22. À sa dernière séance, le 26 novembre, le Groupe d'experts a examiné et adopté son rapport. | UN | 22- نظر فريق الخبراء في تقريره في جلسته الأخيرة المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر واعتمده. |
21. le Groupe d'experts a examiné un document de travail sur l'aide requise pour exécuter pleinement les PANA. | UN | 21- نظر فريق الخبراء في ورقة عمل بشأن الدعم اللازم تقديمه لتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف تنفيذاً كاملاً. |
le Groupe d'experts a examiné le rôle potentiel de l'étude du génome pour l'amélioration des cultures et a insisté sur la nécessité d'améliorer les cultures vivrières destinées à la consommation locale comme à l'exportation en prévision de l'augmentation de la population mondiale au cours du prochain millénaire. | UN | وقد ناقش فريق الخبراء الدور المحتمل للمجينيات في تحسين المحاصيل، وأكد على الحاجة إلى تحسين المحاصيل الغذائية المخصصة للاستهلاك المحلي وللتصدير، استباقا للزيادة السكانية العالمية في الألفية المقبلة. |
37. le Groupe d'experts a examiné la question des incidences des lois et règlements concernant la gestion des déchets sur le commerce international de la ferraille. | UN | ٧٣ - وناقش فريق الخبراء مسألة أثر التشريعات المتعلقة بادارة الفاقد على التجارة الدولية في الخردة الحديدية. |
le Groupe d'experts a examiné un projet détaillé de manuel pour cette formation. | UN | ٢٢- واستعرض فريق الخبراء المخطط العام الموسع لوضع دليل للتدريب. |
40. le Groupe d'experts a examiné le texte de chaque article et celui de chaque paragraphe du commentaire du Modèle de convention des Nations Unies. | UN | ونظر فريق الخبراء في نص كل مادة وكل فقرة من التعليقات على اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية. |
3. le Groupe d'experts a examiné un large éventail de classifications, qui avaient été suggérées en réponse à un questionnaire envoyé aux participants avant la réunion. | UN | ٣ - استعرض فريق الخبراء مجموعة تصنيفات عريضة اقترحت استجابة لاستبيان أرسل الى المشاركين قبل انعقاد الاجتماع. |
19. le Groupe d'experts a examiné l'inclusion éventuelle dans le modèle de Convention d'un article traitant du régime fiscal à réserver aux professeurs invités. | UN | ١٩ - نظر فريق الخبراء في إدراج مادة تتعلق بالمدرسين الزائرين في الاتفاقية النموذجية. |
le Groupe d'experts a examiné le point 7 de son ordre du jour à ses 2e, 3e et 8e séances, tenues respectivement le 28 avril, le 29 avril et le 2 mai 2014. | UN | 16 - نظر فريق الخبراء في البند 7 من جدول أعماله في جلساته الثانية والثالثة والثامنة، المعقودة في 28 و 29 نيسان/أبريل، و 2 أيار/مايو 2014، على التوالي. |
le Groupe d'experts a examiné le point 10 de son ordre du jour à ses 5e et 8e séances, tenues respectivement les 30 avril et 2 mai 2014. | UN | 28 - نظر فريق الخبراء في البند 10 من جدول أعماله في جلستيه الخامسة والثامنة، المعقودتين في 30 نيسان/أبريل و 2 أيار/مايو، على التوالي. |
le Groupe d'experts a examiné le point 12 de son ordre du jour, à ses 6e et 8e séances. | UN | 35 - نظر فريق الخبراء في البند 12 من جدول أعماله في جلستيه السادسة والثامنة. |
le Groupe d'experts a examiné le point 13 de son ordre du jour à ses 6e et 8e séances. | UN | 38 - نظر فريق الخبراء في البند 13 من جدول أعماله في جلستيه السادسة والثامنة. |
le Groupe d'experts a examiné un projet de publication sur l'amélioration de la prise en compte des questions d'égalité entre les sexes dans la planification et la mise en œuvre des mesures d'adaptation dans les PMA. | UN | 38- ناقش فريق الخبراء مشروع منشور عن تعزيز الاعتبارات الجنسانية في وضع خطط التكيف وتنفيذها في أقل البلدان نمواً. |
