En matière de prévention du terrorisme et de sanctions à l'encontre des actes terroristes, le Gouvernement de la République de Turquie a promulgué la loi n°3713 sur la répression du terrorisme Il existe une traduction officieuse de la loi, que l'on peut consulter à la Division de la Codification du Bureau des affaires juridiques. | UN | بغرض مكافحة اﻹرهاب والمعاقبة على الجرائم اﻹرهابية، سنت حكومة الجمهورية التركية القانون رقم ٧١٣٣ لقمع اﻹرهاب)٦(. |
12) Accord de coopération en matière de sécurité entre le Gouvernement de la République de Turquie et le Gouvernement de la République du Soudan (Ankara, 5 août 1992) | UN | )١٢( اتفاق تعاون أمني بين حكومة الجمهورية التركية وحكومة جمهورية السودان )أنقرة، ٥ آب/أغسطس ١٩٩٢( |
14) Accord de coopération en matière de sécurité entre le Gouvernement de la République de Turquie et le Gouvernement de la République de Roumanie (Ankara, 28 avril 1992) | UN | )١٤( اتفاق تعاون بين حكومة الجمهورية التركية وحكومة جمهورية رومانيا )أنقرة، ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٢( |
Dans son arrêt du 10 mai 2001, la Cour européenne des droits de l'homme a reconnu le Gouvernement de la République de Turquie coupable de violations flagrantes des droits de l'homme à Chypre. | UN | وخلصت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، في قرارها المؤرخ في 10 أيار/مايو 2001، إلى أن حكومة جمهورية تركيا مذنبة بارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان في قبرص. |
Le Gouvernement de la République de Chypre a prié la Cour de dire que le Gouvernement de la République de Turquie est responsable de violations continues et autres violations de plusieurs articles de la Convention et du Protocole n° 1. | UN | وطلبت حكومة جمهورية قبرص إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن حكومة جمهورية تركيا مسؤولة عن الانتهاكات المستمرة والخروق الأخرى لعدد من مواد الاتفاقية ومواد البروتوكول رقم (1). |
19) Mémorandum d'accord signé entre le Gouvernement de la République de Turquie et le Gouvernement de la République de Turkménistan (Ashkabad, 25 juillet 1992) | UN | )١٩( مذكرة تفاهم موقعة بين حكومة الجمهورية التركية وحكومة جمهورية تركمانستان )أشقاباد، ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٢( |
21) Protocole de coopération entre le Gouvernement de la République de Turquie et le Gouvernement de la République d'Ouzbékistan concernant les services de sécurité (Ankara, 17 avril 1992). | UN | )٢١( بروتوكول بين حكومة الجمهورية التركية وحكومة جمهورية أوزبكستان، بشأن السلطات اﻷمنية )أنقرة، ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٢( |
23) Accord de coopération en matière de sécurité entre le Gouvernement de la République de Turquie et le Gouvernement de la République de Kazakhstan (Ankara, 26 septembre 1992) | UN | )٢٣( اتفاق تعاون أمني بين حكومة الجمهورية التركية وحكومة جمهورية كازاخستان )أنقرة، ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢( |
13) Accord de coopération en matière de sécurité entre le Gouvernement de la République de Turquie et le Gouvernement de la République de Macédoine (Ankara, 19 mai 1994) | UN | )١٣( اتفاق تعاون أمني بين حكومة الجمهورية التركية وحكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة )أنقرة، ١٩ أيار/مايو ١٩٩٤( |
15) Protocole pour les années 1992 et 1993 conclu dans le cadre de l'accord de coopération signé entre le Gouvernement de la République de Turquie et le Gouvernement de la République de Roumanie (Bucarest, 15 juillet 1992) | UN | )١٥( بروتوكول للسنتين ١٩٩٢ و ١٩٩٣ أبرم في إطار اتفاق التعاون بين حكومة الجمهورية التركية وحكومة جمهورية رومانيا )بوخارست، ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٢( |
16) Accord et Protocole supplémentaire entre le Gouvernement de la République de Turquie et le Gouvernement de la République de Roumanie pour la coopération en matière de sécurité des côtes (Ankara, 6 novembre 1992). | UN | )١٦( اتفاق وبروتوكول إضافي للاتفاق بين حكومة الجمهورية التركية وحكومة جمهورية رومانيا للتعاون بشأن أمن الشواطئ )أنقرة، ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢( |
18) Protocole entre le Gouvernement de la République de Turquie et le Gouvernement de la République de Turkménistan pour la coopération dans les domaines de la prévention du crime et de la défense de l'ordre public (Ankara, 3 avril 1992) | UN | )١٨( بروتوكول بين حكومة الجمهورية التركية وحكومة جمهورية تركمانستان في مجالي مكافحة الجريمة واﻷمن العام )أنقرة، ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٢( |
20) Accord entre le Gouvernement de la République de Turquie et le Gouvernement de la République du Kirghizistan pour la coopération dans les domaines de la prévention du crime et de la défense de l'ordre public (Bishkek, 23 juillet 1992) | UN | )٢٠( اتفاق بين حكومة الجمهورية التركية وحكومة جمهورية قيرغيزستان للتعاون في مجالي مكافحة الجريمة واﻷمن العام )بيشكك، ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٢( |
le Gouvernement de la République de Turquie demande donc de nouveau à tous les États de prendre les mesures nécessaires, aux niveaux national et international, pour prévenir tout acte de terrorisme contre des représentants et des missions diplomatiques et consulaires, de poursuivre les auteurs de tels actes ou de les extrader, et de les traduire en justice le plus rapidement possible. | UN | ومن ثم تهيب حكومة جمهورية تركيا مرة أخرى بجميع الدول أن تتخذ كل التدابير اللازمة على كل من الصعيد الوطني والدولي لمنع ارتكاب أي عمل من أعمال الإرهاب ضد الممثلين الدبلوماسيين والقنصليين والبعثات الدبلوماسية والقنصلية، ومقاضاة من يرتكبون تلك الأعمال أو تسليمهم وتقديم مرتكبي تلك الجرائم إلى العدالة بأسرع ما يمكن. |
J'ai l'honneur de vous informer que le Gouvernement de la République de Turquie a pris l'engagement politique d'accueillir à Istanbul en 2016, dans le cadre du cycle vicennal (1976, 1996 et 2016), une troisième conférence des Nations Unies sur le logement et le développement urbain durable (Habitat III). | UN | يشرفني أن أبلغكم أن حكومة جمهورية تركيا تأخذ على نفسها التزاما سياسيا بأن تستضيف في اسطنبول مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث) المتوقع عقده عام 2016، جريا على عادة انعقاده كل عشرين سنة (1976 و 1996 ثم 2016). |