"le groupe de travail interinstitutions sur le" - Translation from French to Arabic

    • الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع
        
    • والفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع
        
    :: le Groupe de travail interinstitutions sur le désarmement, la démobilisation et la réinsertion; UN :: الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح، والتسريح، وإعادة الإدماج؛
    Préside le Groupe de travail interinstitutions sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration. UN ترأس الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Il poursuit sa coopération avec le Groupe de travail interinstitutions sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration. UN ٥١ - ويواصل المعهد تعاونه مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    6 vidéoconférences interorganismes coprésidées avec le Groupe de travail interinstitutions sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration, visant à élaborer des orientations et partager les meilleures pratiques UN عقد 6 مؤتمرات تداول بالفيديو مشتركة بين الوكالات وبرئاسة مشتركة مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، من أجل وضع التوجيهات وتبادل أفضل الممارسات
    La Zambie a continué d'appuyer les différents mécanismes créés au sein du système des Nations Unies en vue de coordonner les questions de désarmement et de développement, notamment l'Équipe de lutte antimines, le Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères et le Groupe de travail interinstitutions sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration. UN واصلت زامبيا دعم آليات التنسيق المختلفة القائمة في مجالي نزع السلاح والتنمية، مثل الفريق المعني بمكافحة الألغام، وآلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، والفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    Le PNUD et le Département des opérations de maintien de la paix président le Groupe de travail interinstitutions sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration, qui œuvre également à assurer la prise en compte systématique des préoccupations concernant le sida. UN ويترأس البرنامج الإنمائي وإدارة عمليات حفظ السلام الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الذي يعمل أيضا على تعزيز دمج الشواغل المتعلقة بالإيدز.
    Cette nouvelle approche générale, désignée par le terme < < normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration > > , a été conçue par le Groupe de travail interinstitutions sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration qui est composé de 15 organismes, départements, fonds et programmes des Nations Unies. UN وهذا النهج الجديد للسياسة العامة، الذي يشار إليه بالمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وضعه الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والذي يضم ممثلين عن 15 من الوكالات والإدارات والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة.
    le Groupe de travail interinstitutions sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration continue de se réunir deux fois par semaine afin de développer les normes intégrées de désarmement, de démobilisation et de réintégration et de coordonner leur entrée en vigueur sur le terrain. UN يواصل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الاجتماع أسبوعيا لتطوير المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ولتنسيق بدء تنفيذها في الميدان.
    Comme le Comité consultatif, elle estime que les relations entre le Groupe de travail interinstitutions sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration et la Commission de maintien de la paix doivent être clairement définies. UN وأضافت أن وفد بلدها يتفق أيضا مع اللجنة الاستشارية في ضرورة التحديد الواضح للعلاقة بين الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ولجنة بناء السلام.
    le Groupe de travail interinstitutions sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration a continué de promouvoir la planification et la mise en œuvre intégrées des programmes, tout en poursuivant ses travaux de définition de principes directeurs. UN ولم يزل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ييسر إقامة نهج متكامل في تخطيط البرامج وتنفيذها، علاوة على العمل الذي يضطلع به في سبيل تطوير التوجيهات.
    Cette appréciation repose notamment sur un examen thématique des programmes de désarmement, de démobilisation et de réintégration menés avec l'appui du Fonds, en partenariat avec le Groupe de travail interinstitutions sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration. UN واستفاد التقييم من استعراض مواضيعي لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي يدعمها الصندوق، أجري بالشراكة مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    le Groupe de travail interinstitutions sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration met la dernière main à des directives qui prennent la forme d'un nouveau module portant sur les questions indissociables du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration et de la réforme du secteur de la sécurité pour les normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration. UN وصل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى المرحلة النهائية في وضع توجيهات مصوغة في شكل وحدة جديدة تتناول العلاقة بين نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح القطاع الأمني، من أجل المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    À la suite d'une redéfinition de ses priorités, le Groupe de travail interinstitutions sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration a décidé de mettre au point un nouveau module sur les programmes de DDR et les processus de paix au lieu de mettre à jour un module existant. UN وقرر الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، في ضوء تغير الأولويات، وضع نموذج تدريبي جديد عن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وعمليات السلام بدلا من تحديث نموذج تدريبي قائم.
    Le Comité constate qu'il sera nécessaire de définir les liens entre le Groupe de travail interinstitutions sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration et la Commission de consolidation de la paix. UN 10 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى ضرورة تحديد الصلة بين الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح و التسريح وإعادة الإدماج ولجنة بناء السلام.
    le Groupe de travail interinstitutions sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration a déjà commencé à établir des liens entre les deux champs d'action, ce qui pourrait constituer une base utile pour la coordination sur le terrain. UN وقد بدأ الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بالفعل تطوير الروابط بين الأنشطة في ذلك المجال وإصلاح قطاع الأمن، وهو ما يمكن أن يوفر أساسا مفيدا للتنسيق في الميدان.
    le Groupe de travail interinstitutions sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration a mis la dernière main à la section des Normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration se rapportant aux femmes, à l'égalité des sexes et au désarmement, à la démobilisation et à la réintégration. UN وأتم الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وضع مادة العنصر المتعلقة بمعايير عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج المتكاملة فيما يخص المرأة والاعتبارات الجنسانية وعمليات نزع السلاح والتسريح و إعادة الإدماج.
    le Groupe de travail interinstitutions sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration continue de promouvoir les Normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration. UN 17 - يواصل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تعزيز المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    le Groupe de travail interinstitutions sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration, présidé par le Département des opérations de maintien de la paix et le PNUD et comprenant 15 entités du système des Nations Unies, œuvre également au renforcement de l'intégration des préoccupations relatives au sida. UN 38 - كما يعمل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، الذي ترأسه إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ويضم 15 من كيانات الأمم المتحدة على تعزيز دمج الشواغل المتعلقة بالإيدز.
    Au sein des organismes des Nations Unies, les principaux mécanismes de coordination de ces questions sont l'Équipe de lutte antimines de l'ONU, le Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères et le Groupe de travail interinstitutions sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration. UN 9 - وعلى صعيد الأمم المتحدة، تظل آليات التنسيق فيما يتعلق بهذه المسائل تتمثل في فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام، والعمل التنسيقي المتعلق بالأسلحة الصغيرة، والفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Au sein de l'Organisation des Nations Unies, les principaux mécanismes de coordination susceptibles de faire converger les questions relatives aux armes et au développement demeurent les suivants : l'Équipe de lutte antimines de l'ONU, le Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères et le Groupe de travail interinstitutions sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration. UN 8 - وفي نطاق الأمم المتحدة، لا تزال آليات التنسيق الرئيسية فيما يتعلق بالمسائل التي يمكن اعتبارها رابطا بين الأسلحة والتنمية تتمثل في فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام، والعمل التنسيقي المتعلق بالأسلحة الصغيرة()، والفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more