"le groupe de contrôle du matériel" - Translation from French to Arabic

    • وحدة مراقبة الممتلكات
        
    • ووحدة مراقبة الممتلكات
        
    le Groupe de contrôle du matériel et des stocks tient les unités à comptabilité autonome régulièrement informées des biens inventoriés dans leurs stocks, afin qu'elles prennent les mesures qui s'imposent. UN هذا وتصدر وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون تقريراً على أساس منتظم إلى جميع وحدات المحاسبة الذاتية بشأن الأصول الواردة في مخزون الوحدات من أجل اتخاذ الإجراءات الملائمة بمعرفتها.
    En attente de la mise en application par le Groupe de contrôle du matériel et des stocks UN بانتظار تفعيل وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون
    le Groupe de contrôle du matériel et des stocks procède tous les ans à des inspections physiques afin de faire l'inventaire du matériel de l'Opération. UN تقوم وحدة مراقبة الممتلكات والجرد بإجراءات تحقق مادية سنويا بغرض حصر أصول البعثة.
    le Groupe de contrôle du matériel et des stocks effectue des vérifications physiques annuelles destinées à comptabiliser les biens de la mission. UN تقوم وحدة مراقبة الممتلكات والتفتيش بعمليات سنوية للتحقق المادي بغرض حصر أصول البعثة.
    À cette date, la Section des transmissions et de la technologie de l'information, le Groupe de contrôle du matériel et des stocks et le Groupe des cessions de matériel avaient passé par profits et pertes environ 7 726 pièces représentant une valeur totale de 13,4 millions de dollars. UN وحتى تاريخه، شطب قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ووحدة مراقبة الممتلكات والجرد ووحدة التصرف في الأصول نحو 726 7 من الأصول تبلغ قيمتها الإجمالية 13.4 مليون دولار.
    Certains articles avaient été déplacés par d'autres groupes sans que le Groupe de contrôle du matériel et des stocks en ait été informé. UN وقامت وحدات مختلفة بنقل بعض الأصناف دون إبلاغ وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون بذلك.
    iii) le Groupe de contrôle du matériel et des stocks surveille quotidiennement la saisie des données dans le système de contrôle. UN `3 ' ترصد وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون إدخال المعلومات في نظام مراقبة الأصول على أساس يومي.
    L'inventaire des avoirs appartenant à l'Organisation devait être tenu par le Groupe de contrôle du matériel des FPNU. UN وكانت وحدة مراقبة الممتلكات التابعة لتلك البعثة هي المسؤولة عن الحفاظ على مخزون اﻷصول المملوكة لﻷمم المتحدة.
    Une inspection physique du matériel a été menée tous les six mois par le Groupe de contrôle du matériel et des stocks. UN تجري وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون عملية تفتيش فعلي كل ستة أشهر.
    ii) Le recoupement des données du système de contrôle entre le Groupe de contrôle du matériel et des stocks, le Groupe de la réception et de l'inspection, la MINUSIL, l'administrateur du Système de contrôle et les responsables de la gestion des avoirs s'est amélioré; UN `2 ' تحسنت عملية التحقق المقارن من سجلات نظام مراقبة الأصول الميدانية فيما بين وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون ووحدة الاستلام والتفتيش ومدير نظام مراقبة الأصول الميدانية للبعثة ومديري الأصول؛
    Elle sera composée de quatre groupes : le Groupe de contrôle du matériel et des stocks, le Groupe de la réception et de l'inspection du matériel, le Groupe de la mise au rebut et le Groupe du matériel appartenant aux contingents. UN وسيتألف القسم من أربع وحدات هي: وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون، ووحدة الاستلام والتفتيش، ووحدة التصرف في الممتلكات، ووحدة المعدات المملوكة للوحدات.
    le Groupe de contrôle du matériel et des stocks présente chaque mois à ces services, aux fins de concordance, des rapports de non-conformité concernant tous les matériels appartenant aux Nations Unies qui se trouvent ailleurs qu'à l'emplacement indiqué dans Galileo. UN كما تقوم وحدة مراقبة الممتلكات والجرد بتقديم تقارير شهرية عن حالات اختلاف البيانات إلى الوحدات الذاتية المحاسبة بخصوص جميع المعدّات المملوكة للأمم المتحدة الموجودة في أماكن غير تلك المدوّنة في نظام غاليليو لأغراض تسوية البيانات.
