"le groupe de l'australie" - Translation from French to Arabic

    • وفريق أستراليا
        
    • مجموعة أستراليا
        
    • فريق أستراليا
        
    • ومجموعة أستراليا
        
    • فريق استراليا
        
    • والفريق الأسترالي
        
    • ومجموعة استراليا
        
    • وفريق استراليا
        
    le Groupe de l'Australie est un réseau de 33 pays qui s'emploient à harmoniser leurs mesures nationales de contrôle des exportations de matières et technologies chimiques et biologiques. UN وفريق أستراليا هو شبكة مكونة من 33 بلدا تعمل على مواءمة التدابير الوطنية لمراقبة الصادرات فيما يتعلق بالمواد والتكنولوجيات الكيميائية والبيولوجية.
    Ces mesures lui ont permis d'adhérer à trois régimes multilatéraux de contrôle des exportations : l'Arrangement de Wassenaar, le Groupe des fournisseurs nucléaires et le Groupe de l'Australie. UN وبهذه الخطوات، حظيت المكسيك بالعضوية في 3 نُظم متعددة الأطراف لمراقبة الصادرات، هي: اتفاق واسينار، ومجموعة موردي المواد النووية، وفريق أستراليا.
    À cette fin, le Groupe de l'Australie a décidé de publier de nouveaux ouvrages de sensibilisation pour aider les États à gérer les transferts immatériels de technologie. UN وإسهاماً في تحقيق هذا الهدف، وافقت مجموعة أستراليا على وضع الصيغة النهائية لمنشورات توعية جديدة لمساعدة الدول في التعامل مع عمليات نقل التكنولوجيا غير المادية.
    Mesures prises : Les États fédérés de Micronésie n'appartiennent pour l'instant à aucun groupe ayant adopté un régime de contrôle des exportations, tels que le Groupe des fournisseurs nucléaires, le Groupe de l'Australie ou le Régime de contrôle de la technologie des missiles. UN الإجراءات المتخذة: لا تنتمي ولايات ميكرونيزيا الموحدة في الوقت الراهن إلى أي نظام لمراقبة الصادرات مثل مجموعة موردي المواد النووية أو مجموعة أستراليا أو نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    La liste des articles soumis à un contrôle est tirée des listes constituées par le Groupe de l'Australie et le Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    Enfin, elle est en contact avec le Groupe de l'Australie. UN كما تحتفظ الصين باتصالات ومبادلات مع فريق أستراليا.
    Depuis 2005, la Croatie est partie à différents régimes de non-prolifération et de maîtrise des armements, comme l'Arrangement de Wassenaar, le Comité Zangger et le Groupe des fournisseurs nucléaires (depuis 2006), et le Groupe de l'Australie (depuis 2007). UN ولا تزال كرواتيا منذ عام 2005 تشارك في نظم عدم الانتشار وتحديد الأسلحة، واتفاق واسينار، ومجموعة مورّدي المواد النووية، ولجنة زانغر منذ عام 2006، ومجموعة أستراليا منذ عام 2007.
    Une convention efficace sur les armes chimiques et une convention sur les armes biologiques revitalisée devraient rendre le Groupe de l'Australie inutile. UN إن التوصل إلى اتفاقية فعالة لﻷسلحة الكيميائية وبعث الحيوية في اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية يجب أن يجعلا فريق استراليا زائدا عن الحاجة.
    La législation autorise le contrôle des exportations de biens visés par le RCTM, le GFN, le Comité Zangger, le Groupe de l'Australie et l'Accord de Wassenaar UN يتيح التشريع الرقابة على المواد الواردة في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ومجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر وفريق أستراليا واتفاق واسنار
    La législation autorise le contrôle des exportations de biens visés par le RCTM, le GFN, le Comité Zangger, le Groupe de l'Australie et l'Accord de Wassenaar. UN يتيح التشريع مراقبة المواد الواردة في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ومجموعة موردي المواد النووية وفريق أستراليا ولجنة زانغر واتفاق واسنار التحديث المستمر للقوائم
    Les listes de produits établies en vertu de ces décrets correspondent à celles qui ont été élaborées en vertu des régimes internationaux de contrôle des exportations auxquels l'Ukraine est partie, à savoir : l'Arrangement de Wassenaar, le Groupe des fournisseurs nucléaires, le Comité Zangger, le Régime de surveillance des technologies balistiques et le Groupe de l'Australie. UN وتتوافق قوائم البضائع المعتمدة بموجب هذين القرارين مع قوائم البضائع التي وضعتها الأنظمة الدولية للرقابة على الصادرات التي تشكل أوكرانيا طرفا فيها، وهي: اتفاقات واسينار، ومجموعة موردي المواد النووية، ولجنة تزانغر، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، وفريق أستراليا.
    Les produits et technologies figurant sur ces listes correspondent aux produits et technologies soumis aux quatre régimes internationaux de contrôle des exportations, à savoir l'Arrangement de Wassenaar, le Régime de contrôle de la technologie des missiles, le Groupe des fournisseurs nucléaires et le Groupe de l'Australie. UN وتتوافق السلع والتكنولوجيات المبينة في هاتين القائمتين مع السلع والتكنولوجيا الخاضعة للرقابة وفقا للنظم الدولية الأربعة للرقابة على الصادرات، وهي اتفاق واسنار ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ومجموعة موردي المواد النووية وفريق أستراليا.
