Pour cette raison le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. | UN | ولهذا السبب، فإن حكومة فنلندا تعترض على هذا التحفظ. |
Pour cette raison le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. | UN | ولهذا السبب، فإن حكومة فنلندا تعترض على هذا التحفظ. |
Pour cette raison, le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. | UN | ولهذا السبب، فإن حكومة فنلندا تعترض على التحفظ المذكور. |
Telle qu'elle est actuellement formulée, la réserve est manifestement contraire à l'objet et au but de la Convention. En conséquence, le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. | UN | والتحفظ بصيغته الحالية يتعارض بوضوح مع هدف الاتفاقية وأغراضها ولذلك تعترض حكومة فنلندا على هذا التحفظ. |
Telle qu'elle est actuellement formulée, la réserve est manifestement contraire à l'objet et au but de la Convention. En conséquence, le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. | UN | والتحفظ بصيغته الحالية يتعارض بوضوح مع هدف الاتفاقية وأغراضها ولذلك تعترض حكومة فنلندا على هذا التحفظ. |
Pour cette raison le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. Toutefois, cette objection ne fait pas obstacle à l'entrée en vigueur de ladite Convention entre la Finlande et la République d'Indonésie. | UN | ومع هذا فإن حكومة فنلندا لا ترى أن هذا الاعتراض يشكل عقبة تعترض نفاذ الاتفاقية المذكورة بين فنلندا وجمهورية اندونيسيا. |
Pour cette raison le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. | UN | ولهذا السبب، فإن حكومة فنلندا تعترض على هذا التحفظ. |
Pour cette raison, le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. | UN | ولهذا السبب، فإن حكومة فنلندا تعترض على التحفظ المذكور. |
Pour cette raison le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. | UN | ولهذا السبب، فإن حكومة فنلندا تعترض على هذا التحفظ. |
Pour cette raison, le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. | UN | ولهذا السبب، فإن حكومة فنلندا تعترض على التحفظ المذكور. |
Pour cette raison, le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. | UN | وللسبب المبين أعلاه، فإن حكومة فنلندا تعترض على التحفظ المذكور. |
Pour cette raison, le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. | UN | وللسبب المبين أعلاه، فإن حكومة فنلندا تعترض على التحفظ المذكور. |
Pour cette raison, le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. | UN | وللسبب المبين أعلاه فإن حكومة فنلندا تعترض على التحفظ المذكور. |
Pour cette raison, le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. | UN | وللسبب المبين أعلاه، فإن حكومة فنلندا تعترض على التحفظ المذكور. |
Telle qu'elle est actuellement formulée, la réserve est manifestement contraire à l'objet et au but de la Convention. En conséquence, le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. | UN | والتحفظ بصيغته الحالية يتعارض بوضوح مع هدف الاتفاقية وأغراضها ولذلك تعترض حكومة فنلندا على هذا التحفظ. |
Telle qu'elle est actuellement formulée, la réserve est manifestement contraire à l'objet et au but de la Convention. En conséquence, le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. | UN | والتحفظ بصيغته الحالية يتعارض بوضوح مع هدف الاتفاقية وأغراضها ولذلك تعترض حكومة فنلندا على هذا التحفظ. |
Telle qu'elle est actuellement formulée, la réserve est manifestement contraire à l'objet et au but de la Convention. En conséquence, le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. | UN | والتحفظ بصيغته الحالية يتعارض بوضوح مع هدف الاتفاقية وأغراضها ولذلك تعترض حكومة فنلندا على هذا التحفظ. |
Cela étant, le Gouvernement finlandais fait objection à ces réserves et note qu'elles sont dépourvues de tout effet juridique. | UN | وفي ضوء ما سلف، تعترض حكومة فنلندا على هذه التحفظات، وهي تعلن أنها خلو من أي أثر قانوني " . |
Pour cette raison, le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. Toutefois, cette objection ne fait pas obstacle à l'entrée en vigueur de ladite convention entre la Finlande et le Qatar. | UN | على أن حكومة فنلندا لا تعتبر أن هذا الاعتراض يشكل عقبة تعترض نفاذ الاتفاقية المذكورة بين فنلندا وقطر. |
Pour cette raison le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. Toutefois, cette objection ne fait pas obstacle à l'entrée en vigueur de ladite Convention entre la Finlande et la République d'Indonésie. | UN | ومع هذا فإن حكومة فنلندا لا ترى أن هذا الاعتراض يشكل عقبة تعترض نفاذ الاتفاقية المذكورة بين فنلندا وجمهورية اندونيسيا. |