"le groupe de travail sur les ressources" - Translation from French to Arabic

    • الفريق العامل المعني بالموارد
        
    • للفريق العامل المعني بالموارد
        
    • والفريق العامل المعني بالموارد
        
    le Groupe de travail sur les ressources en eau a tenu 4 séances et le Groupe de travail sur les ressources minérales en a tenu 2. UN وقد عقد الفريق العامل المعني بالموارد المائية ٤ جلسات وعقد الفريق العامل المعني بالموارد المعدنية جلستين.
    le Groupe de travail sur les ressources minérales a tenu trois séances et le Groupe de travail sur les ressources en eau en a tenu cinq. UN وقد عقد الفريق العامل المعني بالموارد المعدنية ثلاث جلسات، والفريق العامل المعني بالموارد المائية خمس.
    43. le Groupe de travail sur les ressources en eau et l'agriculture a fait plusieurs recommandations, résumées ci-après. UN 43- قدَّم الفريق العامل المعني بالموارد المائية والزراعة عدة توصيات، يرد فيما يلي ملخص لها.
    Le Portugal remercie aussi le Groupe de travail sur les ressources naturelles partagées ainsi que les spécialistes des eaux souterraines qui ont collaboré avec la Commission. UN والتقدير واجب أيضا للفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة ولخبراء المياه الجوفية الذين تعاونوا مع اللجنة.
    52. La Commission a également exprimé sa profonde gratitude à M. Enrique Candioti, qui a présidé le Groupe de travail sur les ressources naturelles partagées pendant plusieurs années, pour sa contribution importante aux travaux sur le sujet. UN 52- وأعربت اللجنة أيضاً عن بالغ تقديرها للسيد إنريكيه كانديوتي الذي رأس لعدة سنوات الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة لما قدمه من مساهمة قيِّمة في الأعمال المتعلقة بالموضوع.
    La délégation vénézuélienne a pris note du questionnaire sur la pratique des États concernant le pétrole et le gaz élaboré par le Groupe de travail sur les ressources naturelles partagées. UN 64 - وأخذ وفدها علماً بالاستبيان الخاص بممارسات الدول بشأن البترول والغاز الذي أعده الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة.
    À sa cinquante-neuvième session, en 2007, la Commission du droit international a prié le Secrétariat de distribuer aux gouvernements un questionnaire, élaboré par le Groupe de travail sur les ressources naturelles partagées, demandant des informations sur la pratique des États, en particulier les accords ou autres arrangements existants en matière de pétrole et de gaz. UN 1 - طلبت لجنة القانون الدولي، في دورتها التاسعة والخمسين (2007)، إلى الأمانة العامة أن تعمم على الحكومات استبيانا أعده الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة، يطلب فيه معلومات عن ممارسات الدول، ولا سيما المعاهدات أو الترتيبات الأخرى القائمة فيما يتعلق بالنفط والغاز().
    En tant qu'État sur le territoire duquel se trouve l'un des systèmes aquifères les plus étendus du monde, l'Argentine appuie sans réserve le projet d'article 3 proposé par le Groupe de travail sur les ressources naturelles partagées. UN 91 - ومضى قائلا إنه لما كانت الأرجنتين دولة تقع في إقليمها واحدة من أكبر شبكات طبقات المياه الجوفية في العالم، فإنها تؤيد تماما مشروع المادة 3، كما اقترحه الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة.
    Pour l’examen des autres points, le Comité se scindera en deux groupes de travail : le Groupe de travail sur les ressources en eau (chargé d’examiner le point 4) et le Groupe de travail sur les ressources minérales (chargé d’examiner les points 6, 7, 8 et 10). UN وبالنسبة لبقية البنود، ستنقسم اللجنة إلى فريقين عاملين: الفريق العامل المعني بالموارد المائية )لمناقشة البند ٤( والفريق العامل المعني بالموارد المعدنية )لمناقشة البنود ٦ و ٧ و ٨ و ١٠(.
