"le groupe de travail a procédé à" - Translation from French to Arabic

    • أجرى الفريق العامل
        
    • وأجرى الفريق العامل
        
    • اضطلع الفريق العامل
        
    • شرع الفريق العامل في
        
    • أتم الفريق العامل
        
    • وشرع الفريق العامل في
        
    • استعرض الفريقُ العامل
        
    • قرأ الفريق العامل
        
    • استعرض الفريق العامل
        
    Œuvrant dans ce cadre, le Groupe de travail a procédé à un échange énergique d'idées sur une large gamme de questions de fond. UN وبالعمل ضمن ذلك الإطار، أجرى الفريق العامل تبادلا فعالا للأفكار بشأن مجموعة واسعة من المسائل الموضوعية.
    le Groupe de travail a procédé à une évaluation objective de l'Institut, en tenant dûment compte de l'intérêt de tous les membres. UN ولقد أجرى الفريق العامل تقويما موضوعيا للمعهد، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمصالح كل الدول الأعضاء.
    De la 33e à la 38e séance, le Groupe de travail a procédé à une deuxième lecture du deuxième projet de texte. UN وفي الجلسات من الثالثة والثلاثين إلى الثامنة والثلاثين، أجرى الفريق العامل قراءة ثانية لمشروع النص الثاني.
    le Groupe de travail a procédé à des échanges de vues préliminaires sur la note libre révisée. UN وأجرى الفريق العامل مناقشات أولية بشأن الورقة غير الرسمية المنقحة المقدمة من الرئيسة.
    le Groupe de travail a procédé à la première lecture de l’article 3 en se fondant sur la proposition figurant dans le document A/AC.252/L.7. UN ٢٨ - اضطلع الفريق العامل بالقراءة اﻷولى للمادة ٣ على أساس الاقتراح الوارد في الوثيقة A/AC.252/L.7.
    7. À sa 6e séance, également tenue le 30 avril, le Groupe de travail a procédé à un examen préliminaire des documents de travail qui avaient été soumis par le représentant de l'Italie au nom de l'Union européenne et par le représentant de la Nouvelle-Zélande. UN " ٧ - وفي الجلسة السادسة، المعقودة أيضا في ٣٠ نيسان/أبريل، شرع الفريق العامل في إجراء مناقشة أولية لورقتي العمل اللتين قدمهما ممثل إيطاليا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي وممثل نيوزيلندا.
    le Groupe de travail a procédé à la première lecture des paragraphes 3 et 4 de l’article 12 sur la base de la proposition figurant dans le document A/AC.252/L.7. UN ٦٥ - أجرى الفريق العامل القراءة اﻷولى للفقرتين ٣ و ٤ من المادة ١٢ على أساس الاقتراح الوارد في الوثيقة A/AC.252/L.7.
    le Groupe de travail a procédé à la première lecture de l’article 17 sur la base de la proposition contenue dans le document A/AC.252/L.7. UN ٩٦ - أجرى الفريق العامل قراءته اﻷولى للمادة ١٧ استنادا إلى الاقتراح الوارد في الوثيقة A/AC.252/L.7.
    24. À la 1ère séance plénière, le 28 septembre 1998, à l'invitation du Président—Rapporteur, le Groupe de travail a procédé à un bref échange de vues sur diverses questions intéressant l'article 12. UN 24- وفي الجلسة العامة الأولى المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر 1998 أجرى الفريق العامل بناء على دعوة من الرئيس - المقرر تبادلاً وجيزاً للآراء بشأن مختلف المسائل المتصلة بالمادة 12.
    le Groupe de travail a procédé à un échange de vues avec la société civile à ses 6e et 7e séances, les 14 et 15 août 2013. UN 27 - أجرى الفريق العامل عملية تحاور مع المجتمع المدني خلال جلستيه السادسة والسابعة، يومي 14 و 15 آب/أغسطس 2013.