le Groupe d'experts a examiné un projet de publication sur l'amélioration de la prise en compte des questions d'égalité entre les sexes dans la planification et la mise en œuvre des mesures d'adaptation dans les PMA. | UN | 31- ناقش فريق الخبراء مشروع منشور عن تعزيز الاعتبارات الجنسانية في وضع خطط التكيف وتنفيذها في أقل البلدان نمواً. |
relatifs à l'environnement le Groupe d'experts a examiné une ébauche de document technique révisé sur les synergies entre accords multilatéraux relatifs à l'environnement. | UN | 45- ناقش فريق الخبراء الخطوط العريضة للورقة التقنية المنقحة المتعلِّقة بتآزر الاتفاقات البيئية المتعدِّدة الأطراف. |
le Groupe d'experts a examiné les recommandations clefs sur la prise en compte des questions d'égalité entre les sexes dans le processus des PNA, et notamment la nécessité, entre autres choses: | UN | 32- وناقش فريق الخبراء التوصيات الرئيسية المتعلقة بمراعاة نوع الجنس في عملية خطط التكيف الوطنية، بما في ذلك: |
le Groupe d'experts a examiné les progrès accomplis dans chacun de ces pays en se basant sur les dossiers constitués pour chacun d'entre eux et a constaté que dans tous les cas on peut espérer que leur PANA sera achevé prochainement. | UN | وناقش فريق الخبراء التقدم المحرز في كل من هذه البلدان على أساس ملفات حالات أُعدت لكل بلد، ولاحظ أن تقدماً جيداً يُحرز في جميع الحالات نحو إكمال برنامج عمل وطني للتكيف في المستقبل القريب. |
7. le Groupe d'experts a examiné et commenté le texte d'un projet de résolution soumis par le Gouvernement thaïlandais. | UN | 7- واستعرض فريق الخبراء نص مشروع القرار الذي تقدَّمت به حكومة تايلند وأبدى تعليقاته عليه. |
le Groupe d'experts a examiné le processus révisé élaboré par le secrétariat. | UN | ونظر فريق الخبراء في العملية المنقحة التي قدمتها الأمانة. |
le Groupe d'experts a examiné les progrès accomplis dans la mise en œuvre de son programme de travail pour 2012-2013. | UN | 66- استعرض فريق الخبراء التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمله للفترة 2012-2013. |
le Groupe d'experts a examiné les statistiques de la criminalité de la police nationale et de la composante Police des Nations Unies concernant les deux dernières années. | UN | 36 - واستعرض الفريق إحصاءات الجريمة في العامين الماضيين التي حصل عليها من الشرطة الوطنية ومن عنصر شرطة الأمم المتحدة. |
le Groupe d'experts a examiné l'élaboration éventuelle d'un livre blanc sur la synergie qui prenne en compte les résultats de l'atelier de Viterbe. | UN | وبحث فريق الخبراء احتمال إعداد كتاب أبيض بشأن التآزر مع مراعاة النتائج التي خلصت إليها حلقة العمل التي عُقدت في فتربو. |
le Groupe d'experts a examiné les listes de tous les passagers qui ont quitté le Libéria ou y sont entrées par l'aéroport international Roberts pendant la période du 1er septembre 2007 au 5 mai 2008. | UN | وفحص الفريق السجلات الخاصة بجميع الركاب المغادرين والقادمين إلى ليبريا عبر المطار في الفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2007 إلى 5 أيار/مايو 2008. |
À la mi-novembre, le Groupe d'experts a examiné les documents afférents aux trois autres lots, lesquels semblaient corrects. | UN | 44 - وفي منتصف تشرين الثاني/نوفمبر، فحص الفريق الوثائق المتعلقة بالطرود الثلاثة الأخرى، وتبين أنها سليمة. |
le Groupe d'experts a examiné les documents en question cet après-midi-là et noté que certaines informations critiques n'y figuraient pas. | UN | وقد فحص فريق الخبراء وثائق سلسلة المسؤوليات بعد ظهر ذلك اليوم، ولاحظ وجود نقص في معلومات هامة. |