"le gouvernement fédéral de la somalie" - Translation from French to Arabic

    • حكومة الصومال الاتحادية
        
    • الحكومة الاتحادية للصومال
        
    • الحكومة الاتحادية الصومالية
        
    • وحكومة الصومال الاتحادية
        
    La Norvège poursuit ses échanges à ce sujet avec le Gouvernement fédéral de la Somalie. UN ولا تزال النرويج على اتصال مع حكومة الصومال الاتحادية بشأن هذه القضايا.
    le Gouvernement fédéral de la Somalie a souligné la récupération des régions restantes comme une priorité essentielle. UN وقد حددت حكومة الصومال الاتحادية إنعاش المناطق المتبقية كأولوية من الأولويات الرئيسية.
    le Gouvernement fédéral de la Somalie a mis l'accent sur la récupération des zones restantes comme une priorité essentielle. UN وقد حددت حكومة الصومال الاتحادية استرداد الأراضي المتبقية كأولوية من الأولويات الرئيسية.
    D'ores et déjà, la Mission a engagé des efforts pour répondre à ces préoccupations, y compris à travers l'interaction avec le Gouvernement fédéral de la Somalie dans la conduite d'enquêtes sur les cas présumés d'abus et l'apport de conseils techniques aux tribunaux militaires créés par le Gouvernement. UN وتبذل البعثة جهودا أولية لمعالجة هذه الشواغل بوسائل منها المشاركة مع الحكومة الاتحادية للصومال في التحقيق في حالات الانتهاك المشتبه فيها وتقديم المشورة التقنية للمحاكم العسكرية التي أنشأتها الحكومة.
    f) Aider, dans la limite de ses moyens civils actuels, le Gouvernement fédéral de la Somalie, en collaboration avec l'ONU, à étendre l'autorité de l'État dans les zones reprises à Al-Chabab; UN (و) القيام، في حدود قدراتها المدنية المتاحة، بمساعدة الحكومة الاتحادية الصومالية على بسط سلطة الدولة في المناطق المسترجعة من حركة الشباب، وذلك بالتعاون مع الأمم المتحدة؛
    Dans cette étape, l'opération de soutien à la paix soutient les Forces nationales somaliennes à récupérer le territoire d'Al-Chabab, et appuie le Gouvernement fédéral de la Somalie à instaurer une gouvernance efficace dans les zones déjà récupérées. UN في هذه المرحلة، تقدم عملية دعم السلام إلى قوات الأمن الوطني الصومالية الدعم من أجل استعادة الأراضي من حركة الشباب، وتدعم العملية حكومة الصومال الاتحادية في إقامة حكومة فعالة في المناطق المستردَّة.
    Dans l'intervalle, le Gouvernement fédéral de la Somalie nécessitera un soutien pour maintenir la pression sur Al-Chabab, sinon les acquis obtenus ce jour peuvent commencer à s'éroder. UN وفي غضون ذلك، ستحتاج حكومة الصومال الاتحادية إلى الدعم لمواصلة الضغط على حركة الشباب، وخلاف هذا قد تبدأ في الانحسار المكاسب التي تحققت حتى الآن.
    Le Bureau de consolidation de la paix peut être chargé de soutenir le Gouvernement fédéral de la Somalie dans les domaines de la consolidation de la paix, de la gouvernance et de l'état de droit. UN ويمكن أن يضطلع مكتب بناء السلام بالمسؤولية عن دعم حكومة الصومال الاتحادية في مجال بناء السلام والحوكمة وسيادة القانون.
    De plus, le Gouvernement fédéral de la Somalie, l'AMISOM et les partenaires ont défini récemment les structures et les termes de référence des centres d'accueil. UN وإضافة إلى ذلك، وضعت حكومة الصومال الاتحادية والبعثة والشركاء في الآونة الأخيرة هياكل مراكز الاستقبال وإطارها المرجعي.
    En Somalie, le Groupe de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité et la Mission de l'Union africaine en Somalie ont aidé le Gouvernement fédéral de la Somalie à gérer les combattants désengagés du Mouvement des Chabab. UN ففي الصومال، شارك الفريق المعني بسيادة القانون والمؤسسات الأمنية، إلى جانب بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، مع حكومة الصومال الاتحادية في المساعدة على إدارة انفصال المقاتلين عن حركة الشباب.
    De son côté, le Gouvernement fédéral de la Somalie a exprimé sa frustration face aux coûts élevés des transactions associés au fait de devoir faire face à un ensemble incohérent et très divergents de partenaires multilatéraux et bilatéraux internationaux. UN وأعربت حكومة الصومال الاتحادية من جانبها عن شعور بالإحباط لارتفاع تكاليف المعاملات المتصلة بضرورة التعامل مع مجموعة غير مترابطة ومتباينة للغاية من الشركاء الدوليين الثنائيين ومتعددي الأطراف.
