"le gouvernement n'ait pas répondu" - Translation from French to Arabic

    • الحكومة لم ترد
        
    • الحكومة لم تستجب
        
    Le Groupe de travail regrette que le Gouvernement n'ait pas répondu dans le délai de soixante jours, fixé au paragraphe 15 de ses Méthodes de travail, aux allégations qui lui ont été transmises. UN ويأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم ترد على الادعاءات المحالة من الفريق إليها خلال مهلة الستين يوماً المحددة، وفقاً للمنصوص عليه في الفقرة 15 من أساليب عمل الفريق.
    Il regrette que le Gouvernement n'ait pas répondu aux allégations qui lui ont été transmises dans le délai de soixante jours fixé au paragraphe 15 de ses Méthodes de travail. UN ويأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم ترد على الادعاءات التي أحالها الفريق العامل في غضون 60 يوماً وفقاً للفقرة 15 من أساليب عمل الفريق العامل.
    Le Groupe de travail regrette que le Gouvernement n'ait pas répondu à cette demande. UN ويعرب الفريق عن أسفه لأن الحكومة لم ترد على هذا الطلب. المناقشة
    Le Groupe de travail regrette que le Gouvernement n'ait pas répondu aux allégations qui lui ont été transmises. UN ويأسف الفريق العامل لكون الحكومة لم ترد على الادعاءات المحالة إليها.
    En particulier, le Rapporteur spécial s'inquiète de ce que le Gouvernement n'ait pas répondu aux questions qu'elle a soulevées ni appliqué ses recommandations les plus importantes. UN ويساور المقررة الخاصة القلق بشكل خاص من أن الحكومة لم تستجب للمسائل التي أثارتها ولم تنفذ أهم توصياتها.
    Le Groupe de travail regrette que le Gouvernement n'ait pas répondu aux allégations qu'il lui a transmises le 23 janvier 2014. UN 12- يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم ترد على الادعاءات التي أحالها إليها الفريق العامل في 23 كانون الثاني/يناير 2014.
    Il regrette que le Gouvernement n'ait pas répondu à la communication. Délibération UN ومن المؤسف أن الحكومة لم ترد على هذا البلاغ.
    Le Groupe de travail regrette que le Gouvernement n'ait pas répondu aux allégations qui lui ont été transmises. UN يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم ترد على الادعاءات التي أحالها إليها الفريق.
    La Représentante spéciale a regretté que le Gouvernement n'ait pas répondu à toutes ses communications. UN وأعربت الممثلة الخاصة عن أسفها لأن الحكومة لم ترد على جميع رسائلها.
    Bien que le Gouvernement n'ait pas répondu à la note verbale, des hauts fonctionnaires ont réitéré à la télévision nationale les allégations infondées selon lesquelles les tombes d'un chef et d'un enfant avaient été profanées. UN ورغم أن الحكومة لم ترد على المذكرة الشفوية، كرر كبار المسؤولين الحكوميين على شاشة التلفزيون الوطني الادعاءات العارية من الصحة المتعلقة بالانتهاك المزعوم لمقبرتي الزعيم والطفل.
    41. La Rapporteuse spéciale déplore qu'à la date de l'achèvement du présent rapport, le Gouvernement n'ait pas répondu à sa communication. UN 41- تأسف المقررة الخاصة لكون الحكومة لم ترد على رسالتها حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    44. La Rapporteuse spéciale déplore qu'à la date d'achèvement du présent rapport, le Gouvernement n'ait pas répondu à sa communication. UN 44- تأسف المقرر الخاصة لكون الحكومة لم ترد على رسالتها حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    47. La Rapporteuse spéciale juge regrettable que le Gouvernement n'ait pas répondu à sa communication. UN 47- تأسف المقررة الخاصة لكون الحكومة لم ترد على رسالتها.
    53. La Rapporteuse spéciale déplore qu'à la date d'achèvement du présent rapport, le Gouvernement n'ait pas répondu à sa communication. UN 53- تأسف المقررة الخاصة لكون الحكومة لم ترد على رسالتها حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    76. La Rapporteuse spéciale déplore qu'à la date d'achèvement du présent rapport, le Gouvernement n'ait pas répondu à ses communications. UN 76- تأسف المقررة الخاصة لكون الحكومة لم ترد على رسالتها حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    78. La Rapporteuse spéciale déplore qu'à la date d'achèvement du présent rapport, le Gouvernement n'ait pas répondu à ses communications. UN 78- تأسف المقررة الخاصة لكون الحكومة لم ترد على رسائلها حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    86. La Rapporteuse spéciale déplore qu'à la date d'établissement du présent rapport, le Gouvernement n'ait pas répondu à ses communications. UN 86- تأسف المقررة الخاصة لكون الحكومة لم ترد على رسائلها حتى وقت كتابة هذا التقرير.
    Il est regrettable qu'à ce jour le Gouvernement n'ait pas répondu à la communication du Rapporteur spécial en date du 26 avril 1998. UN ومما يدعو إلى الأسف أن الحكومة لم ترد حتى الآن على رسالة المقرر الخاص المؤرخة 26 نيسان/أبريل 1998.
    2. Le Groupe de travail regrette que le Gouvernement n'ait pas répondu à sa demande de renseignements. UN 2- ويأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم ترد على طلبه للحصول على معلومات.
    Le Groupe de travail regrette que le Gouvernement n'ait pas répondu à la communication rapportant des informations sur les allégations soumises. UN 83- يأسف الفريق العامل لأن الحكومة لم ترد على البلاغ من أجل تقديم معلومات عن الإدعاءات المعروضة.
    Il est regrettable que le Gouvernement n'ait pas répondu à cette demande. UN ومما يؤسف له أن الحكومة لم تستجب لذلك الطلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more