"le gouvernement du royaume-uni de" - Translation from French to Arabic

    • حكومة المملكة المتحدة
        
    le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord appuie entièrement cette candidature. UN ويحظى هذا الطلب بالتأييد التام من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.
    le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord doit être perçu comme un modèle de responsabilité et de transparence dans l'administration de la justice. UN ويجب أن تكون حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية قدوة تحتذى في المساءلة والشفافية في إقامة العدل.
    Pour le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord : UN عن حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Pour le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord : UN عن حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية:
    le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a versé une contribution de 1 million de dollars pour l'aide humanitaire. UN وقدمت حكومة المملكة المتحدة مليون دولار للمساعدات الانسانية.
    Cette formation était financée par le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et facilitée par le Bureau de la lutte antimines des Nations Unies. UN وقد مَولّت هذا التدريب حكومة المملكة المتحدة ويسرّه مكتب الأمم المتحدة لمكافحة الألغام.
    2. le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a proposé la candidature de M. Clive Stitt à ce siège devenu vacant. UN ٢ - وقد رشحت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية السيد كلايف ستيت لملء هذا الشاغر.
    177. Dans la réponse que le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a adressée au Rapporteur spécial, il est indiqué que certains documents pornographiques impliquant des enfants circulent entre de petits groupes de pédophiles. UN ١٧٧ - وجاء في رد حكومة المملكة المتحدة على طلب المقرر الخاص بشأن امداده بالمعلومات أن بعض مطبوعات اﻷطفال الاباحية هي موضع التداول بين مجموعات صغيرة من طلاب الجنس مع اﻷطفال.
    Il a rappelé les mesures prises par le Gouvernement du Royaume-Uni de concert avec les territoires pour extirper le trafic de drogue, le blanchiment des capitaux et le crime organisé. UN وذكر بالتدابير التي اتخذتها حكومة المملكة المتحدة بمشاركة اﻷقاليم لاستئصال تهريب المخدرات، وغسل اﻷموال، والجريمة المنظمة.
    Constatant que le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a accru son aide, notamment sur le plan financier, au gouvernement du territoire, UN وإذ تلاحظ الزيادة في المعونة، لا سيما المساعدات المالية، الممنوحة لحكومة اﻹقليم من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية،
    le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord se félicite des objectifs énoncés dans la résolution, qui sont de promouvoir la paix et la coopération dans l'Atlantique Sud. UN ترحب حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية بأهداف القرار، التي ترمي إلى تعزيز السلم والتعاون في منطقة جنوب المحيط اﻷطلسي.
    Constatant que le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a accru son aide, notamment sur le plan financier, au gouvernement du territoire, UN وإذ تلاحظ الزيادة في المعونة، لا سيما المساعدات المالية، الممنوحة لحكومة اﻹقليم من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية،
    Constatant que le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a accru son aide, notamment sur le plan financier, au gouvernement du territoire, UN وإذ تلاحظ الزيادة في المعونة، لا سيما المساعدات المالية، الممنوحة لحكومة اﻹقليم من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية،
    En outre, quelque 3 700 hommes fournis par le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord seront rapatriés à la fin octobre 1995 et resteront dans leur pays d'origine en réserve. UN كمــا أن نحو ٧٠٠ ٣ جندي كانت قد قدمتهم حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية سيعادون الى وطنهم قبل نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، وسيظلون في بلدهم على أهبة الاستعداد.
    En raison de l'arrêt de son soutien logistique à la Force, le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a décidé de ne plus fournir les rations prévues dans l'arrangement antérieur. UN بسحب الدعم السوقي البريطاني المقدم إلى القوة، قررت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية بموجب ترتيبات أبرمت بخطابات إسناد أن تكف عن إمداد القوة بمخصصات اﻹعاشة.
    Constatant que le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a accru son aide, notamment sur le plan financier, au gouvernement du territoire, UN وإذ تلاحظ الزيادة في المعونة، لا سيما المساعدات المالية، الممنوحة لحكومة اﻹقليم من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية،
    Constatant que le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a accru son aide, notamment sur le plan financier, au gouvernement du territoire, UN وإذ تلاحظ الزيادة في المعونة، لا سيما المساعدات المالية، الممنوحة إلى حكومة اﻹقليم من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية،
    le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord devait financer ces travaux, à concurrence de 12 000 dollars, en vertu d'une lettre d'attribution, mais les dépenses effectives se sont élevées à 19 200 dollars. UN وبينما رصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ١٢ دولار بموجب ترتيبات أبرمت بطلبات توريد مع حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لهذا الغرض، بلغت النفقات الفعلية ٢٠٠ ١٩ دولار.
    Le HCR a travaillé étroitement avec le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord pour établir la procédure de détermination du statut d'apatride. UN وقد عملت المفوضية عن كثب مع حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على وضع إجراء لتحديد انعدام الجنسية.
    En 2012, la coopération du FNUAP avec le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la Fondation Bill et Melinda Gates et d'autres parties prenantes a assuré le succès du Sommet de Londres sur la planification de la famille. UN وفي عام 2012، أسفر تعاون الصندوق مع حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا الشمالية ومؤسسة بيل وميلندا غيتس وسائر أصحاب الشأن عن عقد مؤتمر قمة لندن لتنظيم الأسرة الذي حقق نجاحا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more