa lettre du 31 juillet 1996, le gouvernement a répondu au sujet de ce cas (voir E/CN.4/1997/7/Add.1, paragraphe 535). | UN | وقد ردت الحكومة على هذه الحالة في رسالتها المؤرخة في 31 تموز/يوليه 1996 (انظر E/CN.4/1997/7/Add.1، الفقرة 535). |
276. Au cours de la période considérée, le gouvernement a répondu au sujet de 42 cas en suspens en déclarant que des instructions pénales avaient été ouvertes dans chacun des cas considérés. | UN | 276- وأثناء الفترة قيد الاستعراض في هذا التقرير، ردت الحكومة على 42 حالة معلقة؛ مبينة أن دعاوى جنائية قد فُتحت في كل حالة. |
246. le gouvernement a répondu au sujet de deux cas en suspens déclarant que, dans l'un d'eux, il ne disposait pas d'éléments nouveaux. | UN | 246- ردت الحكومة على الحالتين اللتين لم يتم البت فيهما والمتبقيتين لديها قائلةً إنها لا تملك معلومات جديدة بشأن إحدى الحالتين. |
346. Durant la période examinée, le gouvernement a répondu au sujet de l'un des cas pendants. Il a déclaré que la personne concernée était détenue au Centre fédéral de rééducation sociale de sécurité maximum Nº 1 de " La Palma " , dans l'État de Mexico, en exécution d'un mandat d'arrestation délivré contre elle en date le 19 juin 2003. | UN | 346- خلال الفترة المستعرضة، ردت الحكومة على حالة واحدة من الحالات المعلقة قائلةً إن الشخص المعني محتجز في مركز " لا بالما " الاتحادي رقم 1 للتأهيل الاجتماعي في ولاية مكسيكو عقب أمر بالقبض عليه صادر في 19 حزيران/يونيه 2003، ويخضع المركز لتدابير أمنية مشددة. |
233. Dans la même lettre, le gouvernement a répondu au sujet de cas qui lui avaient été transmis initialement en juillet 1996 (voir E/CN.4/1997/7/Add.1, par. 118 à 123) et à des demandes de renseignements complémentaires. | UN | 233- وفي نفس الرسالة، ردت الحكومة على حالات سبقت إحالتها في تموز/يوليه 1996 (انظر الوثيقة E/CN.4/1997/7/Add.1، الفقرات 118-123) وعلى طلبات المتابعة. |
Il a également adressé trois appels urgents au nom de cinq personnes et le gouvernement a répondu au sujet de deux d'entre eux. | UN | كما أرسل ثلاثة نداءات عاجلة بالنيابة عن خمسة أشخاص وردت الحكومة على اثنين منها. |
le gouvernement a répondu au sujet de tous les cas qui lui avaient été signalés. | UN | وردت الحكومة على جميع هذه الحالات. |