    le Groupe de contrôle du matériel et des stocks informe le Groupe à comptabilité autonome de tous les écarts constatés par le biais du système Galileo de gestion des stocks et procède régulièrement à des rappels et à des examens. UN وتقوم وحدة مراقبة الممتلكات والجرد بتبليغ وحدة المحاسبة المستقلة بجميع الاختلافات من خلال نظام غاليليو لإدارة المخزون، كما تقوم بالتذكير والمراجعة على أساس منتظم.
    Les règles générales définissent les délais dans lesquels il convient de rectifier les écarts constatés et le Groupe de contrôle du matériel et des stocks doit agir pour que des mesures correctives soient prises. UN تشمل إجراءات التشغيل الموحدة جدولا زمنيا لتصحيح جميع الاختلافات، وتقوم وحدة مراقبة الممتلكات والجرد بمتابعة الجداول الزمنية حتى يتم تنفيذ الإجراء التصحيحي.
    À la MONUC, le rapport établi par le Groupe de contrôle du matériel et des stocks indiquait que 818 articles en service évalués à 4 850 000 dollars ne pouvaient pas être vérifiés et que 512 autres articles UN أوضح تقرير وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون أنه تعذر التحقق من 818 بندا قيد الاستعمال تبلغ قيمتها 4.85 مليون دولار، في حين تعذر العثور على 512 بندا قيد الشطب تبلغ قيمتها 0.62 من المليون من الدولارات.
    La Section comprend quatre groupes : le Groupe de contrôle du matériel et des stocks, le Groupe de la réception et de l'inspection du matériel, le Groupe de la cession du matériel et le Groupe du matériel appartenant aux contingents. UN ويتألف قسم إدارة الممتلكات من أربع وحدات هي: وحدة مراقبة الممتلكات والمخزونات، ووحدة الاستلام والتفتيش، ووحدة التصرف في الممتلكات، ووحدة المعدات المملوكة للوحدات.
    La FNUOD a pris note de la recommandation du Comité et confirme que les unités à comptabilité autonome, en collaboration avec le Groupe de contrôle du matériel et des stocks, corrigent les écarts constatés dans Galileo. UN أحاطت قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك علما بتوصية المجلس، وتؤكد أن وحدات المحاسبة المستقلة تقوم، بالتعاون مع وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون، بتسوية تلك الاختلافات التي لوحظت في نظام غاليليو.
    La dotation en personnel de la mission pour 2004 comprend un nouveau poste d'agent local pour renforcer le Groupe de contrôle du matériel et des stocks, suivant la recommandation des commissaires aux comptes. UN وتشمل احتياجات البعثة من الموظفين لعام 2004 وظيفـــة جديـــدة من الرتبة المحلية من أجل تعزيز وحدة مراقبة الممتلكات والمخازن، حسب ما أوصى به مراجعو الحسابات.
    le Groupe de contrôle du matériel et des stocks essayant de faire concorder les registres d'inventaire avec le système de contrôle du matériel des missions, des listes d'anomalies ont été adressées à toutes les sections, invitées à fournir informations et explications. UN وفي محاولة قامت بها وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون لمطابقة سجلات المخزون مع نظام مراقبة الأصول الميدانية، جرى إرسال تقارير عن الاختلافات الى جميع الأقسام لتقديم مساهمتها وتعليلاتها.
    ** Comprend le Comité local de contrôle du matériel et d'examen des réclamations, le Groupe de la Commission d'enquête et le Groupe de contrôle du matériel et des stocks. UN ** يشمل المجلس المحلي لحصر الممتلكات/استعراض المطالبات، ووحدة مجلس التحقيقات، ووحدة مراقبة الممتلكات والمخزون.
    Le Groupe de la cession du matériel et le Groupe de contrôle du matériel et des stocks veilleront à collaborer étroitement afin d'améliorer l'intégrité du système Galileo. UN وستكفل وحدة التصرف في الممتلكات بالبعثة ووحدة مراقبة الممتلكات والمخزون توثيق التعاون بينهما بما يكفل زيادة الفعالية لنظام غاليليو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more