"le groupe de travail d'avant" - Translation from French to Arabic

    • الفريق العامل لما قبل
        
    4. le groupe de travail d'avant session a élu Mme Neubauer Présidente. UN 4- وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة السيدة نويباور رئيسة له.
    4. le groupe de travail d'avant session a élu Mme Ameline Présidente. UN 4- وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة السيدة أميلين رئيسة له.
    Les experts s'efforceraient de s'en tenir à la liste des questions établie par le groupe de travail d'avant session et d'éviter d'intervenir au titre de chaque rubrique. UN ويركز الخبراء على المسائل المحددة من قبل الفريق العامل لما قبل الدورة، فيما يتعلق بالدولة الطرف التي يجري النظر في أمرها، ويراعون عدم الإدلاء بمداخلات أثناء عرض مجموعات المواضيع.
    Le Comité remercie l'État partie de son exposé oral et des réponses écrites à la liste des points et questions soulevés par le groupe de travail d'avant session du Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف فيما يتعلق ببيانها الشفوي، وردودها الكتابية على قائمة القضايا والمسائل التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة.
    Il le remercie également de ses réponses écrites à la liste de points et questions soulevés par le groupe de travail d'avant session du Comité, de sa présentation orale et de ses réponses aux questions posées oralement par le Comité. UN وتعرب أيضا عن تقديرها للدولة الطرف لما قدمته من ردود مكتوبة على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة، وعرضها الشفوي، وردودها على الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفويا.
    Il exprime aussi sa satisfaction à l'État partie pour ses réponses écrites à la liste des questions posées par le groupe de travail d'avant session. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على ردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة.
    Le Comité sait également gré à l'État partie de ses réponses écrites à la liste de questions posées par le groupe de travail d'avant session, tout en regrettant le retard avec lequel elles lui ont été transmises. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للدولة الطرف لردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة، وتأسف لأن الرد الكتابي كان متأخرا جدا.
    Le Comité exprime ses félicitations de l'État partie pour ses réponses écrites à la liste des questions soulevées par le groupe de travail d'avant session. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للدولة الطرف على الردود الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة.
    Il remercie également l'État partie d'avoir répondu par écrit aux questions posées par le groupe de travail d'avant session. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للدولة الطرف على ردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة.
    le groupe de travail d'avant session a élu Mme Awori Présidente. UN 4 - وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة السيدة فيوليت أووري رئيسة له.
    le groupe de travail d'avant session a élu Mme Neubauer Présidente. UN 4 - وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة السيدة نويباور رئيسة له.
    Zohra Rasekh 4. le groupe de travail d'avant session a élu Mme Neubauer Présidente. UN 4 - وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة السيدة نويباور رئيسة له.
    Il accueille favorablement les réponses écrites à la série de problèmes et questions soulevés par le groupe de travail d'avant session ainsi que l'exposé oral qui a fourni des informations supplémentaires sur la situation des femmes au Bangladesh. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للأجوبة المكتوبة المقدمة على قائمة المسائل التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة، وللعرض الشفوي الذي اشتمل على معلومات إضافية عن حالة المرأة في بنغلاديش.
    Il le remercie également de la présentation orale sincère qu'il a faite et des réponses qu'il a données par écrit aux points soulevés par le groupe de travail d'avant session du Comité, apportant des informations supplémentaires sur la mise en œuvre de la Convention. UN وتشيد أيضا بالدولة الطرف للعرض الشفوي الصريح والردود الخطية على الأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة حيث وفرت معلومات إضافية حول تنفيذ الاتفاقية.
    Il le remercie également de la présentation orale sincère qu'il a faite et des réponses qu'il a données par écrit aux points soulevés par le groupe de travail d'avant session du Comité, apportant des informations supplémentaires sur la mise en œuvre de la Convention. UN وتشيد أيضا بالدولة الطرف للعرض الشفوي الصريح والردود الخطية على الأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة حيث وفرت معلومات إضافية حول تنفيذ الاتفاقية.
    Il est reconnaissant également à l'État partie pour les réponses écrites à la liste des questions soulevées par le groupe de travail d'avant session et pour sa présentation orale et pour les réponses aux questions qu'il avait soulevées. UN وتثني اللجنة أيضا على الدولة الطرف للردود الكتابية على قائمة المسائل والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة وعلى العرض الشفوي والردود على الأسئلة المطروحة من اللجنة.
    Il remercie également l'État partie d'avoir répondu par écrit aux questions posées par le groupe de travail d'avant session, et d'avoir fourni des informations, par écrit également, durant l'examen du rapport. UN وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة، وكذلك المعلومات الخطية الإضافية المقدمة خلال النظر في التقرير.
    Il est reconnaissant également à l'État partie pour les réponses écrites à la liste des questions soulevées par le groupe de travail d'avant session et pour sa présentation orale et pour les réponses aux questions qu'il avait soulevées. UN وتثني اللجنة أيضا على الدولة الطرف للردود الكتابية على قائمة المسائل والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة وعلى العرض الشفوي والردود على الأسئلة المطروحة من اللجنة.
    Il en ira de même avec les informations communiquées par le groupe de travail d'avant session et les notes d'information établies par le secrétariat. UN وينطبق الأمر نفسه على النواتج التي يتوصل إليها الفريق العامل لما قبل الدورة، وعلى مذكرات المعلومات الأساسية التي تعدها أمانة اللجنة.
    le groupe de travail d'avant session a élu Mme Popescu Présidente. UN 4 - وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة السيدة بوبيسكو رئيسة له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more