"le groupe de gestion de" - Translation from French to Arabic

    • فريق الإدارة
        
    • وفريق الإدارة
        
    Amélioration de la coordination au sein du système des Nations Unies, y compris le Groupe de gestion de l'environnement : rapport du Directeur exécutif UN تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية
    Amélioration de la coopération au sein du système des Nations Unies, y compris le Groupe de gestion de l'environnement UN تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية
    Coordination au sein du système des Nations Unies dans le domaine de l'environnement, y compris le Groupe de gestion de l'environnement UN التنسيق عبر منظومة الأمم المتحدة في مجال البيئة بما في ذلك فريق الإدارة البيئية
    Son travail sera évalué par le Groupe de gestion de la Plateforme, en consultation avec le Bureau de la Plénière. UN وسَيُقيّم فريق الإدارة أداءه بالتشاور مع مكتب الاجتماع العام.
    Le Directeur exécutif soutient le concept d`une orientation politique à l'échelle du système en faveur de la protection de l'environnement et du développement durable et est prêt à explorer les défis et opportunités dans le cadre du Conseil des Chefs de Secrétariat pour la coordination et le Groupe de gestion de l'environnement du système des Nations unies. UN ويؤيد المدير التنفيذي مفهوم وضع سياسة توجيهية شاملة للمنظومة لعنصر الحماية البيئية في التنمية المستدامة وهو مستعد لاستكشاف التحديات والفرص في سياق مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة للتنسيق وفريق الإدارة البيئية.
    Coordination au sein du système des Nations Unies dans le domaine de l'environnement, y compris le Groupe de gestion de l'environnement UN التنسيق عبر منظومة الأمم المتحدة في مجال البيئة بما في ذلك فريق الإدارة البيئية
    le Groupe de gestion de l'environnement devrait s'occuper de la coordination, des liens et des complémentarités entre les conventions multilatérales sur l'environnement et les programmes du système des Nations Unies. UN ويتوقع أن يتناول فريق الإدارة البيئية التنسيق والروابط وأوجه التكامل فيما بين الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف وبرامج منظومة الأمم المتحدة
    SS.XI/3 : amélioration de la coordination au sein du système des Nations Unies, y compris le Groupe de gestion de l'environnement UN المقرر د.إ - 11/3: تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية
    Accueillant également avec satisfaction les progrès accomplis par le Groupe de gestion de l'environnement au regard de la coopération dans l'ensemble du système des Nations Unies pour aider les États membres à suivre le programme d'action en matière d'environnement, comme il est indiqué dans le rapport susmentionné, UN وإذ يرحّب أيضاً بالتقدّم الذي أحرزه فريق الإدارة البيئية في تسهيل التعاون عبر منظومة الأمم المتحدة لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ جدول الأعمال البيئي، على النحو المعروض في التقرير المذكور أعلاه،
    C'est ainsi que le Groupe de gestion de l'environnement collabore avec le Programme alimentaire mondial pour voir comment améliorer l'efficacité de sa flotte massive de transport. UN وعلى سبيل المثال، يعمل فريق الإدارة البيئية مع برنامج الأغذية العالمي لاستعراض كيفية جعل سير عمل أسطول النقل الكبير التابع للبرنامج يتسم بمزيد النجاعة.
    Le secrétariat du PNUE a transmis au processus les contributions de la société civile et le Groupe de gestion de l'environnement lui a transmis les contributions des organismes du système des Nations Unies. UN وقُدمت مساهمات في العملية من المجتمع المدني عن طريق أمانة برنامج البيئة، ومن منظومة الأمم المتحدة من خلال فريق الإدارة البيئية.
    Rappelant sa décision SS.XI/3 relative à l'amélioration de la coordination au sein du système des Nations Unies, y compris le Groupe de gestion de l'environnement, UN وإذْ يشير إلى مقرره د.إ-11/3، بشأن تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية،
    En raison du caractère continu des travaux menés par le groupe de gestion des questions, le Groupe de gestion de l'environnement a décidé, à sa seizième réunion, de prolonger le mandat du groupe jusqu'à la fin 2012. UN ونظراً لاستمرار طبيعة عمل فريق إدارة القضايا، قرر فريق الإدارة البيئية، أثناء اجتماعه السادس عشر تمديد عمليته حتى نهاية 2012.
    Le Secrétariat du PNUE a transmis au processus les contributions de la société civile et le Groupe de gestion de l'environnement lui a transmis les contributions des organismes du système des Nations Unies. UN وقُدمت مساهمات في العملية من المجتمع المدني عن طريق أمانة برنامج البيئة، ومن منظومة الأمم المتحدة من خلال فريق الإدارة البيئية.
    Rappelant sa décision 26/11 relative à l'amélioration de la coordination au sein du système des Nations Unies, y compris le Groupe de gestion de l'environnement, UN وإذ يشير إلى المقرر 26/11، المتعلق بالتنسيق المحسَّن في منظومة الأمم المتحدة بأسرها، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية،
    J'aimerais également appeler votre attention sur le Groupe de gestion de l'environnement, qui est un groupe à l'échelle du système présidé par le Directeur exécutif du PNUE et est logé au PNUE au nom du système des Nations Unies. UN وأودّ أيضاً أن ألفت النظر إلى فريق الإدارة البيئية الذي هو عبارة عن فريق على نطاق المنظومة يرأسه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ويستضيفه برنامج الأمم المتحدة للبيئة نيابة عن منظومة الأمم المتحدة.
    Rappelant la section VI de sa décision 25/1 du 20 février 2009 sur l'amélioration de la coordination au sein du système des Nations Unies, y compris le Groupe de gestion de l'environnement, UN إذ يشير إلى الفرع السادس من المقرر 25/1 المؤرخ 20 شباط/فبراير 2009، بشأن تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية،
    3. Encourage le Groupe de gestion de l'environnement à poursuivre sa coopération, notamment en travaillant avec le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination et ses organes subsidiaires pour améliorer : UN 3 - يشجّع فريق الإدارة البيئية على مواصلة تعاونه، بما في ذلك من خلال العمل مع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وهيئاته الفرعية في تعزيز:
    Le rapport, soumis à quatre cycles de révision par le Groupe de gestion de l'environnement, est disponible sur le site Internet du Groupe. Il fournit des informations factuelles sur la démarche du système des Nations Unies face aux questions environnementales. UN وقد خضع هذا التقرير لأربع جَولات من الاستعراض من جانب فريق الإدارة البيئية، وهو متاح على موقع الفريق على الإنترنت، ويشتمل على معلومات واقعية بشأن الأسلوب الذي تعالج به القضايا البيئية من جانب منظومة الأمم المتحدة.
    Par l'intermédiaire d'un groupe chargé d'une question précise, le Groupe de gestion de l'environnement a poursuivi ses travaux dans le domaine de l'harmonisation des rapports nationaux établis au titre des conventions concernant la biodiversité. UN 73 - واصل فريق الإدارة البيئية عمله من خلال فريق إدارة القضايا، بشأن تنسيق إعداد التقارير القطرية للاتفاقيات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي.
    le Groupe de gestion de l'environnement n'est pas un organe subsidiaire du Conseil des chefs de secrétariat, mais est considéré comme un mécanisme de coordination au sein d'un vaste réseau d'organismes interorganisations souvent concernés, à différents degrés, par les questions d'environnement. UN وفريق الإدارة البيئية ليس هيئة فرعية تابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، وإنما هو فريق معترف بوضعيته بين أفراد الشبكة الأوسع نطاقاً من الهيئات المشتركة بين الوكالات، والتي يهتم الكثير من أعضائها، وبدرجات متفاوتة، بقضايا البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more