"le gouvernement norvégien a" - Translation from French to Arabic

    • حكومة النرويج
        
    • الحكومة النرويجية
        
    • قامت حكومة مملكة هولندا
        
    En 1996, le Gouvernement norvégien a apporté son appui financier au recrutement d’un expert Sam pour une durée de trois ans. UN وفي عام ١٩٩٦ قدمت حكومة النرويج دعما ماليا لتعيين أحد الخبراء بشؤون السكان الساميين لفترة ثلاث سنوات.
    Une évaluation participative complète du programme destiné aux adolescents palestiniens, financée par le Gouvernement norvégien, a eu un impact considérable. UN وتبين من تقييم تشاركي شامل لبرنامج المراهقين الفلسطينيين مولته حكومة النرويج أن هذا البرنامج كان له أثر واسع.
    le Gouvernement norvégien a étudié la teneur de la réserve faite par l'Iran lors de la ratification, aux termes de laquelle : UN درست حكومة النرويج مضمون التحفظ الذي أبدته إيران عند الانضمام، ونصه كما يلي:
    le Gouvernement norvégien a examiné la teneur des déclarations et des réserves faites par le Gouvernement de Singapour lors de l'adhésion à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN درست حكومة النرويج مضمون الاعلانات والتحفظات التي قدمتها حكومة سنغافورة عند انضمامها إلى الاتفاقية المذكورة.
    Afin de renforcer la prévention et les techniques d'enquête sur les cas de viol, le Gouvernement norvégien a lancé plusieurs études. UN وحرصا على زيادة التصدي لحالات الاغتصاب وتدعيم تقنيات التحقيق في هذه الحالات، استهلّت الحكومة النرويجية عدة دراسات.
    le Gouvernement norvégien a examiné la teneur de la réserve formulée par le Gouvernement mauritanien lors de son adhésion à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN قامت حكومة مملكة هولندا بدراسة التعديل الذي أجرته ماليزيا على التحفظات التي أبدتها بشأن الفقرة (أ) من المادة 5، والفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 1 والفقرة 2 من المادة 16 من [الاتفاقية].
    le Gouvernement norvégien a examiné le contenu des réserves formulées par le Gouvernement du Brunéi Darussalam lors de [son adhésion] à la Convention, qui se lit comme suit : UN درست حكومة النرويج مضمون التحفظات التي قدمتها بروني دار السلام عند انضمامها إلى الاتفاقية المذكورة، والتي يلي نصها:
    le Gouvernement norvégien a annoncé une contribution de 500 000 dollars É.U. pour 20032004, destinée à en compléter le budget. UN وتعهدت حكومة النرويج بدفع 000 500 دولار من دولارات الولايات المتحدة في الفترة 2003-2004 لاستكمال الميزانية.
    le Gouvernement norvégien a proposé de doubler en 2001 la part de son budget consacrée à la lutte contre la pandémie. UN وقد اقترحت حكومة النرويج أن تُضاعف في عام 2001حصة ميزانيتها المخصصة لمكافحة هذا الوباء
    le Gouvernement norvégien a appuyé en 2001 ce projet qui se poursuit encore. UN وقد قامت حكومة النرويج بدعم هذا المشروع في عام 2001، وما زالت تقدم الدعم.
    le Gouvernement norvégien a fourni une aide financière pour la formation de la police. UN وقدمت حكومة النرويج الدعم المالي لتدريب الشرطة.
    Une conférence sur la reconstruction, que le Gouvernement norvégien a généreusement accepté d'organiser, donnerait une occasion pour mobiliser les ressources internationales. UN وسيوفر مؤتمر للتعمير، تفضلت حكومة النرويج بالموافقة على تنظيمه، فرصة للتعبئة الدولية للموارد.
    le Gouvernement norvégien a élaboré un plan d'action visant à faire reculer la pauvreté d'ici à 2015 dans les pays en développement, une attention spéciale étant accordée aux PMA. UN وتوجد لدى حكومة النرويج خطة عمل للحد من الفقر بحلول عام 2015 في البلدان النامية، مع إيلاء اهتمام خاص لأقل البلدان نموا.
    le Gouvernement norvégien a récemment annoncé une contribution de 250 000 dollars au Fonds d'affectation spéciale. UN وأعلنت حكومة النرويج في الآونة الأخيرة تبرعها بمبلغ 000 250 دولار للصندوق الاستئماني.
    le Gouvernement norvégien a versé dernièrement au Fonds, pour la troisième fois, un montant de 250 000 dollars. UN وقد تبرعت حكومة النرويج في الآونة الأخيرة للمرة الثالثة بمبلغ 000 250 دولار للصندوق الاستئماني.
    le Gouvernement norvégien a examiné la réserve formulée par la République arabe syrienne lors de la ratification, qui se lit comme suit : UN درست حكومة النرويج مضمون التحفظ الذي أبدته الجمهورية العربية السورية عند التصديق ونصه كما يلي:
    le Gouvernement norvégien a étudié la teneur de la réserve faite par l'Iran lors de la ratification, aux termes de laquelle : UN درست حكومة النرويج مضمون التحفظ الذي أبدته إيران عند الانضمام، ونصه كما يلي:
    le Gouvernement norvégien a examiné la réserve faite par le Gouvernement malaisien lors de l'adhésion à la Convention, et qui est libellée comme suit (voir texte sous Finlande ci—dessus). UN درست حكومة النرويج مضمون التحفظ الذي أبدته حكومة ماليزيا لدى الانضمام إلى الاتفاقية، ونصه كما يلي:
    Le Gouvernement allemand a fourni 20 camions à l'ECOMOG et le Gouvernement norvégien a fait une contribution de 291 056 dollars dont il n'a pas précisé l'affectation. UN أما حكومة ألمانيا فقدمت ٢٠ شاحنة لاستخدامها من قبل فريق المراقبين العسكريين، بينما تبرعت حكومة النرويج بمبلغ ٠٥٦ ٢٩١ دولارا في شكل أموال غير مخصصة الغرض.
    le Gouvernement norvégien a examiné dans quelle mesure des modifications devront être apportées à la législation et aux politiques norvégiennes. UN وقد نظرت الحكومة النرويجية في مدى التغييرات التي ستقتضيها الاتفاقية في القانون والسياسات النرويجيين.
    En 2003, le Gouvernement norvégien a soumis un nouveau projet de loi pour la région du Finnmark sans tenir de consultations préalables avec le Parlement sâme. UN ففي عام 2003، قدمت الحكومة النرويجية مقترحا لسن قانون جديد بشأن منطقة فينمارك قبل التشاور مسبقا مع البرلمان الصامي.
    S'agissant de la réserve formulée par l'Arabie saoudite lors de la ratification : le Gouvernement norvégien a examiné la teneur de la réserve formulée par le Gouvernement du Royaume d'Arabie saoudite lors de la ratification de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN قامت حكومة مملكة هولندا بدراسة التحفظات التي أبدتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن الفقرة (و) من المادة 2 والفقرة 2 من المادة 9 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وقت انضمامها إلى الاتفاقية المذكورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more