"le groupe egmont" - Translation from French to Arabic

    • مجموعة إيغمونت
        
    • ومجموعة إيغمونت
        
    • مجموعة إغمونت
        
    • فريق إيغمونت
        
    La Banque mondiale fournit une assistance similaire, en partie en coordination avec le Groupe Egmont. UN ويوفِّر البنك الدولي مساعدة مماثلة، يقدِّم جزءا منها بالتنسيق مع مجموعة إيغمونت.
    Des efforts sont faits pour rejoindre le Groupe Egmont. UN وتُبذل جهود في سبيل الانضمام إلى مجموعة إيغمونت.
    Il faudrait étudier aussi les possibilités de coopération avec les réseaux et organismes existants, tels que le Groupe Egmont des cellules de renseignement financier et l'IAACA. UN وينبغي أيضا استكشاف سبل تعزيز التعاون مع الشبكات والمؤسسات القائمة من قبيل مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية والرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد.
    Les services norvégiens de détection et de répression coopèrent par le biais de plusieurs mécanismes et réseaux, dont INTERPOL, Europol et le Groupe Egmont. UN تتعاون سلطات إنفاذ القانون النرويجية من خلال عدد من الآليات والشبكات، من بينها الإنتربول ومكتب الشرطة الأوروبي ومجموعة إيغمونت.
    Cela permettra à la Tanzanie de bénéficier des services des unités d'information financière composant le Groupe Egmont et de renforcer ainsi ses moyens d'investigation des sources de financement des activités criminelles, y compris le terrorisme. UN الأمر الذي سيمكِّن تنـزانيا من الاستفادة من مجموعة إغمونت للوحدات الاستخبارية المالية وبالتالي يعزز قدرتها الاستخبارية في مجال تتبع مصادر تمويل الأنشطة الإجرامية ومن بينها الإرهاب.
    À chaque fois qu'il le faut, il signe des mémorandums d'accord inspirés du modèle proposé par le Groupe Egmont pour réglementer les échanges d'informations. UN وسعيا إلى تنظيم عملية تبادل المعلومات، يجري توقيع مذكرة للتفاهم تستند إلى النموذج الذي وضعه فريق إيغمونت.
    La Banque mondiale fournit une assistance similaire, en partie en coordination avec le Groupe Egmont. UN ويوفر البنك الدولي مساعدة مماثلة، وذلك جزئيا في إطار من التنسيق مع مجموعة إيغمونت.
    Une de ces cellules a rejoint le Groupe Egmont des cellules de renseignement financier depuis l'enquête précédente. UN وانضمت واحدة من هذه الوحدات إلى مجموعة إيغمونت لوحدات المخابرات المالية منذ إتمام الدراسة الاستقصائية السابقة.
    Il a été rapporté que la participation des services de renseignement financier à des réseaux tels le Groupe Egmont facilitait considérablement l'échange d'informations. UN وأُفيد بأن مشاركة وحدات المعلومات الاستخبارية المالية في شبكات مثل مجموعة إيغمونت تُيسر تبادل المعلومات بدرجة كبيرة.
    Il est actuellement en contact avec ces États, ainsi que le Groupe Egmont, le Groupe d'action financière pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord à Bahreïn et certaines banques des Émirats arabes unis. UN ويعمل الفريق على متابعة هذا الأمر مع هذه الدول وكذلك مع مجموعة إيغمونت وفرقة عمل الشرق الأوسط وشمال أفريقيا للإجراءات المالية في البحرين وبعض المصارف في الإمارات العربية المتحدة.
    le Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers (CRF) UN :: مجموعة إيغمونت لوحدات المخابرات المالية؛
    Il faudrait étudier aussi les possibilités de coopération avec les réseaux et organismes existants, tels que le Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers et l'Association internationale des autorités anticorruption (IAACA). UN وينبغي استكشاف سبل لمزيد من التعاون بين الشبكات القائمة والمؤسسات مثلاً مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية والرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد.
    En fait, la Convention s'inspire de la définition de la cellule de renseignements financiers établie en 1996 par le Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers. UN والواقع أنّ اتفاقية مكافحة الفساد تستند إلى تعريف وحدة الاستخبارات المالية الذي أكسبته مجموعة إيغمونت لوحدات المخابرات المالية الصفة الرسمية في عام 1996.
    Les premières cellules ont été créées au début des années 1990 et le Groupe Egmont en compte actuellement environ 140. UN وقد أُنشئت أولى وحدات الاستخبارات المالية في أوائل تسعينيات القرن العشرين، ويبلغ عدد الوحدات المنضمة الآن إلى مجموعة إيغمونت نحو 140 وحدة.
    Il faudrait étudier aussi les possibilités de coopération avec les réseaux et organismes existants, tels que le Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers et l'Association internationale des autorités anticorruption (IAACA). UN وينبغي أيضا استكشاف سبل تعزيز التعاون مع الشبكات والمؤسسات القائمة من قبيل مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية والرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد.
    Il faudrait étudier aussi les possibilités de coopération avec les réseaux et institutions existants, tels que le Groupe Egmont des cellules de renseignement financier et l'Association internationale des autorités anticorruption (IAACA). UN وينبغي استكشاف إمكانيات توثيق التعاون مع الشبكات والمؤسسات الموجودة مثل مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية والرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد.
    Il a été admis dans le Groupe Egmont en juin 2002, et participe depuis le milieu d'août 2002 aux échanges de renseignements sur site sécurisé fonctionnant sous l'égide du Groupe. UN وقد قُبلت اللجنة، في حزيران/يونيه 2002، في صفوف مجموعة " إيغمونت " والتحقت في منتصف آب/أغسطس 2002 بالقناة المغلقة الخاصة بتبادل المعلومات، والعاملة تحت رعاية المجموعة المذكورة.
    L'Office a par ailleurs organisé plusieurs réunions et ateliers avec le Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers. UN ونظّم المكتب بالتعاون مع مجموعة " إيغمونت " لوحدات المخابرات المالية، عدة اجتماعات وحلقات عمل.
    Sur le plan international, le Programme collabore avec le Groupe Egmont des cellules de renseignement financier afin de faciliter ce processus et d'établir les procédures professionnelles nécessaires à l'échange d'informations sur les opérations financières internationales suspectes. UN وعلى الصعيد الدولي، يعمل المكتب مع مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية من أجل تسير العملية ووضع إجراءات فنية تجعل من الممكن تبادل المعلومات بشأن المعاملات المالية الدولية المشبوهة.
    À cet égard, il serait utile de promouvoir une plus grande collaboration dans le cadre des institutions internationales financières s'occupant de réglementation, telles que le GAFI et le Groupe Egmont. UN ومن المفــيد في هــذا الخصوص التشجيع على قدر أكبر من التعاون في نطـــاق المؤسسات التنظيمية المالية الدولية، كفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية ومجموعة إيغمونت.
    Au niveau international, la collaboration est régie par des traités internationaux et la Cellule du renseignement financier est également membre d'organisations internationales telles que le Groupe Egmont et le GAFI. UN وعلى المستوى الدولي يخضع التعاون لأحكام المعاهدات الدولية ويعتبر انتماء وحدة التحقيقات المالية السلفادورية إلى عضوية عدد من الهيئات الدولية من قبيل مجموعة إغمونت وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي أمرا مجديا جدا في هذا الصدد.
    Il appuie la création de services de renseignement financier dans le cadre de ses relations de travail avec le Groupe Egmont. UN وهو يدعم إنشاء وحدات للاستخبارات المالية في سياق علاقة العمل التي يقيمها مع فريق إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more