"le groupe de travail intergouvernemental sur" - Translation from French to Arabic

    • الفريق العامل الحكومي الدولي المعني
        
    • والفريق العامل الحكومي الدولي المعني
        
    • للفريق العامل الحكومي الدولي المعني
        
    • الفريق الحكومي الدولي العامل المعني
        
    Elle sera examinée par le Groupe de travail intergouvernemental sur l'amélioration de la gouvernance et de la situation financière de l'Office. UN وسوف تولى مزيدا من النظر من جانب الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بتحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي.
    < < le Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, UN إن الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان،
    La Division de statistique du Secrétariat de l'ONU a élaboré une liste en collaboration avec le Groupe de travail intergouvernemental sur l'amélioration des statistiques de l'environnement. UN ووضعت الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة قائمة بالتعاون مع الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بتحسين إحصاءات البيئة.
    le Groupe de travail intergouvernemental sur l'amélioration des statistiques de l'environnement est chargé de coordonner la mise au point des indicateurs de l'environnement. UN ويقوم الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بتحسين إحصاءات البيئة بتنسيق وضع المؤشرات البيئية.
    Saluant les efforts accomplis par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et par le Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban dans ce domaine, UN وإذ يرحب بجهود مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان، في هذا الصدد،
    Rapport du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur la mise en œuvre de certaines des recommandations formulées par le Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban lors de sa cinquième session UN تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تنفيذ التوصيات الصادرة عن الدورة الخامسة للفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان
    Collaboration avec le Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban UN التعاون مع الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان
    Il coopérait également étroitement avec le Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN وتعمل أيضا عن كثب مع الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وخطة عمل دوربان.
    Compilation des conclusions et des recommandations adoptées par le Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban UN تجميع للاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان
    I. le Groupe de travail intergouvernemental sur L'APPLICATION UN أولاً- الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال
    le Groupe de travail intergouvernemental sur le développement des statistiques de l'environnement, dont la Division de statistique assure les services de secrétariat, continuera d'orienter les activités internationales sur les statistiques et indicateurs de l'environnement. UN وسيقوم الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بتطوير احصاءات البيئة، الذي توفر له الشعبة الاحصائية خدمات اﻷمانة، بمواصلة توجيه اﻷعمال الدولية المتعلقة بالاحصاءات والمؤشرات البيئية.
    le Groupe de travail intergouvernemental sur les droits fondamentaux des migrants, qui comporte cinq membres et a été créé par la Commission des droits de l’homme à sa cinquante-troisième session, s’est réuni quatre fois. UN وعقد الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بحقوق اﻹنسان للمهاجرين المؤلف من خمسة أعضاء والذي عينته لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين أربعة اجتماعات.
    Ils réaffirment en outre leur confiance dans le Groupe de travail intergouvernemental sur le droit au développement, qui est pour eux le moyen approprié de mettre en oeuvre la Déclaration. UN وأكدوا من جديد، علاوة على ذلك، ثقتهم في الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالحق في التنمية باعتباره السبيل المناسب إلى تنفيذ إعلان الحق في التنمية.
    Se félicitant du travail entrepris par le Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban concernant l'élaboration d'un projet de programme d'activités relatives à la Décennie internationale des personnes d'ascendance africaine, UN وإذ ترحب بالعمل الذي اضطلع به الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان لوضع مشروع برنامج أنشطة لتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي،
    le Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban a tenu sa dixième session du 8 au 19 octobre 2012. UN 116 - عقد الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان دورته العاشرة في الفترة من 8 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Saluant les efforts constructifs entrepris par le Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban pour favoriser la mise en œuvre effective de ces instruments, conformément à son mandat, UN وإذ يقدر جميع الجهود التي يبذلها الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان في عمله البنّاء الرامي إلى التنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان، وفقاً لولايته،
    Saluant les efforts constructifs entrepris par le Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban pour favoriser la mise en œuvre effective de ces instruments, conformément à son mandat, UN وإذ يقدر جميع الجهود التي يبذلها الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان في عمله البنّاء الرامي إلى التنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان، وفقاً لولايته،
    le Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban a tenu sa troisième session à Genève, du 11 au 22 octobre 2004. UN 14 - وعقد الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل دربان دورته الثالثة في جنيف في الفترة من 11 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Le suivi de la Conférence est déjà assuré par un certain nombre de mécanismes, en particulier le Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN فمتابعة المؤتمر مكفولة بالفعل بفضل عدد من الآليات، وخاصة الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان ومؤتمر عمل ديربان.
    Saluant les efforts accomplis par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et par le Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban dans ce domaine, UN وإذ يرحب بجهود مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان، في هذا الصدد،
    le Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban a tenu sa huitième session du 11 au 22 octobre 2010. UN عُقدت الدورة الثامنة للفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان في الفترة من 11 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Le Principe 13 des Principes généraux pour évaluer et combattre la pollution des mers suggérés par le Groupe de travail intergouvernemental sur la pollution des mers et approuvés par la Conférence des Nations Unies sur l'environnement dispose : UN فالمبدأ ٣١ من المبادئ العامة لتقييم التلوث البحري ومكافحته الذي اقترحه الفريق الحكومي الدولي العامل المعني بالتلوث البحري والذي أيده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية ينص على أنه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more