Notant également avec satisfaction que le Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau a aidé le pays de manière positive et constructive à faire face à ses objectifs prioritaires de développement à court et à long terme, | UN | وإذ يرحب أيضا بالدور الإيجابي والبناء الذي يضطلع به الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو في دعم البلد في مسعاه لتحقيق الأهداف الإنمائية الملحة على المديين القصير والطويل، |
le Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau a prêté une grande attention à l'évolution politique dans le pays. | UN | 16 - وما فتئ الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو يولي اهتماما كبيرا للتطور السياسي الحاصل في البلد. |
le Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau a fait des recommandations à court et à long terme. | UN | 15 - وقد قدم الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو، توصيات للأجلين القصير والطويل. |
le Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau a séjourné dans le pays du 25 au 28 juin 2004. | UN | 5 - وزار الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو ، غينيا - بيساو في الفترة من 25 إلى 28 حزيران/يونيه 2004. |
le Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau se félicite du rôle d'appui joué par le système des Nations Unies en Guinée-Bissau. | UN | 48 - يرحب الفريق الاستشاري المخصص لغينيا - بيساو بدور المساندة الذي تنهض به الأمم المتحدة في غينيا - بيساو. |
Notant également avec satisfaction que le Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau a aidé le pays de manière positive et constructive à faire face à ses objectifs prioritaires de développement à court et à long terme, | UN | وإذ يرحب أيضا بالدور الإيجابي والبناء الذي يضطلع به الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو في دعم البلد في مسعاه وراء الأهداف الإنمائية الملحة على الأجلين القصير والطويل، |
:: Le Conseil a créé le Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau par sa décision 2002/304 du 25 octobre 2002. | UN | :: في مقرره 2002/304 المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002 أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو. |
Il importe également de souligner le rôle joué par le Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau du Conseil économique et social. | UN | ومن المهم أيضا تأكيد الدور الذي يقوم به الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو، والتابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Notant avec satisfaction que le Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau a aidé de manière positive et constructive le pays à faire face à ses objectifs prioritaires de développement à court et à long terme, | UN | وإذ يرحب بالــدور الإيجابــي والبنـــاء الذي يؤديه الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو في مساعدة البلد على تحقيق أهدافه الإنمائية الملحة على المدى القصير والطويل، |
le Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau s'est vu confier pour mission par le Conseil économique et social l'élaboration de recommandations concernant un programme d'aide à long terme au pays. | UN | وقد كُلف الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإعداد توصيات بشأن برنامج دعم طويل الأجل للبلد. |
le Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau souhaite également souligner l'importance de l'adoption d'une approche globale et coordonnée par la communauté internationale en ce qui concerne non seulement la Guinée-Bissau, mais tous les pays qui sortent d'un conflit. | UN | 41 - كما يود الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو أن يؤكد أهمية أن يتَّبع المجتمع الدولي نهجا شاملا ومنسقا ليس في غينيا - بيساو فحسب بل في جميع البلدان الخارجة من الصراع. |
le Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau a conscience qu'il existe des liens étroits entre la stabilité à long terme et le développement et que pour assurer un développement durable, il convient de remédier aux problèmes structurels qui entravent la croissance économique. | UN | 52 - يسلم الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو بوجود صلة قوية بين الاستقرار طويل الأجل والتنمية، وأنه يلزم لتحقيق التنمية المستدامة تدارك العوامل الهيكلية التي تقوض النمو الاقتصادي. |
c) Le Conseil de sécurité a pris la décision d'inviter le Groupe consultatif spécial pour la GuinéeBissau à entreprendre une mission conjointe dans ce pays, en prenant à sa charge les frais de voyage du Président du Groupe consultatif; | UN | (ج) اتّخذ مجلس الأمن مقرراً قرّر فيه أن يدعو الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو إلى إيفاد بعثة مشتركة إلى غينيا - بيساو، مع توفير التمويل لتغطية تكاليف سفر رئيس الفريق الاستشاري؛ |
8. Exprime sa satisfaction à l'égard du rôle positif et constructif que joue le Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau en aidant le pays dans ses efforts visant à reconstruire son économie et sa société et invite ses membres à continuer d'appuyer ledit pays par l'intermédiaire de la Commission de consolidation de la paix; | UN | 8 - يعرب عن تقديره للدور الإيجابي والبناء الذي يؤديه الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو لدعم البلد في الجهود التي يبذلها لإعادة بناء اقتصاده ومجتمعه، ويدعو أعضاءه إلى المضي في تقديم دعمهم عن طريق لجنة بناء السلام؛ |
le Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau a été le premier de ces groupes à être créé (voir décision 2002/304 du Conseil en date du 25 octobre 2002). | UN | وكان الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو أول فريق يجري إنشاؤه من هذا القبيل (انظر مقرر المجلس 2002/304 المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002). |
Dans sa décision 2002/304 du 25 octobre 2002, il a créé le Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau, et le Groupe consultatif spécial pour le Burundi a été créé en application de sa résolution 2003/16 du 21 juillet 2003. | UN | وفي مقرره 2002/304 المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أنشأ المجلس الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو بينما تم إنشاء الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي عملا بقرار المجلس 2003/16 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2003. |
Il décrit les activités entreprises par le Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau, examine certaines des activités entreprises par d'autres partenaires de la communauté internationale et aborde des difficultés et des problèmes actuels qui risquent d'affecter la transition de la crise au développement durable. | UN | ويبين التقرير الأنشطة التي قام بها الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو، ويستعرض بعض الأنشطة التي اضطلع بها الشركاء الآخرون في المجتمع الدولي، ويتناول بعض التحديات والقيود الراهنة التي قد تؤثر على انتقال البلد من حالة الأزمة إلى مرحلة التنمية المستدامة. |
:: Évaluer, avec le Conseil économique et social et le Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau, les besoins prioritaires du Gouvernement et déterminer quelles autres mesures pourraient renforcer le partenariat entre le Gouvernement et la communauté internationale et encourager les donateurs à accroître leur soutien. | UN | :: التعاون مع الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في تقدير الاحتياجات ذات الأولوية للحكومة وتحديد الخطوات الأخرى التي يمكن اتخاذها لتعزيز الشراكة بين الحكومة والمجتمع الدولي وتشجيع المانحين على تقديم المزيد من الدعم. |
Par sa décision 2002/304, il a créé le Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau, et, par sa résolution 2003/16, le Groupe consultatif spécial pour le Burundi. | UN | ففي مقرره 2002/304، أنشأ المجلس الفريق الاستشاري المخصص لغينيا - بيساو، في حين أنشئ الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي بموجب القرار 2003/16. |
Notant avec satisfaction que le Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau a aidé de manière positive et constructive le pays à faire face à ses objectifs prioritaires de développement à court et à long terme, | UN | وإذ يرحب بالــدور الإيجابــي والبنـــاء الذي يؤديه الفريق الاستشاري المخصص لغينيا - بيساو في مساعدة البلد على تحقيق أهدافه الإنمائية الملحّة على المدى القصير والطويل، |
Pour donner suite à cette demande, le Conseil a établi le Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau (décision 2002/304) en octobre 2002, en tant que groupe pilote. | UN | 2 - وبناء على ذلك الطلب أنشأ المجلس في تشرين الأول/أكتوبر 2002 (المقرر 2002/304) الفريق الاستشاري المخصص لغينيا - بيساو كأول حالة تجريبية. |