"le gouvernement swazi" - Translation from French to Arabic

    • حكومة سوازيلند
        
    Enfin, le Gouvernement swazi est l'un des États signataires de la Convention relative aux droits de l'enfant, qu'il sera bientôt en mesure de ratifier. UN واختتمت حديثها قائلة إن حكومة سوازيلند وقعت على اتفاقية حقوق الطفل وإن صكوك تصديقها عليها ستكون جاهزة قريبا.
    Cuba a constaté avec satisfaction que le Gouvernement swazi avait fait de l'éradication de la pauvreté sa principale priorité. UN وترحب كوبا بوضع حكومة سوازيلند مسألة القضاء على الفقر ضمن أولوياتها الرئيسية.
    Il faut donc créer des organismes chargés de faciliter la réinsertion de ces enfants, et le Gouvernement swazi accueillera avec gratitude toute l'assistance financière qui lui sera apportée à cette fin. UN ويجب إقامة مؤسسات ﻹصلاح هؤلاء اﻷطفال. وأكدت أن حكومة سوازيلند ستشعر بالامتنان لو حصلت على أي مساعدة مالية لتمكينها من تقديم هذه الخدمة.
    3.7.1 le Gouvernement swazi a adopté une politique d'intégration et de prise en compte de l'égalité hommes-femmes dans toutes ses politiques et dans tous ses cadres de développement. UN 3-7-1 لقد اعتمدت حكومة سوازيلند سياسة لإدماج مراعاة المنظور الجنساني وتعميمه في جميع السياسات والأطر الإنمائية.
    3.4.2 le Gouvernement swazi, les ONG et les organisations communautaires ont mis en œuvre des initiatives pour améliorer le statut économique des femmes. UN 3-4-2 وثمة مبادرات عديدة من حكومة سوازيلند والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية، تهدف إلى النهوض بالوضع الاقتصادي للمرأة.
    Début avril 2012, le Gouvernement swazi a radié la Confédération syndicale du Swaziland et l'a déclarée illégale après que des responsables de l'organisation avaient appelé au boycott des élections de 2013. UN ففي أوائل نيسان/أبريل 2012، ألغت حكومة سوازيلند تسجيل مؤتمر نقابات عمال سوازيلند وقضت بعدم قانونيته، بعد أن قام عدد من قيادات المنظمة بالدعوة إلى مقاطعة انتخابات عام 2013.
    le Gouvernement swazi a été sensibilisé aux pratiques anticoncurrentielles dans ce secteur et a commandé une étude consultative pour l'élaboration d'une politique nationale de l'énergie. UN وجرت توعية حكومة سوازيلند بالممارسات المانعة للمنافسة في قطاع الطاقة، وطلبت هذه الحكومة إجراء دراسة استشارية بغية وضع سياسة وطنية في مجال الطاقة.
    33. le Gouvernement swazi a indiqué qu'il avait régulièrement échangé des informations avec les pays voisins. UN 33- وأفادت حكومة سوازيلند بأنها تتبادل المعلومات بانتظام مع البلدان المجاورة.
    Soucieux d'harmoniser sa législation nationale avec les dispositions et les principes de la Convention relative aux droits de l'enfant, le Gouvernement swazi y a apporté certains amendements. UN وفي محاولة لمواءمة القوانين المحلية مع أحكام ومبادئ اتفاقية حقوق الطفل، أدخلت حكومة سوازيلند تعديلات على بعض النصوص التشريعية.
    86. S'agissant de la thérapie antirétrovirale, le Gouvernement swazi fournit les médicaments nécessaires aux personnes qui en ont besoin. UN 86- وبخصوص العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي، توفر حكومة سوازيلند أدوية هذا العلاج لمن يحتاجونها.
    112. le Gouvernement swazi sollicite une aide pour les fins suivantes: UN 112- تلتمس حكومة سوازيلند الدعم في المجالات التالية:
    70. le Gouvernement swazi a choisi la canne à sucre pour son programme de développement alternatif et de substitution des cultures. UN 70- ووضعت حكومة سوازيلند برنامجا لزراعة محاصيل قصب السكر باعتباره برنامجا للتنمية البديلة وإبدال المحاصيل.