    Soutenir le Gouvernement fédéral de la Somalie à organiser avec succès des élections libres et générales en 2016. UN 40 - مساعدة حكومة الصومال الاتحادية على تنظيم انتخابات عامة حرة ونزيهة بنجاحٍ بحلول عام 2016.
    Par conséquent, il y a un fossé important entre le soutien que peut apporter l'AMISOM et l'ampleur, le rythme et l'intensité des opérations que le Gouvernement fédéral de la Somalie aimerait voir. UN ولهذا، توجد فجوة كبيرة بين الدعم الذي يمكن أن تقدمه البعثة ونطاق ونسق وكثافة العمليات التي تتوخاها حكومة الصومال الاتحادية.
    Afin d'aider le Gouvernement fédéral de la Somalie à étendre son contrôle sur l'ensemble du territoire de la Somalie, l'AMISOM nécessitera un personnel supplémentaire ainsi que des multiplicateurs de forces. UN ومن أجل مساعدة حكومة الصومال الاتحادية على بسط سيطرتها على كامل الأراضي الصومالية، ستحتاج البعثة إلى المزيد من الأفراد فضلا عن عناصر مضاعفة القوة والعناصر المساعِدة.
    À cet égard, la réunion a félicité le Gouvernement fédéral de la Somalie et la région du Somaliland d'avoir engagé le dialogue, et les a appelés à persévérer dans cette voie. UN وفي هذا الصدد، أثنوا على ممثلي حكومة الصومال الاتحادية ومنطقة صوماليلاند لتواصلهما، ودعوهما إلى الاستمرار في التواصل الفعال.
    Ainsi, le Groupe de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité, du Département des opérations de maintien de la paix, tout comme la Mission de l'Union africaine en Somalie, a collaboré étroitement avec le Gouvernement fédéral de la Somalie afin de l'aider à gérer le désengagement de combattants du groupe Al-Chabab en conformité avec les pratiques optimales internationales et les normes relatives aux droits de l'homme. UN وعلى سبيل المثال، فإن فريق سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، إلى جانب بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، عمل عن كثب مع حكومة الصومال الاتحادية لمساعدتها في إدارة فصل المقاتلين عن صفوف حركة الشباب، بما يتماشى مع أفضل الممارسات الدولية ومعايير حقوق الإنسان.
    Soutenir le Gouvernement fédéral de la Somalie à améliorer le fonctionnement des institutions existantes et à en créer de nouvelles, le cas échéant, afin de superviser et de mettre en œuvre le cadre d'action des six piliers du Gouvernement. UN 39 - دعم حكومة الصومال الاتحادية في تعزيز أداء المؤسسات الحالية وإنشاء مؤسسات جديدة حسب الاقتضاء للإشراف على إطار السياسات ذي الركائز الست الذي وضعته وتنفيذ هذا الإطار.
    La mise en place des infrastructures requises pour assurer la protection des armements nécessitera un soutien des bailleurs de fonds en raison des contraintes financières auxquelles est confronté le Gouvernement fédéral de la Somalie. UN ويتطلب إنشاء الهياكل الأساسية اللازمة لحماية الأسلحة دعم المانحين نظرا للقيود المالية التي تواجهها الحكومة الاتحادية للصومال.
    Je me félicite des initiatives prises par le Gouvernement fédéral de la Somalie d'interagir avec les autorités régionales dans le cadre d'une politique de la main tendue et du dialogue, pour favoriser la réconciliation et l'unité nationales, ainsi que des efforts déployés pour reconstruire les forces armées et intégrer les milices. UN وأرحب بمبادرات الحكومة الاتحادية للصومال الرامية إلى إشراك السلطات الإقليمية من خلال التوعية والحوار، لتعزيز المصالحة والوحدة الوطنية وإعادة بناء القوات المسلحة وإدماج الميليشيات فيها.
    f) Aider, dans la limite de ses moyens civils actuels, le Gouvernement fédéral de la Somalie, en collaboration avec l'ONU, à étendre l'autorité de l'État dans les zones reprises à Al-Chabab; UN (و) القيام، في حدود قدراتها المدنية المتاحة، بمساعدة الحكومة الاتحادية الصومالية على بسط سلطة الدولة في المناطق المسترجعة من حركة الشباب، وذلك بالتعاون مع الأمم المتحدة؛
    le Gouvernement fédéral de la Somalie a besoin que l'AMISOM aide les Forces nationales somaliennes à récupérer l'ensemble du territoire de la Somalie en 2015, à temps pour les élections générales en 2016. UN وحكومة الصومال الاتحادية بحاجة للمساعدة التي تقدمها البعثة لقوات الأمن الوطني الصومالية من أجل استعادة كامل أراضي الصومال بحلول عام 2015، في الوقت المناسب لإجراء الانتخابات العامة بحلول عام 2016.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more