    15. le Groupe de travail a procédé à l'examen des projets de dispositions sur les documents transférables électroniques. UN 15- أجرى الفريق العامل مناقشات حول مشاريع الأحكام المتعلقة بالسجلات الإلكترونية القابلة للتحويل.
    126. le Groupe de travail a procédé à un échange de vues préliminaire sur les sujets pouvant faire l'objet de travaux futurs. UN 126- أجرى الفريق العامل تبادلاً أولياً للآراء حول المواضيع الممكنة لأعماله المقبلة.
    le Groupe de travail a procédé à une dernière relecture du texte intégral des chapitres du SCN 2008. UN 4 - أجرى الفريق العامل استعراضا نهائيا للنصوص الكاملة لفصول نظام عام 2008.
    le Groupe de travail a procédé à un échange de vues général sur la note libre. UN وأجرى الفريق العامل تبادلا عاما للآراء بشأن الورقة غير الرسمية.
    Au cours des séances publiques, le Groupe de travail a procédé à un échange de vues sur ces recommandations préliminaires. UN 63- وأجرى الفريق العامل خلال جلساته العلنية تبادلاً للآراء بشأن تلك التوصيات الأولية.
    le Groupe de travail a procédé à la première lecture de l’article 4 en se fondant sur la proposition figurant dans le document A/AC.252/L.7. UN ٣٣ - اضطلع الفريق العامل بالقراءة اﻷولى للمادة ٤ على أساس الاقتراح الوارد في الوثيقة A/AC.252/L.7.
    10. Le 10 janvier, le Groupe de travail a procédé à une lecture paragraphe par paragraphe de l'ensemble du projet de déclaration proposé dans le document A/HRC/WG.9/1/CRP.1, afin de faciliter les discussions sur le projet de texte grâce à des modalités mieux adaptées. UN 10- وفي 10 كانون الثاني/يناير، شرع الفريق العامل في القراءة الأولى لمجمل مشروع الإعلان المقترح الوارد في الوثيقة A/HRC/WG.9/1/CRP.1 فقرة بفقرة، بهدف تيسير المناقشات بشأن مشروع النص بصورة مناسبة أكثر.
    Durant cette session, le Groupe de travail a procédé à l’examen du document de séance A/AC.247/1998/CRP.4/Rev.2 en première lecture. UN وفي أثناء تلك الدورة أتم الفريق العامل قراءته اﻷولى لورقة غرفة الاجتماع A/AC.247/1998/CRP.4/Rev.2.
    le Groupe de travail a procédé à l'examen de ce projet d'article tel qu'il figure dans le document A/CN.9/WG.III/WP.81. UN وشرع الفريق العامل في النظر في مشروع المادة 12 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81.
    6. le Groupe de travail a procédé à un examen détaillé de l'article 16 de la Convention relatif à l'extradition et a débattu des expériences et pratiques actuelles liées à l'application de cet article. UN 6- استعرض الفريقُ العامل بالتفصيل، المادة 16، المتعلقة بتسليم المطلوبين، من الاتفاقية، وناقش الممارسات الحالية والخبرات المكتسبة في تطبيق هذه المادة.
    le Groupe de travail a procédé à la première lecture de l’article 5 sur la base de la proposition figurant dans le document A/AC.252/L.7. UN ٣٥ - قرأ الفريق العامل المادة ٥ قراءة أولى على أساس الاقتراح الوارد في الوثيقة A/AC.252/L.7.
    4. Lors de sa première séance, le Groupe de travail a procédé à un examen détaillé de l'article 16 de la Convention relatif à l'extradition et a débattu des expériences et pratiques actuelles liées à l'application de cet article. UN 4- خلال الجلسة الأولى، استعرض الفريق العامل بالتفصيل، المادة 16، المتعلقة بتسليم المطلوبين، من الاتفاقية، وناقش الممارسات الحالية والخبرات المكتسبة في تطبيق هذه المادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more