"le greffier adjoint" - Translation from French to Arabic

    • نائب المسجل
        
    • نائب رئيس قلم المحكمة
        
    • أما نائب رئيس قلم
        
    • ونائب المسجل
        
    • نائب رئيس القلم
        
    • ونائبة رئيس القلم
        
    • لنائب المسجل
        
    • المحكمة ونائبه
        
    • نائب مسجل محكمة
        
    • نائبة المسجل
        
    • رئيسا لقلم المحكمة
        
    Le Greffier est entré en fonctions en mars 2001 et le Greffier adjoint a été nommé en octobre 2001. UN 12 - تولى المسجل منصبه في آذار/مارس 2001، وعُين نائب المسجل في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    le Greffier adjoint est élu par la Cour réunie en session plénière selon les mêmes modalités que le Greffier. B3. UN 5 - تنتخب المحكمة المنعقدة في جلسة عامة نائب المسجل بالطريقة ذاتها التي يُنتخب بها المسجل.
    le Greffier adjoint, le personnel du Bureau du Procureur et le personnel du Greffe UN نائب المسجل وموظفو مكتب المدعي العام وموظفو قلم المحكمة
    D. Élection du Greffier adjoint En vertu des articles 32 et 33 du Règlement, le Greffier adjoint est élu parmi les candidats désignés par les membres du Tribunal. UN 18 - وفقا للمادتين 32 و 33 من القواعد، يُنتخب نائب رئيس قلم المحكمة من بين الأشخاص المرشحين من قبل أعضاء المحكمة.
    le Greffier adjoint est M. Jean-Jacques Arnaldez. UN أما نائب رئيس قلم المحكمة فهو السيد جان - جاك أرنلديز.
    Les fonctionnaires de la Cour le Greffier adjoint, le personnel du Bureau du Procureur et le personnel du Greffe UN نائب المسجل وموظفو مكتب المدعي العام وموظفو قلم المحكمة
    le Greffier adjoint, le personnel du Bureau du Procureur et le personnel du Greffe UN نائب المسجل وموظفو مكتب المدعي العام وموظفو قلم المحكمة
    En outre, le Greffier adjoint remplacera le Greffier lorsque ce dernier sera appelé à exercer ses fonctions officielles hors de la Cour. UN وسوف يحل نائب المسجل أيضا محل المسجل عندما تتطلب وظائف الأخير الرسمية وجوده خارج المحكمة.
    En outre, le Greffier adjoint remplacera le Greffier lorsque ce dernier sera appelé à exercer ses fonctions officielles hors de la Cour. UN وسوف يحل نائب المسجل أيضا محل المسجل عندما تتطلب وظائف الأخير الرسمية وجوده خارج المحكمة.
    Un membre de l'équipe de l'accusation et un membre de l'équipe de la défense, ainsi que le Greffier adjoint, se trouvaient à Banja Luka pour la vidéoconférence. UN وكان عضو من فريق الادعاء وعضو من فريق الدفاع فضلا عن نائب المسجل حاضرين في بانيا لوكا لذلك الغرض.
    le Greffier adjoint est élu pour un mandat de cinq ans ou pour un mandat plus court, selon ce qui pourra être décidé, et il doit être disposé à exercer les fonctions qu'il peut être appelé à remplir. UN ويشغل نائب المسجل منصبه لمدة خمس سنوات أو لمدة أقصر حسبما يتقرر، ويجوز انتخابه على أساس استعداد نائب المسجل للخدمة عند الطلب.
    7. Le Greffier de la Cour est M. Eduardo Valencia-Ospina. le Greffier adjoint est M. Jean-Jacques Arnaldez. UN ٧ - ويشغل السيد ادواردو فالنسيا - اوسبينا منصب مسجل المحكمة، والسيد جان جاك ارنالديز منصب نائب المسجل.
    le Greffier adjoint est élu de la même manière que le Greffier par la Cour réunie en session plénière. UN 5 - تنتخب المحكمة المنعقدة في جلسة عامة نائب المسجل بالطريقة ذاتها التي يُنتخب بها المسجل.
    le Greffier adjoint est élu de la même manière que le Greffier par la Cour réunie en session plénière. UN 5 - تنتخب المحكمة المنعقدة في جلسة عامة نائب المسجل بالطريقة ذاتها التي يُنتخب بها المسجل.
