"le gouvernement letton" - Translation from French to Arabic

    • حكومة لاتفيا
        
    • الحكومة اللاتفية
        
    • الحكومة الليتوانية
        
    • وأكد بأن حكومته
        
    • قائلا إن الحكومة
        
    • حكومة جمهورية لاتفيا
        
    Toutefois, le Ministre de la défense de la Fédération de Russie a déclaré le contraire, ce qui ne laisse pas de préoccuper le Gouvernement letton. UN وإن كان وزير الدفاع الروسي قد أعلن عكس ذلك وهو ما يثير القلق البالغ لدى حكومة لاتفيا.
    le Gouvernement letton s'acquitte activement des engagements qu'il a souscrit dans le cadre de la Déclaration du Millénaire, afin d'atteindre les Objectifs du Millénaire pour le développement. UN وتسعى حكومة لاتفيا بحماس إلى الوفاء بالتزاماتها بموجب إعلان الألفية وإلى إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    C'est pour cela que le Gouvernement letton a élaboré son programme d'intégration de la société. UN ومن ثم فقد أعدت حكومة لاتفيا برنامجا للتكامل الاجتماعي.
    le Gouvernement letton doit en priorité décider de la hiérarchie des lois. UN ويجب أن تفصل الحكومة اللاتفية أول اﻷمر في تدرج القوانين.
    le Gouvernement letton compte continuer à s'efforcer de bâtir avec les autres États Membres des barèmes des quotes-parts plus équitables, tant en ce qui concerne le budget ordinaire de l'Organisation que les budgets des opérations de maintien de la paix. UN وتعتزم الحكومة الليتوانية مواصلة السعي من أجل أن تضع الدول اﻷعضاء جداول أنصبة تكون أكثر انصافا سواء على صعيد الميزانية العادية للمنظمة أو على صعيد ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    le Gouvernement letton continue d'élaborer des programmes nationaux afin de réaliser les objectifs fixés par le Programme d'action de la CIPD. UN وتواصل حكومة لاتفيا وضع برامج وطنية أخرى لبلوغ أهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    le Gouvernement letton a également adressé une invitation permanente à tous les mécanismes thématiques de la Commission. UN أصدرت حكومة لاتفيا دعوة دائمة أيضاً لكافة الآليات الموضوعية للجنة حقوق الإنسان.
    Riga : le Gouvernement letton a organisé une réunion d'experts sur les besoins de la famille et de l'enfant. UN ريغا، لاتفيا: نظمت حكومة لاتفيا اجتماعا لفريق من الخبراء بشأن احتياجات الأسرة والأبناء.
    le Gouvernement letton a également adressé une invitation permanente à tous les mécanismes thématiques de la Commission. UN أصدرت حكومة لاتفيا أيضاً دعوة قائمة لكافة الآليات الموضوعية للجنة حقوق الإنسان.
    Pour garantir la stabilité économique et sociale de l'État, le Gouvernement letton a mis en route un programme de réforme agraire. UN وسعياً إلى ضمان الاستقرار الاقتصادي والاجتماعي للدولة، شرعت حكومة لاتفيا في تنفيذ برنامج إصلاح زراعي.
    Le Comité recommande aussi que le Gouvernement letton envisage d'adhérer à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et au Protocole de 1967. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تنظر حكومة لاتفيا في الانضمام إلى اتفاقية اللاجئين لعام ١٥٩١ وبروتوكول عام ٧٦٩١.
    53. le Gouvernement letton s'attache en priorité à sauvegarder les droits de l'homme fondamentaux de tous ses citoyens. UN ٥٣ - وواصلت حديثها قائلة إن حكومة لاتفيا تولي اﻷولوية لضمان حقوق اﻹنسان اﻷساسية لكل المقيمين على أرضها.
    Le Comité recommande aussi que le Gouvernement letton envisage d'adhérer à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et au Protocole de 1967. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تنظر حكومة لاتفيا في الانضمام إلى اتفاقية اللاجئين لعام ١٥٩١ وبروتوكول عام ٧٦٩١.
    Le Comité recommande aussi que le Gouvernement letton envisage d'adhérer à la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et au Protocole de 1967. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تنظر حكومة لاتفيا في الانضمام الى اتفاقية اللاجئين لعام ١٥٩١ وبروتوكول عام ٧٦٩١.
    Mme Chanet invite instamment le Gouvernement letton à suivre cette pratique. UN وطلبت السيدة شانيه بإلحاح أن تتبع حكومة لاتفيا هذا اﻹجراء.
    En 1995, le Gouvernement letton a approuvé le Programme national pour l'enseignement du letton. UN ووافقت حكومة لاتفيا على البرنامج الوطني للتدريب على اللغة اللاتيفية في ٥٩٩١.
    le Gouvernement letton se tient à votre disposition pour toute information complémentaire. UN وإذا لزم توفير المزيد من المعلومات بشأن هذه المسألة، فإن حكومة لاتفيا جاهزة لتقديمها.
    le Gouvernement letton participe financièrement à la reconstruction de l'infrastructure en Afghanistan. UN كما تساهم حكومة لاتفيا ماليا في جهود إعادة إعمار البنى التحتية في أفغانستان.
    A propos des problèmes concernant la situation des réfugiés, il engage vivement le Gouvernement letton à faire appel à l'aide internationale et surtout à celle du Haut Commissariat pour les réfugiés. UN وفيما يتعلق بالمشكلات المتعلقة بحالة اللاجئين، قال السيد آندو إنه يحث بكل قوة الحكومة اللاتفية على الاستعانة بالمساعدة الدولية، وبخاصة مساعدة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    10. le Gouvernement letton accorde une grande importance à la procédure de naturalisation, et veille au respect de la législation dans ce domaine. UN ٠١- وتولي الحكومة الليتوانية اجراء التجنس أهمية كبيرة وتحرص على احترام التشريعات في هذا المضمار.
    le Gouvernement letton, qui continuera à coopérer activement au niveau international, appuie vivement la décision de convoquer une session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN وأكد بأن حكومته سوف تواصل التعاون بصورة نشطة على المستوى الدولي، وإنها تدعم بقوة القرار الداعي إلى عقد دورة استثنائية للجمعية العامة.
    19. Dans les informations qu'il a communiquées, le Gouvernement letton a réitéré l'attachement de la Lettonie à la promotion et à la protection des droits de l'homme. UN ١٩ - وأوضح قائلا إن الحكومة قد أكدت من جديد، فيما قدمته من معلومات، التزام لاتفيا بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    le Gouvernement letton est convaincu que le fait pour son pays d'être membre du Comité exécutif ne pourrait que donner encore plus de poids aux initiatives de la communauté internationale visant à améliorer la situation des réfugiés. UN لذلك، فإن حكومة جمهورية لاتفيا تعتقد أن عضويتها في اللجنة التنفيذية ستسهم في تعزيز الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي من أجل تحسين حالة اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more