    A la suite de l'examen de ces points, le Comité se scinderait en deux groupes de travail : le Groupe de travail sur les ressources en eau (pour examiner les points 5 et 6) et le Groupe de travail sur les ressources minérales (pour examiner les points 7 et 8). UN وبعد مناقشة هذه البنود، ستنقسم اللجنة الى فريقين عاملين: الفريق العامل المعني بالموارد المائية )لمناقشة البندين ٥ و ٦( والفريق العامل المعني بالموارد المعدنية )لمناقشة البندين ٧ و ٨(.
    À la suite de l'examen de ces points, le Comité se scindera en deux groupes de travail : le Groupe de travail sur les ressources en eau (pour examiner les points 4, 5 et 6) et le Groupe de travail sur les ressources minérales (pour examiner les points 7, 8, 9, 10 et 11). UN وبعد مناقشة هذه البنود، ستنقسم اللجنة إلى فريقين عاملين: الفريق العامل المعني بالموارد المائيــة )لمناقشة البنود ٤ و ٥ و ٦( والفريق العامل المعني بالموارد المعدنية )لمناقشة البنود ٧ و ٨ و ٩ و ١٠ و ١١(.
    M. Pambou-Tchivounda (Président de la Commission du droit international), présentant les chapitres VI et VII du rapport de la Commission, dit que celle-ci a décidé en 2006 de remettre en fonction le Groupe de travail sur les ressources naturelles partagées afin qu'il poursuive l'examen des projets d'articles présentés par le Rapporteur spécial dans son troisième rapport (A/CN.4/551 et Corr.1). UN 1 - السيد بامبوتشيفوندا (رئيس لجنة القانون الدولي): عرض الفصلين السادس والسابع من تقرير اللجنة، وقال إن اللجنة قررت في عام 2006 إعادة إنشاء الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة لمواصلة النظر في مشاريع المواد المقدمة من المقرر الخاص في تقريره الثالث (A/CN.4/551 وCorr.1).
    À la cinquante-neuvième session de la Commission, en 2007, le Groupe de travail sur les ressources naturelles partagées, présidé par M. Enrique Candioti, a examiné la question des ressources en pétrole et en gaz en se fondant sur le quatrième rapport (A/CN.4/580) du Rapporteur spécial sur le sujet, M. Chusei Yamada. UN 2 - وفي الدورة التاسعة والخمسين، المعقودة في عام 2007، ناقش الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة، برئاسة السيد إنريكي كانديوتي، مسألة موارد النفط والغاز استنادا إلى التقرير الرابع (A/CN.4/580) الذي قدمه المقرر الخاص، السيد شوسيه يامادا.
    À sa soixante et unième session en 2009, la Commission du droit international a demandé au Secrétariat d'adresser une nouvelle fois aux gouvernements le questionnaire que le Groupe de travail sur les ressources naturelles partagées avait élaboré en 2007 afin d'obtenir des informations sur la pratique des États, en particulier les accords ou autres arrangements existants en matière de pétrole et de gaz. UN 1 - طلبت لجنة القانون الدولي في دورتها الحادية والستين المعقودة في عام 2009 إلى الأمانة العامة أن تعمم على الحكومات مرة أخرى استبيان عام 2007 الذي أعده الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة التماسا لمعلومات عن ممارسات الدول، ولا سيما المعاهدات أو الترتيبات الأخرى القائمة فيما يتعلق بالنفط والغاز().
    70. À la présente session, la Commission a décidé, à sa 2868e séance, tenue le 2 mai 2006, de convoquer à nouveau le Groupe de travail sur les ressources naturelles partagées, présidé par M. Enrique Candioti. UN 70- في الجلسة 2868 المعقودة في 2 أيار/مايو 2006، في الدورة الحالية، قررت اللجنة أن تعقد من جديد اجتماعاً للفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة الذي يرأسه السيد أنريكه كانديوتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more