    Ces dernières années, le Groupe de l'Australie s'est efforcé d'accroître la transparence et a élargi ses activités de diffusion des informations afin d'aider les pays non participants à améliorer leurs contrôles des exportations. UN وعلى مدى السنوات الأخيرة، حاولت مجموعة أستراليا زيادة شفافيتها ووسعت جهودها في مجال الاتصال لمساعدة البلدان غير المشاركة على تحسين ضوابطها المتعلقة بالرقابة على الصادرات.
    le Groupe de l'Australie compte désormais 40 membres travaillant dans le cadre d'un organisme de coopération volontaire dans le but de lutter contre la diffusion des technologies et des matières qui pourraient aider des États qui suscitent des inquiétudes et des groupes terroristes à acquérir ou à développer des armes chimiques et biologiques. UN وقد نمت مجموعة أستراليا لتصبح هيئة تعاونية طوعية قوامها 40 عضواً تعمل من أجل مكافحة انتشار التكنولوجيات والمواد التي يمكن أن تساعد الدول المثيرة للقلق والجماعات الإرهابية في الحصول على أسلحة كيميائية وبيولوجية أو تطويرها.
    Lors de sa dernière réunion plénière qui s'est tenue à Paris en juin, le Groupe de l'Australie a réaffirmé que, pour lutter contre la prolifération de toutes formes d'armes de destruction massive, il fallait prioritairement prévenir les transferts immatériels non autorisés de technologie. UN وفي آخر جلسة عامة عقدتها مجموعة أستراليا في باريس في حزيران/يونيه، جددت وجهة نظرها القائلة بأن منع النقل غير المأذون به للتكنولوجيا غير المادية يظل من المجالات ذات الأولوية في مجال الدفاع ضد انتشار جميع أشكال أسلحة الدمار الشامل.
    Les activités de marché noir, notamment le courtage illicite et les services d'intermédiation, sont autant de moyens de contourner les restrictions prévues dans la CIAC, la CIAB et les régimes de contrôle des exportations tels que le Groupe de l'Australie. UN ويمكن لنشاط السوق السوداء، بما في ذلك السمسرة وخدمات الوساطة غير المشروعة، أن تلتف على القيود المنصوص عليها في اتفاقية الأسلحة البيولوجية واتفاقية الأسلحة الكيميائية وأنظمة الرقابة على الصادرات مثل مجموعة أستراليا.
    La liste des articles soumis à contrôle est tirée des listes établies par le Groupe de l'Australie et le Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    La liste des articles soumis à contrôle est tirée des listes établies par le Groupe de l'Australie et le Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    La liste des articles soumis à contrôle est tirée des listes constituées par le Groupe de l'Australie et le Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    Les biens et technologies figurant sur ces listes correspondent aux biens et technologies contrôlés dans le cadre des quatre régimes internationaux de contrôle des exportations, à savoir l'Arrangement de Wassenaar, le Régime de contrôle de la technologie des missiles, le Groupe des fournisseurs nucléaires et le Groupe de l'Australie. UN وتندرج السلع والتكنولوجيات الواردة في تلك القوائم ضمن السلع والتكنولوجيات الخاضعة لأنظمة مراقبة الصادرات الدولية الأربعة، وهي اتفاق واسينار، ونظام مراقبة تكنولوجيا الصواريخ، ومجموعة موردي المواد النووية، ومجموعة أستراليا.
    Plus de 70 pays ont participé à cette conférence, outre des instances internationales comme l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Arrangement de Wassenaar, le Régime de contrôle de la technologie des missiles, le Groupe de l'Australie et le Groupe des fournisseurs nucléaires. UN علاوة على ذلك، فقد شارك في هذه المناسبة هيئات دولية عديدة من قبيل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والوكالة الدولية للطاقة الذرية واتفاق واسينار ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف والفريق الأسترالي ومجموعة موردي المواد النووية
    Elle a rejoint le Régime de contrôle de la technologie des missiles en 1997, le Comité Zangger en 1999, et le Groupe des fournisseurs nucléaires et le Groupe de l'Australie en 2000. UN وانضمت تركيا إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف في عام 1997، وكذا إلى لجنة زانغر في عام 1999، ومجموعة موردي المواد النووية ومجموعة استراليا في عام 2000.
    La liste des articles soumis à un contrôle reprend tous ceux visés par les régimes internationaux de non-prolifération, à savoir l'Arrangement de Wassenaar, le Régime de contrôle de la technologie des missiles, le Groupe des fournisseurs nucléaires, le Groupe de l'Australie et la Convention sur les armes chimiques. UN وتشمل قائمة البنود الخاضعة للمراقبة جميع البنود المشمولة بالنظم الدولية لمنع الانتشار، ولا سيما اتفاق واسينار ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ومجموعة موردي المواد النووية وفريق استراليا واتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more