"le gouvernement de la papouasie-nouvelle-guinée" - Translation from French to Arabic

    • حكومة بابوا غينيا الجديدة
        
    • وحكومة بابوا غينيا الجديدة
        
    • لحكومة بابوا غينيا الجديدة
        
    Il prie instamment le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée de donner suite à toutes leurs initiatives et de les encourager. UN ويحث المقرر الخاص حكومة بابوا غينيا الجديدة على تعزيز ودعم جميع المبادرات في هذا الشأن.
    Nous tenons à féliciter le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée de son initiative louable et nous invitons l'Assemblée à coopérer pour tracer la voie à suivre. UN ونود أن نثني على حكومة بابوا غينيا الجديدة على هذه المبادرة الجديــرة بالثناء وندعو الجمعية الى التعاون في رسم الطريق الى اﻷمام.
    Dans le cadre de la juridiction nationale, deux permis d'exploration concernant les sulfures polymétalliques ont été délivrés par le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. UN وداخل حدود الولاية الوطنية، أصدرت حكومة بابوا غينيا الجديدة عقدين لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات.
    le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée appuie la mise au point d'un programme de travail pour chaque territoire au cas par cas. UN 17 - وأضاف أن حكومة بابوا غينيا الجديدة تساند عملية وضع برنامج عمل خاص بكل إقليم على حدة.
    le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée n'est qu'une des nombreuses parties intéressées qui suit la question de très près. UN وحكومة بابوا غينيا الجديدة ما هي إلا أحد اﻷطراف المعنية التي تقوم ببحث دقيق للمسألة.
    L'assistance du PNUD devait avoir un cadre et une orientation politiques jugés acceptables par le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée en tant qu'autorité légitime de ce pays. UN ومساعدة البرنامج اﻹنمائي ينبغي أن تقدم في نطاق توجيهات السياسة العامة واﻷطر المقبولة لحكومة بابوا غينيا الجديدة بوصفها سلطة الحكم الشرعية.
    Ils se sont félicités de la conclusion de l'Accord de Loloata entre le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée et les dirigeants de Bougainville. UN ورحب أعضاء المجلس بإبرام تفاهم لولواتا بين حكومة بابوا غينيا الجديدة وقادة بوغنفيل.
    Les membres du Conseil ont accueilli avec satis-faction la signature de l'Accord de Loloata par le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée et les dirigeants de Bougainville. UN ورحب أعضاء المجلس بتوقيع حكومة بابوا غينيا الجديدة وزعماء بوغينفيل لتفاهم لولواتا.
    Ils se sont félicités de la conclusion de l'Accord de Loloata entre le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée et les dirigeants de Bougainville. UN ورحب أعضاء المجلس بإبرام تفاهم لولواتا، بين حكومة بابوا غينيا الجديدة وقادة بوغنفيل.
    Les membres du Conseil ont accueilli avec satisfaction la signature de l'Accord de Loloata par le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée et les dirigeants de Bougainville. UN ورحب أعضاء المجلس بتوقيع حكومة بابوا غينيا الجديدة وزعماء بوغينفيل لتفاهم لولواتا.
    Il est donc clair que le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée et les parties de Bougainville demeurent fermement attachés à appliquer l'Accord de paix sans plus de retard. UN ومن ثم فمن الواضح أن حكومة بابوا غينيا الجديدة وأطراف بوغانفيل تظل حريصة أشد الحرص على تنفيذ اتفاق السلام دون مزيد من التأخير.
    Il avait été chargé de leur dire que le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée aussi bien que les dirigeants de Bougainville avaient l'intention de tenir les élections avant la fin de 2004. UN ونقل اعتزام كل من حكومة بابوا غينيا الجديدة وزعماء بوغانفيل إجراء الانتخابات بحلول نهاية عام 2004.
    On a appris que le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée recevait de l'aide, notamment des hélicoptères australiens qui seraient utilisés à des fins offensives. UN وأُفيد بأن المساعدة التي قدمت إلى حكومة بابوا غينيا الجديدة شملت مروحيات استرالية، قيل إنها استخدمت ﻷغراض القتال.
    le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée conserve la haute main sur les affaires étrangères, la défense et le judiciaire. UN وتحتفظ حكومة بابوا غينيا الجديدة بسيطرتها على الشؤون الخارجية والدفاع والسلطة القضائية.
    En proposant cette initiative qui figure dans le projet de résolution sur les perspectives et la participation, le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée ne prétend pas avoir déjà trouvé le concept que cherche la communauté internationale. UN وباقتراح المبادرة المكرسة في مشروع القرار بشأن تهيئة الفرص والمشاركة، لا تدعـــي حكومة بابوا غينيا الجديدة أنها قد وجدت بالفعل المفهـــوم الذي يبحث عنه المجتمع الدولي.
    En bref, le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée estime que l'adoption du projet de résolution dont nous sommes saisis répond à un intérêt mondial et intergénératif commun. UN وباختصار، تعتقد حكومة بابوا غينيا الجديدة أن اعتماد مشروع القرار المعروض علينا يخدم مصالح عالمية النطاق وفيما بين اﻷجيال.
    Au nom du peuple et du Gouvernement des Iles Salomon, je félicite le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée d'avoir proposé cette initiative des Nations Unies sur les perspectives et la participation. UN نيابة عـن جـزر سليمـان، حكومة وشعبا، أود أن أهنــئ حكومة بابوا غينيا الجديدة على اقتراحها مبـادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة.
    Depuis notre indépendance, le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée a toujours condamné l'affreux système de l'apartheid et fait preuve de sa solidarité avec les Nations Unies en interdisant tout contact avec l'Afrique du Sud raciste. UN ومنذ استقلالنا أدانت حكومة بابوا غينيا الجديدة باستمرار نظام الفصل العنصري المقيت وأعربت عن تضامنها مع اﻷمم المتحدة بحظر جميع الاتصالات مع جنوب افريقيا العنصري.
    le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée a récemment lancé un programme de survie de l'enfant axé sur les problèmes de nutrition et les besoins en matière de santé de l'enfant. UN وقد بدأت حكومة بابوا غينيا الجديدة مؤخرا برنامجا للمحافظـــة على حياة اﻷطفال يركز على مشاكل التغذيـــــة والاحتياجات الصحية لﻷطفال.
    Afin de s'attaquer plus efficacement à ces questions au niveau national, le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée a créé le Conseil national de la population en tant qu'organe de coordination des politiques en matière de population et de développement. UN وبغية معالجة هذه المسائل المتعاظمة بطريقة أكثر فعالية على المستوى الوطني، أنشأت حكومة بابوا غينيا الجديدة المجلس الوطني للسكان كهيئة لتنسيق السياسات المتعلقة بالسكان والتنمية.
    le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée ne considère pas que le Conseil de coopération économique de l'Asie-Pacifique (APEC) puisse remplacer ou se poser en rival d'une version révisée du GATT. UN وحكومة بابوا غينيا الجديدة لا تنظر الى مجلس التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ باعتباره بديلا أو منافسا للصيغة المنقحة للغات.
    L'assistance du PNUD devait avoir un cadre et une orientation politiques jugés acceptables par le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée en tant qu'autorité légitime de ce pays. UN ومساعدة البرنامج اﻹنمائي ينبغي أن تقدم في نطاق توجيهات السياسة العامة واﻷطر المقبولة لحكومة بابوا غينيا الجديدة بوصفها سلطة الحكم الشرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more