"le groupe de travail a examiné les" - Translation from French to Arabic

    • وناقش الفريق العامل
        
    • ناقش الفريق العامل
        
    • نظر الفريق العامل في
        
    • ونظر الفريق العامل في
        
    • واستعرض الفريق العامل
        
    • استعرض الفريق العامل
        
    • بحث الفريق العامل
        
    le Groupe de travail a examiné les questions relatives au groupe de travail d'avant-session, au dialogue constructif avec les États parties et au rôle du pays rapporteur. UN وناقش الفريق العامل مسائل متعلقة بالفريق العامل لما قبل الدورة، والحوار البناء مع الدول الأطراف ودور المقرر القطري.
    Entre autres questions, le Groupe de travail a examiné les principes et directives proposés par le Rapporteur spécial (E/CN.4/Sub.2/1993/8). UN وناقش الفريق العامل في جملة أمور المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية التي اقترحها المقرر الخاص )E/CN.4/Sub.2/1993/8(.
    le Groupe de travail a examiné les points 5 et 6 de l'ordre du jour. UN كما ناقش الفريق العامل البندين 5 و6 من جدول الأعمال.
    Dans ces circonstances, le Groupe de travail a examiné les deux options suivantes : UN مراعاة للظروف المذكورة، نظر الفريق العامل في الخيارين التاليين:
    le Groupe de travail a examiné les points ci-après : objectifs et organisation de la Conférence; autres moyens de réaliser les buts fixés pour la Conférence; autres idées concernant divers aspects de la Conférence. UN ونظر الفريق العامل في أهداف المؤتمر وتنظيمه، وفي وسائل أخرى لتحقيق اﻷهداف المناطة بالمؤتمر وغيرها من اﻷفكار المتصلة به.
    le Groupe de travail a examiné les communications non enregistrées. UN 4 - واستعرض الفريق العامل المراسلات غير المسجلة.
    Enfin, le Groupe de travail a examiné les aspects économiques et sociaux des processus écosystémiques : UN جيم 10 - وأخيراً، استعرض الفريق العامل الجوانب الاقتصادية والاجتماعية لعمليات النُظم البيئية:
    137. le Groupe de travail a examiné les projets de décision en vue de leur adoption éventuelle par la Conférence des Parties à sa septième réunion. UN 137- تحت هذا البند، بحث الفريق العامل مشروعات مقررات يمكن أن يتخذها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    le Groupe de travail a examiné les moyens d'utiliser les techniques de télédétection pour évaluer la taille de ces parcelles, les rendements escomptés et l'état de santé des cultures. UN وناقش الفريق العامل سُبُل استخدام أساليب الاستشعار عن بُعد لمعرفة مساحة تلك القطع وتقييم غِللها المتوقعة وتحديد الحالة الصحية للمحاصيل.
    le Groupe de travail a examiné les divers aspects du nouveau code de procédure pénale afghan qui exigeaient une attention, en présence des représentants des principales institutions judiciaires afghanes; UN وناقش الفريق العامل شتى جوانب قانون الإجراءات الجنائية الأفغاني الجديد التي تستحق الانتباه إليها، وذلك في حضور ممثلين للمؤسسات القضائية الأفغانية الرئيسية؛
    Conformément à son mandat, le Groupe de travail a examiné les points suivants : UN 4 - وناقش الفريق العامل المسائل التالية وفقا لولايته:
    Outre le Plan d’action en faveur de la jeunesse de Braga, le Groupe de travail a examiné les points suivants au cours des trois journées de travail: UN وباﻹضافة إلى خطة عمل براغا للشباب ناقش الفريق العامل البنود التالية على مدى اﻷيام الثلاثة:
    Sur la base du projet de résolution présenté par l'Ouganda et d'autres coauteurs, le Groupe de travail a examiné les mesures à prendre pour donner suite aux résultats de l'enquête. UN واستنادا الى مشروع القرار المقدم من أوغندا ودول أخرى، ناقش الفريق العامل الخطوات التالية لمتابعة النتائج المتحصل عليها من الدراسات الاستقصائية.
    4. le Groupe de travail a examiné les questions ci-après : UN ٤ - ناقش الفريق العامل المواضيع التالية:
    le Groupe de travail a examiné les points suivants : UN 61 - نظر الفريق العامل في المسائل التالية:
    66. le Groupe de travail a examiné les dispositions figurant au paragraphe 60 du document A/CN.9/WG.I/WP.43. UN 66- نظر الفريق العامل في الأحكام الواردة في الفقرة 60 من الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.43.
    Au cours des séances ultérieures, le Groupe de travail a examiné les vues exprimées et les propositions faites aux séances précédentes. UN وخلال الجلسات اللاحقة، نظر الفريق العامل في اﻵراء والمقترحات التي أعرب عنها خلال الجلسات السابقة.
    le Groupe de travail a examiné les demandes adressées par les présidents des tribunaux, notamment concernant la prorogation du mandat des juges. UN 24 - ونظر الفريق العامل في الطلبات المقدمة من رئيسي المحكمتين، بما في ذلك تمديد فترات عمل القضاة.
    le Groupe de travail a examiné les informations minimales qui devraient figurer dans cet avis en se fondant sur la proposition ci-après: UN ونظر الفريق العامل في تحديد المعلومات الدنيا التي ينبغي إدراجها في هذا الإشعار بناء على الاقتراح التالي:
    le Groupe de travail a examiné les communications non enregistrées. UN 4 - واستعرض الفريق العامل الرسائل غير المسجلة.
    9. le Groupe de travail a examiné les projets de dispositions et en a approuvé la version qui est annexée au présent rapport. UN 9- واستعرض الفريق العامل مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية، ووافق على صيغتها، بحسب ورودها في مرفق هذا التقرير.
    le Groupe de travail a examiné les progrès réalisés en ce qui concerne les lettres de crédit en souffrance et le traitement des documents d'authentification. UN وقد استعرض الفريق العامل التقدم المحرز فيما يتعلق بخطابات الاعتماد التي لم يُبت فيها وتجهيز وثائق التصديق.
    12. le Groupe de travail a examiné les projets d'articles 2 (2) à 17 (2) qui figurent dans le document A/CN.9/WG.II/WP.80. UN ١٢ - بحث الفريق العامل مشاريع المواد من ٢ )٢( الى ١٧)٢( الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.80.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more