Il convient de noter que le Gouvernement des îles Turques et Caïques recrute de plus en plus de femmes médecins. | UN | يجب أن نلاحظ أيضا أن هناك زيادة في توظيف الطبيبات من جانب حكومة جزر تركس وكايكوس. |
Les travaux ont été entrepris comme suite à un mémorandum d'accord avec le Gouvernement des îles Turques et Caïques, et grâce à l'appui financier du Gouvernement britannique, entre autres. | UN | وقد اضطُلع بهذه الأعمال بموجب مذكرة تفاهم مع حكومة جزر تركس وكايكوس، وبدعم مادي من حكومة المملكة المتحدة وغيرها. |
Se félicite de la poursuite du processus de révision de la Constitution conduit par le Gouvernement des îles Turques et Caïques en coopération avec la Puissance administrante; | UN | ترحــب باستمرار عملية استعراض الدستور التي تجريها حكومة جزر تركس وكايكوس بالتعاون مع الدولة القائمة بالإدارة. |
Se félicite de la poursuite du processus de révision de la Constitution mené par le Gouvernement des îles Turques et Caïques en coopération avec la Puissance administrante; | UN | ترحــب باستمرار عملية استعراض الدستور التي تجريها حكومة جزر تركس وكايكوس بالتعاون مع الدولة القائمة بالإدارة؛ |
le Gouvernement des îles Turques et Caïques s'est entretenu de la situation avec le Gouvernement haïtien. | UN | وقد ناقشت حكومة جزر تركس وكايكوس هذا الوضع مع حكومة هايتي. |
Se félicite de la poursuite du processus de révision de la Constitution mené par le Gouvernement des îles Turques et Caïques en coopération avec la Puissance administrante ; | UN | ترحــب باستمرار عملية استعراض الدستور التي تجريها حكومة جزر تركس وكايكوس بالتعاون مع الدولة القائمة بالإدارة؛ |
le Gouvernement des îles Turques et Caïques s'est entretenu de la situation avec le Gouvernement haïtien. | UN | وقد ناقشت حكومة جزر تركس وكايكوس هذا الوضع مع حكومة هايتي. |
le Gouvernement des îles Turques et Caïques accorde un certain nombre de bourses à des étudiants de l'enseignement secondaire et tertiaire. | UN | وتقدم حكومة جزر تركس وكايكوس عددا من المنح الدراسية للطلاب في المستويين الثانوي والعليا. |
Au fil des années, le Gouvernement des îles Turques et Caïques a reconnu qu'il existait de profonds écarts à combler entre les îles et les groupes sociaux. | UN | 45 - ما فتئت حكومة جزر تركس وكايكوس تقر على مدى السنين بالحاجة إلى معالجة الاختلالات الواسعة بين الجزر وبين الفئات الاجتماعية المختلفة. |
En 2003, le Gouvernement des îles Turques et Caïques a continué d'améliorer le cadre réglementaire du secteur financier afin de se conformer aux normes internationales. | UN | 25 - وأثناء سنة 2003 واصلت حكومة جزر تركس وكايكوس تحسين الأوضاع التنظيمية فيها لكي تمتثل للمعايير الدولية. |
le Gouvernement des îles Turques et Caïques est décidé à améliorer la condition de la femme à tous les niveaux. | UN | 10 - إن حكومة جزر تركس وكايكوس ملتزمة بتمكين المرأة على المستويات كافة. |
Ces stratégies de sensibilisation ont porté leurs fruits dans la mesure où le Gouvernement des îles Turques et Caïques a pu observer une augmentation marquée du nombre de plaintes déposées et d'affaires portées devant les tribunaux. | UN | وقد ثبتت فائدة استراتيجيات التوعية الجماهيرية المذكورة حيث تلاحظ حكومة جزر تركس وكايكوس زيادة كبيرة في عدد الشكاوى المقدمة والمعروضة أمام المحاكم. |
le Gouvernement des îles Turques et Caïques accorde un certain nombre de bourses à des étudiants de l'enseignement secondaire et tertiaire. | UN | 29 - وتقدم حكومة جزر تركس وكايكوس عددا من المنح الدراسية لطلاب المدارس الثانوية والجامعة. |
le Gouvernement des îles Turques et Caïques consacre la plus grande part des fonds publics à la santé et à l'enseignement. | UN | 33 - تخصص حكومة جزر تركس وكايكوس أكبر حصة من النفقات العامة لتحسين صحة السكان وتعليمهم. |
1. Se félicite de la poursuite du processus de révision de la Constitution conduit par le Gouvernement des îles Turques et Caïques en coopération avec la Puissance administrante; | UN | 1 - ترحــب باستمرار عملية استعراض الدستور التي تجريها حكومة جزر تركس وكايكوس بالتعاون مع الدولة القائمة بالإدارة؛ |
1. Se félicite de la poursuite du processus de révision de la Constitution conduit par le Gouvernement des îles Turques et Caïques en coopération avec la Puissance administrante ; | UN | 1 - ترحــب باستمرار عملية استعراض الدستور التي تجريها حكومة جزر تركس وكايكوس بالتعاون مع الدولة القائمة بالإدارة؛ |
le Gouvernement des îles Turques et Caïques voit dans cette modernisation de la constitution une première étape vers l'autonomie interne à part entière qui aboutira à l'indépendance. | UN | وتعتبر حكومة جزر تركس وكايكوس هذا التحديث الدستوري أنه خطوة أولى في عملية ترمي إلى تحقيق الحكم الذاتي الداخلي الكامل يتوج في النهاية بالاستقلال. |
En mars 2004, le Gouvernement des îles Turques et Caïques a accepté d'appliquer cette directive et de prélever un impôt à la source. | UN | وفي آذار/مارس 2004، وافقت حكومة جزر تركس وكايكوس على سن تشريع يقضي بتنفيذ التوجيه وجباية ضريبة من المنبع. |
le Gouvernement des îles Turques et Caïques consacre la plus grande part des fonds publics à la santé et à l'enseignement. | UN | 119 - تخصص حكومة جزر تركس وكايكوس الجزء الأكبر من الإنفاق العام لتحسين الصحة والتعليم للسكان. |
le Gouvernement des îles Turques et Caïques ne lève pas d'impôts sur les revenus des entreprises et des particuliers ni sur les plus-values ou les successions. | UN | 13 - ولا تفرض حكومة جزر تركس وكايكوس أية ضرائب على دخل الشركات أو الأفراد أو على الأرباح الرأسمالية أو التركات. |