    ou du Greffier adjoint Si un juge, le Procureur, un Procureur adjoint, le Greffier ou le Greffier adjoint décède, la Présidence en informe par écrit le Président du Bureau de l'Assemblée des États parties. UN تبلغ هيئة رئاسة المحكمة خطيا رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف بوفاة أحد القضاة أو المدعي العام أو أحد نواب المدعي العام أو المسجل أو نائب المسجل.
    iii) Le fait de ne pas prendre les mesures voulues pour que soit ouverte une action disciplinaire contre le Greffier ou le Greffier adjoint ou tout autre membre du personnel de la Cour qui aurait commis un manquement grave dans l'exercice de ses fonctions et dont le magistrat aurait eu ou aurait dû avoir connaissance; UN `3 ' عدم تنفيذ الإجراءات التأديبية في حق المسجل أو نائب المسجل وموظفي المحكمة الآخرين إذا كان القاضي يعلم أو كان عليه أن يعلم بتقصيرهم الجسيم في الواجبات المناطقة بهم؛ أو
    Conformément aux articles 32 et 33 du Règlement, le Greffier adjoint est élu parmi les candidats proposés par les membres du Tribunal. UN ووفقا للمادتين 32 و 33 من لائحة المحكمة، يجري انتخاب نائب رئيس قلم المحكمة من بين المرشحين الذين يسميهم أعضاء المحكمة.
    le Greffier adjoint est M. JeanJacques Arnaldez. UN أما نائب رئيس قلم المحكمة فهو السيد جان - جاك أرنالديز.
    Le Greffier et le Greffier adjoint sont élus pour un mandat de sept ans et peuvent être réélus. UN ويُنتخب المسجل ونائب المسجل لمدة سبع سنوات ويجوز إعادة انتخابهما.
    Le Greffier M. Herman von Hebel le Greffier adjoint UN رئيس القلم نائب رئيس القلم هرمان فون هيبل
    le Greffier adjoint de la Cour est Mme Thérèse de Saint Phalle, de nationalités française et américaine. UN ونائبة رئيس القلم هي تيريز دو سانت فال، وهي من مواطني الولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا.
    le Greffier adjoint, s’il est désigné par le Greffier, devrait pouvoir être révoqué par ce dernier ou, s’il est élu, par les États parties. UN وبالنسبة لنائب المسجل ، اذا عينه المسجل ، ينبغي أن يعزله المسجل أو اذا انتخب فينبغي أن تعزله الدول اﻷطراف .
    Par ailleurs, le Greffier, le Greffier adjoint et leurs représentants ont entrepris des activités de communication au Liban. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك رئيس قلم المحكمة ونائبه وممثليهما في أنشطة التواصل الخارجي.
    Le Comité a également été informé que le Greffier adjoint du Tribunal pénal international pour le Rwanda s'était rendu au Tribunal spécial pour la Sierra Leone pour l'aider à gérer sa juridiction et partager avec lui les enseignements de l'expérience du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن نائب مسجل محكمة رواندا يقوم بزيارة للمحكمة الخاصة لسيراليون للمساعدة على إدارة ولايتها القضائية وتقاسم الدروس التي اكتسبتها محكمة رواندا.
    En s’appuyant sur un assistant administratif et un secrétaire bilingue, le Greffier adjoint pourra se concentrer sur les questions de fond, sachant que ses collaborateurs veilleront à ce que toutes les sections placées sous sa responsabilité soient efficacement administrées. UN وسيتيح الدعم الذي يقدمه مساعد إداري وسكرتير يتقن لغتين أن تركز نائبة المسجل على المسائل الفنية بدرجة أكبر مع الاعتماد على موظفيها فيما يتعلق بتوفير المساعدة ﻹدارة جميع اﻷقسام الخاضعة ﻹشرافها بكفاءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more