"le groupe de travail des situations" - Translation from French to Arabic

    • الفريق العامل المعني بالحالات
        
    • وللفريق العامل
        
    • والفريق العامل المعني بالحالات
        
    • للفريق العامل المعني بالحالات
        
    Ces deux étapes feraient intervenir i) le Groupe de travail des communications et ii) le Groupe de travail des situations. UN وتتألف المرحلتين من `1` الفريق العامل المعني بالبلاغات و`2` الفريق العامل المعني بالحالات.
    Ces deux étapes feraient intervenir i) le Groupe de travail des communications et ii) le Groupe de travail des situations. UN وتتألف المرحلتين من `1` الفريق العامل المعني بالبلاغات و`2` الفريق العامل المعني بالحالات.
    le Groupe de travail des situations s'est réuni du 23 au 27 juin 2008. UN واجتمع الفريق العامل المعني بالحالات في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2008.
    le Groupe de travail des situations examinerait le rapport du Groupe de travail des communications, déciderait de renvoyer ou non une situation dont il serait saisi à la Commission, et établirait un rapport dans lequel il dégagerait les principaux sujets de préoccupation. UN ويفحص الفريق العامل المعني بالحالات تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات ويحدد إحالة أو عدم إحالة أي حالة معروضة عليه إلى لجنة حقوق الإنسان ويعد تقريرا يحدد فيه القضايا الرئيسية ذات الاهتمام.
    le Groupe de travail des situations peut aussi décider de classer une affaire. UN وللفريق العامل أيضاً أن يقرر رفض النظر في قضية ما.
    9. Décide également que toutes les mesures envisagées en application de la présente résolution par le Groupe de travail des communications, le Groupe de travail des situations et la Commission des droits de l'homme resteront confidentielles jusqu'au moment où la Commission pourra décider de faire des recommandations au Conseil; UN يقرر أيضا أن تبقى كافة الإجراءات التي ينوي اتخاذها تنفيذاً لهذا القرار الفريق العامل المعني بالبلاغات والفريق العامل المعني بالحالات ولجنة حقوق الإنسان سرّية إلى أن تقرر اللجنة تقديم توصيات إلى المجلس؛
    Dans l'intervalle entre la première et la seconde session, il serait loisible à un ou plusieurs membres de la Commission de présenter un texte de substitution ou un amendement à l'un quelconque des textes communiqués par le Groupe de travail des situations. UN وفي الفترة ما بين الدورتين الأولى والثانية، يمكن لأي عضو أو أعضاء في لجنة حقوق الإنسان تقديم تعديل على أي نص مرسل من الفريق العامل المعني بالحالات أو تقديم بديل عنه.
    le Groupe de travail des situations examinerait le rapport du Groupe de travail des communications, déciderait de renvoyer ou non une situation dont il serait saisi à la Commission, et établirait un rapport dans lequel il dégagerait les principaux sujets de préoccupation. UN ويفحص الفريق العامل المعني بالحالات تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات ويحدد إحالة أو عدم إحالة أي حالة معروضة عليه إلى لجنة حقوق الإنسان ويعد تقريرا يحدد فيه القضايا الرئيسية ذات الاهتمام.
    Dans l'intervalle entre la première et la seconde session, il serait loisible à un ou plusieurs membres de la Commission de présenter un texte de substitution ou un amendement à l'un quelconque des textes communiqués par le Groupe de travail des situations. UN وفي الفترة ما بين الدورتين الأولى والثانية، يمكن لأي عضو أو أعضاء في لجنة حقوق الإنسان تقديم تعديل على أي نص مرسل من الفريق العامل المعني بالحالات أو تقديم بديل عنه.
    le Groupe de travail des situations se réunira du 19 au 23 janvier 2009. UN وسيجتمع الفريق العامل المعني بالحالات في الفترة من 19 إلى 23 كانون الثاني/يناير 2009.
    le Groupe de travail des situations tiendra sa prochaine session du 22 au 26 juin 2009. UN وسيعقد الفريق العامل المعني بالحالات دورته التالية في الفترة من 22 إلى 26 حزيران/يونيه 2009.
    le Groupe de travail des situations s'est réuni du 26 au 30 janvier 2010. UN واجتمع الفريق العامل المعني بالحالات في الفترة من 26 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2010.
    le Groupe de travail des situations tiendra sa prochaine session du 21 au 25 juin 2010. UN وسيعقد الفريق العامل المعني بالحالات دورته القادمة في الفترة من 21 إلى 25 حزيران/يونيه 2010.
    Si le Groupe de travail des situations requiert un examen plus approfondi ou un complément d'information, ses membres pourront garder l'affaire à l'examen jusqu'à la session suivante du Groupe. UN وعندما تتطلب إحدى الحالات مزيداً من النظر أو معلومات إضافية، يجوز لأعضاء الفريق العامل المعني بالحالات إبقاء تلك الحالة قيد الاستعراض حتى دورته التالية.
    Si le Groupe de travail des situations requiert un examen plus approfondi ou un complément d'information, ses membres pourront garder l'affaire à l'examen jusqu'à la session suivante du Groupe. UN وعندما تتطلب إحدى الحالات مزيداً من النظر أو معلومات إضافية، يجوز لأعضاء الفريق العامل المعني بالحالات إبقاء تلك الحالة قيد الاستعراض حتى دورته التالية.
    Lorsque le Groupe de travail des situations requiert un examen plus approfondi ou un complément d'information, des membres pourront garder l'affaire à l'examen jusqu'à la session suivante du Groupe. UN وعندما تتطلب إحدى الحالات مزيداً من النظر أو معلومات إضافية، يجوز لأعضاء الفريق العامل المعني بالحالات إبقاء تلك الحالة قيد الاستعراض حتى دورته التالية.
    Si le Groupe de travail des situations requiert un examen plus approfondi ou un complément d'information, ses membres pourront garder l'affaire à l'examen jusqu'à la session suivante du Groupe. UN وعندما تتطلب إحدى الحالات مزيداً من النظر أو معلومات إضافية، يجوز لأعضاء الفريق العامل المعني بالحالات إبقاء تلك الحالة قيد الاستعراض حتى دورته التالية.
    le Groupe de travail des situations s'est réuni du 30 janvier au 3 février 2012. UN واجتمع الفريق العامل المعني بالحالات في الفترة من 30 كانون الثاني/يناير إلى 3 شباط/فبراير 2012.
    le Groupe de travail des situations s'est réuni du 31 janvier au 4 février 2011. UN واجتمع الفريق العامل المعني بالحالات في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 4 شباط/فبراير 2011.
    le Groupe de travail des situations peut aussi décider de classer une affaire. UN وللفريق العامل أيضاً أن يقرر رفض النظر في قضية ما.
    S'agissant de la procédure de requête, le Conseil des droits de l'homme a décidé que deux groupes de travail distincts, le Groupe de travail des communications et le Groupe de travail des situations, seraient établis. UN 21 - وفيما يتعلق بإجراء تقديم الشكاوى، قرر مجلس حقوق الإنسان تشكيل فريقين عاملين منفصلين، هما الفريق العامل المعني بالبلاغات والفريق العامل المعني بالحالات التي تكشف عن نمط ثابت من الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان.
    En renvoyant une situation à la Commission, le Groupe de travail des situations devrait normalement proposer un projet de résolution ou de décision concernant cette situation. UN وعند إحالة أي حالة إلى اللجنة ينبغي للفريق العامل المعني بالحالات عادة أن يقدم مشروع قرار أو مقرر بشأن هذه الحالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more