le Groupe de travail a examiné la question et s'est prononcé contre. | UN | وقد نظر الفريق العامل في المسألة وقرر عدم ادراج ذلك النص. |
109. À sa 22e séance, le 23 mars, le Groupe de travail a examiné la proposition présentée par la Sierra Leone (voir A/48/398, annexe), dont le texte se lit comme suit : | UN | ٠٩١ - في الجلسة ٢٢ المعقودة في ٢٣ آذار/مارس، نظر الفريق العامل في الاقتراح المقدم من سيراليون، ونصه كما يلي: |
le Groupe de travail a examiné la question du délai de présentation des réclamations à la Commission d'indemnisation au titre de la décision 12 du Conseil. | UN | ونظر الفريق العامل في مسألة الموعد النهائي لتقديم المطالبات إلى اللجنة بموجب المقرر 12 لمجلس الإدارة. |
le Groupe de travail a examiné la forme que ses réunions pourraient prendre et la manière dont elles pourraient être organisées pour gagner en efficacité. | UN | ونظر الفريق العامل في شكل اجتماعاته وتنظيمها، بهدف تحسين فعاليتها. |
30. le Groupe de travail a examiné la question à ses 9e et 10e séances, les 21 et 24 janvier. | UN | ٠٣ - ناقش الفريق العامل اﻷول الموضوع في جلستيه ٩ و ١٠ المعقودتين في ٢١ و ٢٤ كانون الثاني/يناير. |
le Groupe de travail a examiné la voie à suivre dans l'organisation de ses activités. | UN | وناقش الفريق العامل المعني بالمساواة بين الجنسين الطريقة التي يمكن بها تحقيق تقدم في تنظيم أنشطته. |
23. le Groupe de travail a examiné la question de sa 5e à sa 8e séance, des 19 au 21 janvier. | UN | ٢٣ - نظر الفريق العامل في الموضوع في جلساته من ٥ الى ٨، المعقودة في الفترة الممتدة من ١٩ الى ٢١ كانون الثاني/يناير. |
48. le Groupe de travail a examiné la question du nombre optimal de membres de la SousCommission. | UN | 48- نظر الفريق العامل في مسألة الحجم الأمثل للجنة الفرعية. |
48. le Groupe de travail a examiné la question du nombre optimal de membres de la Sous-Commission. | UN | 48- نظر الفريق العامل في مسألة الحجم الأمثل للجنة الفرعية. |
le Groupe de travail a examiné la question à ses 9e et 10e séances, les 19 et 20 avril. | UN | ١٧١ - نظر الفريق العامل في المسألة في جلستيه التاسعة والعاشرة، المعقودتين يومي ١٩ و ٢٠ نيسان/ أبريل. |
73. le Groupe de travail a examiné la question de savoir si un tiers neutre pourrait rester en fonctions au stade de l'arbitrage ou s'il faudrait en nommer un nouveau lorsque l'arbitrage commence. | UN | 73- نظر الفريق العامل في ما إذا كان يمكن أن يواصل المحايد عمله أثناء مرحلة التحكيم الإجرائية أو ما إذا كان يجب تعيين محايد جديد في الوقت الذي يبدأ فيه التحكيم. |
43. Dans ce contexte, le Groupe de travail a examiné la définition du terme " document électronique " figurant dans le projet d'article 3. | UN | 43- وفي هذا السياق، نظر الفريق العامل في تعريف " السجل الإلكتروني " الوارد في مشروع المادة 3. |
56. le Groupe de travail a examiné la question de savoir si le projet d’article 5 devait traiter à la fois de l’intégrité de la signature et de l’intégrité du message de données. | UN | ٦٥ - ونظر الفريق العامل في مسألة ضرورة، أو عدم ضرورة، تناول مشروع المادة ٥ لكل من سلامة التوقيع وسلامة رسالة البيانات. |
23. le Groupe de travail a examiné la possibilité de regrouper tous les critères de recevabilité — c'est-à-dire les articles 3 et 4 — dans un seul article. | UN | ٣٢- ونظر الفريق العامل في إمكانية ضم جميع معايير المقبولية، أي المادتين ٣ و٤، في مادة واحدة. |
31. le Groupe de travail a examiné la proposition ci-après de révision des recommandations concernant les droits de compensation: | UN | 31- ونظر الفريق العامل في تنقيح مقترح للتوصيات المتعلقة بحقوق المقاصة، على النحو التالي: |
Conformément à l'article 21 de ses méthodes de travail, le Groupe de travail a examiné la demande de révision et décidé de confirmer son avis, selon lequel la détention de Carlos Cabal Peniche et Marcos Pasini Bertran n'était pas arbitraire. | UN | ونظر الفريق العامل في طلب إعادة النظر، وفق المادة 21 من أساليب عمله، وقرر تأكيد رأيه الذي مفاده أن احتجاز كارلوس كابال بينيش وماركوس باسيني بيرتران لم يكن احتجازا تعسفياًّ. |
le Groupe de travail a examiné la proposition à ses 4e et 5e séances, les 8 et 9 avril, respectivement. | UN | 128 - ونظر الفريق العامل في الاقتراح في جلستيه الرابعة والخامسة، المعقودتين في 8 و 9 نيسان/أبريل، على التوالي. |
15. le Groupe de travail a examiné la question à sa 3e séance, le 18 janvier. | UN | ١٥ - ناقش الفريق العامل الموضوع في جلسته الثالثة المعقودة في ١٨ كانون الثاني/يناير. |
78. le Groupe de travail a examiné la question à la lumière des éléments qui précèdent. | UN | 78- ناقش الفريق العامل المسألة في ضوء العناصر أعلاه. |
82. le Groupe de travail a examiné la manière de définir les mesures provisoires ou conservatoires devant être visées par la disposition législative type. | UN | 82- وناقش الفريق العامل النهج المتعلق بتعريف تدابير الحماية المؤقتة التي سيشملها الحكم التشريعي النموذجي. |
le Groupe de travail a examiné la question et est convenu d’un ensemble de normes de performance dans ce domaine. | UN | واستعرض الفريق العامل معايير الاكتفاء الذاتي من اللوازم المكتبية، ووافق على مجموعة من معايير اﻷداء. |
169. le Groupe de travail a examiné la question des contrats de volume pour la dernière fois à sa dix-septième session (New York, 3-13 avril 2006) sur la base d'une version révisée du projet de convention (A/CN.9/WG.III/WP.56) et de propositions de modification qui avaient été formulées à la suite de consultations informelles (A/CN.9/WG.III/WP.61). | UN | 169- وكان الفريق العامل قد نظر في مسألة عقود الحجم لآخر مرة أثناء دورته السابعة عشرة (نيويورك، 3-13 نيسان/أبريل 2006)، واستند في ذلك إلى صيغة منقحة لمشروع الاتفاقية (A/CN.9/WG.III/WP.56) وإلى اقتراحات بشأن تعديلات كانت قد أُبديت بعد إجراء مشاورات غير رسمية (A/CN.9/WG.III/WP.61). |