En conséquence, le Groupe de travail se félicite de l'initiative visant à mettre sur pied un réseau régional d'organisations qui se consacrent aux disparitions. | UN | ولذلك يرحب الفريق العامل بمبادرة إنشاء شبكة إقليمية للمنظمات تركز على حالات الاختفاء. |
5. Vu les allégations formulées, le Groupe de travail se félicite de la coopération totale et opportune du Gouvernement. | UN | ٥- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة معه تعاوناً تاماً وفي اﻷجل المحدد. |
4. Vu les allégations formulées, le Groupe de travail se félicite de la coopération du Gouvernement. | UN | ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة معه. |
le Groupe de travail se félicite de ces développements car ils constituent des éléments de base d'un cadre réglementaire international pour les sociétés militaires et de sécurité privées. | UN | ويرحب الفريق العامل بهذه التطورات لأنها توفر اللبنات الأساسية لوضع إطار تنظيمي للشركات العسكرية والأمنية الخاصة. |
le Groupe de travail se félicite de ces libérations. | UN | ويرحب الفريق العامل بإطلاق سراح هؤلاء الأفراد. |
4. Vu les allégations formulées, le Groupe de travail se félicite de la coopération du Gouvernement. | UN | 4- في ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة. |
4. Vu les allégations formulées, le Groupe de travail se félicite de la coopération du Gouvernement. | UN | 4- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة معه. |
Concernant : Ngawang Choephel 4. Vu les allégations formulées, le Groupe de travail se félicite de la coopération du Gouvernement. | UN | 4- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة معه. |
4. Vu les allégations qui ont été formulées, le Groupe de travail se félicite de la coopération du Gouvernement. | UN | 4- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة معه. |
4. Vu les allégations formulées, le Groupe de travail se félicite de la coopération du Gouvernement. | UN | 4- ونظراً للادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة معه. |
4. Vu les allégations formulées, le Groupe de travail se félicite de la coopération du Gouvernement. | UN | 4- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة معه. |
4. Vu les allégations qui ont été formulées, le Groupe de travail se félicite de la coopération du Gouvernement. | UN | 4- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة. |
4. Vu les allégations formulées, le Groupe de travail se félicite de la coopération du Gouvernement. | UN | 4- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة. |
4. Vu les allégations qui ont été formulées, le Groupe de travail se félicite de la coopération du Gouvernement. | UN | 4- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة معه. |
4. Vu les allégations formulées, le Groupe de travail se félicite de la coopération du Gouvernement de l’Etat de Bahreïn. | UN | ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون حكومة دولة البحرين. |
4. Vu les allégations formulées, le Groupe de travail se félicite de la coopération du Gouvernement de l'Etat de Bahreïn. | UN | ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون حكومة دولة البحرين. |
le Groupe de travail se félicite de la libération de ces personnes. | UN | ويرحب الفريق العامل بالإفراج عن هؤلاء الأفراد. |
le Groupe de travail se félicite de la libération de l'intéressée. | UN | ويرحب الفريق العامل بالإفراج عن المحتجزة. |
le Groupe de travail se félicite de ces libérations. | UN | ويرحب الفريق العامل بإطلاق سراح هؤلاء الأشخاص. |
4. Vu les allégations formulées, le Groupe de travail se félicite de la coopération du Gouvernement cambodgien. | UN | 4- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحِّب الفريق العامل بتعاون الحكومة معه. |
74. le Groupe de travail se félicite de la coopération des gouvernements qui l'ont invité à se rendre dans leur pays. | UN | 74- ويرحّب الفريق العامل بما لقيه من تعاون من جانب الحكومات التي وجّهت إليه دعوات لزيارة بلدانها. |
le Groupe de travail se félicite de l'intention manifestée par le Gouvernement royal du Bhoutan de régler effectivement les questions portées à son attention. | UN | ويلاحظ الفريق العامل مع التقدير النية المعلنة من حكومة بوتان الملكية لمعالجة المسائل التي نقلت إليها معالجة فعالة. |
4. Vu les allégations formulées, le Groupe de travail se félicite de la coopération du Gouvernement. | UN | 4- ونظراً للادعاءات المقدمة، يشيد الفريق العامل بالحكومة لتعاونها معه. |
4. Vu les allégations formulées, le Groupe de travail se félicite de la coopération du Gouvernement, qui a répondu dans le délai de 90 jours fixé. | UN | 4- وفي ضوء الاتهامات الموجهة فإن الفريق العامل يرحب بتعاون الحكومة، حيث أرسلت ردها في خلال الموعد المقرر وهو تسعون يوماً. |