"le groupe de travail sur la coopération" - Translation from French to Arabic

    • الفريق العامل المعني بالتعاون
        
    3. le Groupe de travail sur la coopération internationale voudra peut-être examiner les questions suivantes: UN 3- لعلَّ الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي يودُّ أن يتناول المسائل التالية:
    À la quatrième session, le Groupe de travail sur la coopération internationale a été constitué en tant qu'élément permanent de la Conférence. UN وفي الدورة الرابعة، جُعِل الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي عنصراً ثابتاً من عناصر المؤتمر.
    59. le Groupe de travail sur la coopération internationale souhaitera peut-être recommander ce qui suit à la Conférence des Parties: UN 59- لعلَّ الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي يودُّ أن يوصي مؤتمر الأطراف بما يلي:
    Il a été noté que le Groupe de travail sur la coopération internationale ne se réunirait pas avant la quatrième session de la Conférence, qui se tiendra en 2008, date à laquelle il recevra un rapport sur les initiatives pertinentes menées par le Secrétariat. UN وأشير إلى أن الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي لن يجتمع قبل دورة المؤتمر الرابعة المقرّر عقدها في عام 2008، وهو الموعد الذي سيتلقى خلاله تقريرا عن المبادرات ذات الصلة التي نفذتها الأمانة.
    Dans sa décision 3/2, elle a décidé que le Groupe de travail sur la coopération internationale constituerait un élément permanent de la Conférence des Parties. UN وقرّر المؤتمر، في مقرَّره 3/2، أن يكون الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي عنصراً ثابتاً فيه.
    2. le Groupe de travail sur la coopération internationale s'est réuni à Vienne les 20 et 21 octobre 2010 pendant la cinquième session de la Conférence. UN 2- وقد عقد الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي اجتماعاً في فيينا يومي 20 و21 تشرين الأول/أكتوبر 2010 أثناء انعقاد الدورة الخامسة للمؤتمر.
    Avec le Mexique, elle dirige le Groupe de travail sur la coopération et l'assistance, relevant de la Convention sur les armes à sous-munitions, qui présentera ses conclusions à la troisième Assemblée des États parties, prévu en 2012 à Oslo. UN وتترأس، إلى جانب المكسيك، الفريق العامل المعني بالتعاون والمساعدة في إطار الاتفاقية. وسيقدم الفريق العامل استنتاجاته إلى الاجتماع الثالث للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية، المزمع عقده في أوسلو في عام 2012.
    le Groupe de travail sur la coopération internationale a tenu trois réunions les 15 et 16 octobre 2012. UN وعقد الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي ثلاث جلسات يومي 15 و16 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    À ces réunions, le groupe d'experts a adopté un certain nombre de recommandations, qui figurent dans ses rapports dont le Groupe de travail sur la coopération internationale est saisi pour examen. UN واعتمد الفريق فيهما عددا من التوصيات التي وردت في تقريريه المعروضين على الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي للنظر فيها.
    le Groupe de travail sur la coopération internationale et l’assistance judiciaire se réunira le mardi 2 décembre 1997 à 10 heures dans la salle de conférence 1. UN يعقد الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي والمساعدة القضائية جلسة في الساعة ٠٠/١٠ من يوم الثلاثاء، ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ في غرفة الاجتماع ١.
    le Groupe de travail sur la coopération internationale et le Groupe de travail provisoire d'experts gouvernementaux à composition non limitée sur l'assistance technique ont été créés en application de décisions prises à la deuxième session de la Conférence des Parties et se sont réunis pour la première fois pendant la troisième session, en 2006. UN فقد أنشِئ الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي وفريق الخبراء الحكوميين العامل المؤقت المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية بمقتضى قرارين صادرين عن دورة مؤتمر الأطراف الثانية واجتمعا للمرَّة الأولى خلال دورته الثالثة، في عام 2006.
    Conformément à la décision 3/2, le Groupe de travail sur la coopération internationale est devenu un élément permanent de la Conférence. Il a également tenu des réunions lors de la quatrième session. UN وعملا بالمقرّر 3/2، أصبح الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي عنصرا دائما من عناصر المؤتمر، وعقد اجتماعات أيضا في الدورة الرابعة.
    En outre, dans sa décision 3/2, elle a décidé que le Groupe de travail sur la coopération internationale constituerait un élément permanent de la Conférence des Parties. UN وعلاوة على ذلك، قرَّر المؤتمر، في مقرَّره 3/2، أن يكون الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي عنصرا ثابتا من عناصر المؤتمر.
    Liste des documents dont le Groupe de travail sur la coopération internationale était saisi à sa réunion tenue à Vienne les 15, 16 et 18 octobre 2012 UN قائمة الوثائق التي عُرضت على الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي في اجتماعه المنعقد في فيينا في 15 و16 و18 تشرين الأول/ أكتوبر 2012
    :: le Groupe de travail sur la coopération régionale mis en place par le Groupe de contact international s'est réuni le 3 juin 2011 et a réaffirmé son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité économique de l'Afghanistan. UN :: اجتمع في يوم 3 حزيران/يونيه 2011 الفريق العامل المعني بالتعاون الإقليمي، الذي أنشأه فريق الاتصال الدولي، وأكّد مجددا الالتزام باستقرار أفغانستان وبرخائها الاقتصادي.
    48. La question de la relation entre les deux groupes de travail établis par la Conférence, le Groupe de travail sur la coopération internationale et le Groupe de travail des experts gouvernementaux sur l'assistance technique, a été posée. UN 48- وأثيرت مسألة العلاقة بين الفريقين العاملين المنشأين بموجب الاتفاقية: وهما الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي وفريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالمساعدة التقنية.
    En outre, dans sa décision 3/2, elle a décidé que le Groupe de travail sur la coopération internationale constituerait un élément permanent de la Conférence des Parties. UN وعلاوة على ذلك، قرَّر المؤتمر، في مقرَّره 3/2، أن يكون الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي عنصراً ثابتاً من عناصر المؤتمر.
    le Groupe de travail sur la coopération internationale mis en place conformément à cette décision tient des débats de fond sur des questions pratiques relatives à l'extradition, à l'entraide judiciaire et à la coopération internationale aux fins de confiscation. UN وأجرى الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي، الذي أُنشئ بموجب ذلك المقرَّر، مناقشات مواضيعية حول المسائل العملية المتعلقة بتسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة والتعاون الدولي لأغراض المصادرة.
    Liste des documents dont le Groupe de travail sur la coopération internationale était saisi à sa réunion tenue à Vienne les 8 et 9 octobre 2014 UN قائمة الوثائق المعروضة على الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي في اجتماعه المعقود في فيينا يومي 8 و9 تشرين الأول/أكتوبر 2014
    Si d'autres pays venaient à se prononcer largement en faveur de l'organisation d'une autre réunion, les États-Unis ont fait valoir qu'elle devrait être organisée sous la forme de session conjointe avec le Groupe de travail sur la coopération internationale, afin d'éviter les doubles emplois, de tirer le meilleur parti des ressources et d'alléger la charge pesant sur les praticiens spécialisés qui y participeront. UN وإذا كان هناك تأييد واسع من قبل الآخرين لعقد اجتماع آخر، فإنَّ الولايات المتحدة ترى أنه ينبغي أن يعقد في دورة مشتركة مع الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة من أجل تجنُّب الازدواجية في الجهود وتعظيم الموارد وتخفيف العبء على الخبراء الممارسين الذين سيشاركون فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more