    92. le Gouvernement swazi appuie des programmes tels que celui des étudiants contre l'usage illicite et le trafic de drogues. UN 92- وتقدم حكومة سوازيلند الدعم لبرامج مثل برنامج الطلبة المناهضين لتعاطي المخدرات والاتجار بها.
    le Gouvernement swazi est en train de faire de la gratuité de l'enseignement primaire une réalité et demande l'appui de la communauté internationale pour l'aider à faire en sorte que l'éducation soit accessible à tous. UN 3 - وقالت إن حكومة سوازيلند في سبيل جعل مجانية التعليم الابتدائي حقيقة واقعة وعليه فإنها تطلب مساعدة المجتمع الدولي من أجل جعل التعليم في متناول الجميع.
    104. le Gouvernement swazi est confronté à une crise financière provoquée par une chute de 11 % du PIB au titre des recettes provenant de l'Union douanière d'Afrique australe. UN 104- وتواجه حكومة سوازيلند أزمة ضريبية نجمت عن انخفاض الإيرادات المتأتية من الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي بنسبة تعادل 11 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Dans le cadre de son action de lutte contre la pauvreté, le Gouvernement swazi a élaboré en 2002 un projet de document de stratégie pour la réduction de la pauvreté qui met l'accent sur la pauvreté, le VIH/sida et la prévoyance sociale. UN 121 - وقد وضعت حكومة سوازيلند في عام 2002، في إطار مكافحتها للفقر، مشروع وثيقة استراتيجية للحد من الفقر يركز على الفقر، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والضمان الاجتماعي.
    3.5.5 Conscient de la nécessité de faire face à la baisse des performances économiques au cours des années, le Gouvernement swazi s'est efforcé de mettre en œuvre un certain nombre de programmes pour lutter contre la dégradation progressive de l'économie. UN 3-5-5 وقد كانت حكومة سوازيلند على وعي بضرورة التصدي لانخفاض الأداء الاقتصادي على مر السنين، وسعت إلى تنفيذ عدد من البرامج الرامية إلى معالجة التدهور التدريجي في الاقتصاد.
    8.4.1 le Gouvernement swazi reconnaît qu'il est important de promouvoir l'égalité entre les femmes et les hommes dans tous les domaines au Swaziland, conformément aux engagements que le pays a souscrits à l'échelle internationale et régionale et en application des engagements à l'égalité des sexes consacrés dans la Constitution. UN 8-4-1 تعترف حكومة سوازيلند بأهمية تعزيز المساواة بين الجنسين في جميع مجالات الحياة في سوازيلند تماشياً مع التزاماتها الدولية والإقليمية ووفقاً لالتزاماتها بالمساواة الراسخة في الدستور الوطني.
    1.3 le Gouvernement swazi est conscient qu'en vertu de l'article 18 de la Convention, le rapport initial de l'État partie au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes devait être présenté en 2005, un an après l'adhésion du pays à la Convention. UN 1-3 وتسلم حكومة سوازيلند بأن تقرير الدولة الطرف الأولي المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية، حل موعد تقديمه في عام 2005، بعد سنة من الانضمام إلى الاتفاقية.
    3.6.5 le Gouvernement swazi reconnaît que l'éducation est un facteur essentiel de l'amélioration de l'aspect humain et de toutes les autres composantes du développement dans le pays. C'est pourquoi il a choisi d'investir dans le système éducatif du pays; à preuve la hausse des crédits affectés à l'éducation dans le budget national. UN 3-6-5 وتعترف حكومة سوازيلند بأهمية التعليم بوصفه عاملاً أساسياً في النهوض بالتنمية البشرية وجميع أوجه التنمية الأخرى في البلد ومن ثم تنتهج سياسة الاستثمار في نظام التعليم في البلد، بدليل زيادة المخصصات في الميزانية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more