"le groupe de travail a examiné la" - Translation from French to Arabic

    • نظر الفريق العامل في
        
    • ونظر الفريق العامل في
        
    • ناقش الفريق العامل
        
    • وناقش الفريق العامل
        
    • واستعرض الفريق العامل
        
    • وقد نظر الفريق العامل
        
    • وكان الفريق العامل قد نظر في
        
    le Groupe de travail a examiné la question et s'est prononcé contre. UN وقد نظر الفريق العامل في المسألة وقرر عدم ادراج ذلك النص.
    109. À sa 22e séance, le 23 mars, le Groupe de travail a examiné la proposition présentée par la Sierra Leone (voir A/48/398, annexe), dont le texte se lit comme suit : UN ٠٩١ - في الجلسة ٢٢ المعقودة في ٢٣ آذار/مارس، نظر الفريق العامل في الاقتراح المقدم من سيراليون، ونصه كما يلي:
    le Groupe de travail a examiné la question du délai de présentation des réclamations à la Commission d'indemnisation au titre de la décision 12 du Conseil. UN ونظر الفريق العامل في مسألة الموعد النهائي لتقديم المطالبات إلى اللجنة بموجب المقرر 12 لمجلس الإدارة.
    le Groupe de travail a examiné la forme que ses réunions pourraient prendre et la manière dont elles pourraient être organisées pour gagner en efficacité. UN ونظر الفريق العامل في شكل اجتماعاته وتنظيمها، بهدف تحسين فعاليتها.
    30. le Groupe de travail a examiné la question à ses 9e et 10e séances, les 21 et 24 janvier. UN ٠٣ - ناقش الفريق العامل اﻷول الموضوع في جلستيه ٩ و ١٠ المعقودتين في ٢١ و ٢٤ كانون الثاني/يناير.
    le Groupe de travail a examiné la voie à suivre dans l'organisation de ses activités. UN وناقش الفريق العامل المعني بالمساواة بين الجنسين الطريقة التي يمكن بها تحقيق تقدم في تنظيم أنشطته.
    23. le Groupe de travail a examiné la question de sa 5e à sa 8e séance, des 19 au 21 janvier. UN ٢٣ - نظر الفريق العامل في الموضوع في جلساته من ٥ الى ٨، المعقودة في الفترة الممتدة من ١٩ الى ٢١ كانون الثاني/يناير.
    48. le Groupe de travail a examiné la question du nombre optimal de membres de la SousCommission. UN 48- نظر الفريق العامل في مسألة الحجم الأمثل للجنة الفرعية.
    48. le Groupe de travail a examiné la question du nombre optimal de membres de la Sous-Commission. UN 48- نظر الفريق العامل في مسألة الحجم الأمثل للجنة الفرعية.
    le Groupe de travail a examiné la question à ses 9e et 10e séances, les 19 et 20 avril. UN ١٧١ - نظر الفريق العامل في المسألة في جلستيه التاسعة والعاشرة، المعقودتين يومي ١٩ و ٢٠ نيسان/ أبريل.
    73. le Groupe de travail a examiné la question de savoir si un tiers neutre pourrait rester en fonctions au stade de l'arbitrage ou s'il faudrait en nommer un nouveau lorsque l'arbitrage commence. UN 73- نظر الفريق العامل في ما إذا كان يمكن أن يواصل المحايد عمله أثناء مرحلة التحكيم الإجرائية أو ما إذا كان يجب تعيين محايد جديد في الوقت الذي يبدأ فيه التحكيم.
    43. Dans ce contexte, le Groupe de travail a examiné la définition du terme " document électronique " figurant dans le projet d'article 3. UN 43- وفي هذا السياق، نظر الفريق العامل في تعريف " السجل الإلكتروني " الوارد في مشروع المادة 3.
    56. le Groupe de travail a examiné la question de savoir si le projet d’article 5 devait traiter à la fois de l’intégrité de la signature et de l’intégrité du message de données. UN ٦٥ - ونظر الفريق العامل في مسألة ضرورة، أو عدم ضرورة، تناول مشروع المادة ٥ لكل من سلامة التوقيع وسلامة رسالة البيانات.
    23. le Groupe de travail a examiné la possibilité de regrouper tous les critères de recevabilité — c'est-à-dire les articles 3 et 4 — dans un seul article. UN ٣٢- ونظر الفريق العامل في إمكانية ضم جميع معايير المقبولية، أي المادتين ٣ و٤، في مادة واحدة.
    31. le Groupe de travail a examiné la proposition ci-après de révision des recommandations concernant les droits de compensation: UN 31- ونظر الفريق العامل في تنقيح مقترح للتوصيات المتعلقة بحقوق المقاصة، على النحو التالي:
    Conformément à l'article 21 de ses méthodes de travail, le Groupe de travail a examiné la demande de révision et décidé de confirmer son avis, selon lequel la détention de Carlos Cabal Peniche et Marcos Pasini Bertran n'était pas arbitraire. UN ونظر الفريق العامل في طلب إعادة النظر، وفق المادة 21 من أساليب عمله، وقرر تأكيد رأيه الذي مفاده أن احتجاز كارلوس كابال بينيش وماركوس باسيني بيرتران لم يكن احتجازا تعسفياًّ.
    le Groupe de travail a examiné la proposition à ses 4e et 5e séances, les 8 et 9 avril, respectivement. UN 128 - ونظر الفريق العامل في الاقتراح في جلستيه الرابعة والخامسة، المعقودتين في 8 و 9 نيسان/أبريل، على التوالي.
    15. le Groupe de travail a examiné la question à sa 3e séance, le 18 janvier. UN ١٥ - ناقش الفريق العامل الموضوع في جلسته الثالثة المعقودة في ١٨ كانون الثاني/يناير.
    78. le Groupe de travail a examiné la question à la lumière des éléments qui précèdent. UN 78- ناقش الفريق العامل المسألة في ضوء العناصر أعلاه.
    82. le Groupe de travail a examiné la manière de définir les mesures provisoires ou conservatoires devant être visées par la disposition législative type. UN 82- وناقش الفريق العامل النهج المتعلق بتعريف تدابير الحماية المؤقتة التي سيشملها الحكم التشريعي النموذجي.
    le Groupe de travail a examiné la question et est convenu d’un ensemble de normes de performance dans ce domaine. UN واستعرض الفريق العامل معايير الاكتفاء الذاتي من اللوازم المكتبية، ووافق على مجموعة من معايير اﻷداء.
    169. le Groupe de travail a examiné la question des contrats de volume pour la dernière fois à sa dix-septième session (New York, 3-13 avril 2006) sur la base d'une version révisée du projet de convention (A/CN.9/WG.III/WP.56) et de propositions de modification qui avaient été formulées à la suite de consultations informelles (A/CN.9/WG.III/WP.61). UN 169- وكان الفريق العامل قد نظر في مسألة عقود الحجم لآخر مرة أثناء دورته السابعة عشرة (نيويورك، 3-13 نيسان/أبريل 2006)، واستند في ذلك إلى صيغة منقحة لمشروع الاتفاقية (A/CN.9/WG.III/WP.56) وإلى اقتراحات بشأن تعديلات كانت قد أُبديت بعد إجراء مشاورات غير رسمية (A/CN.9/WG.III/WP.61).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more