"le groupe qui était constitué" - Translation from French to Arabic

    • تحركت المجموعة المكونة
        
    Deuxième groupe : le groupe, qui était constitué de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30 pour se rendre sur le site de l'entreprise publique Al-Nasr qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et se trouve dans la région d'Al-Dawra. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8، ووصلت إلى شركة النصر العظيم التابعة لهيئة التصنيع العسكري، الواقعة في منطقة الدورة.
    Premier groupe : le groupe, qui était constitué de cinq inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 pour se rendre sur un site militaire situé dans la région d'Abou Gharib qui relève du Ministère de la défense et se trouve à l'ouest de Bagdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من خمسة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8، ووصلت إلى أحد المواقع العسكرية في منطقة أبو غريب التابعة لوزارة الدفاع، الواقعة غربي بغداد.
    Troisième groupe : le groupe, qui était constitué de deux inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 pour se rendre sur le site de l'entreprise publique Al Qa'Qa'qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et se trouve à 50 kilomètres au sud de Bagdad. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8، ووصلت إلى شركة القعقاع العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 50 كم جنوبي بغداد.
    Cinquième groupe : le groupe, qui était constitué de deux inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad pour se rendre sur le site de l'entreprise Al-Radouane qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et se trouve dans la région de Khan Dari à 25 kilomètres à l'ouest de Bagdad. UN 5 - المجموعة الخامسة: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة ببغداد، ووصلت إلى شركة الرضوان التابعة لهيئة التصنيع العسكري، الواقعة في منطقة خان ضاري على مسافة 25 كم غربي بغداد.
    Premier groupe : le groupe, qui était constitué de deux inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 10 heures pour se rendre sur le site de l'entreprise publique d'Al Mansour, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et se trouve dans la région de Kadhimiya. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ستة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/9، ووصلت إلى شركة المنصور العامة، إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري الواقعة في منطقة الكاظمية.
    1. Premier groupe : Le groupe, qui était constitué de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 h 15 pour se rendre à l'École vétérinaire (faculté) qui dépend de l'Université de Mossoul. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ستة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 15/9، ووصلت إلى كلية الطب البيطري التابعة لجامعة الموصل.
    Deuxième groupe : le groupe qui était constitué de trois inspecteurs a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30 pour se rendre à l'entreprise publique d'Al-Milad qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et se trouve à 25 kilomètres au sud de Bagdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاث مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/08 ووصلت إلى شركة الميلاد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 25 كم جنوبي بغداد.
    Troisième groupe : le groupe qui était constitué de trois inspecteurs a quitté l'hôtel Canal à 8 h 40 pour procéder à des levés radiologiques, au moyen d'appareils portatifs, dans différents quartiers de Bagdad, et ce en vue de détecter toute trace de radioactivité éventuelle. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/08 أجرت المجموعة عملية المسلح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة بالعجلة لعدة مناطق من مدينة بغداد/الكرخ لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم.
    Premier groupe : le groupe qui était constitué de 10 inspecteurs a quitté l'hôtel Canal à 8 h 40 pour se rendre sur un site servant à la destruction d'obus situé dans la région de `Aziziyeh. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من عشرة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/8، ووصلت إلى موقع تدمير القنابر في منطقة العزيزية.
    2. Deuxième groupe (à Mossoul) : le groupe qui était constitué de huit inspecteurs a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul pour se rendre à l'École d'ingénieurs qui relève de l'Université de Mossoul. UN 2 - المجموعة الثانية في الموصل: تحركت المجموعة المكونة من ثمانية مفتشين من فندق قصر نينوى في الموصل ووصلت إلى كلية الهندسة التابعة لجامعة الموصل.
    Deuxième groupe : le groupe qui était constitué de quatre inspecteurs a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30 pour se rendre à l'entreprise publique Al-'Izz qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et se trouve à 7 kilomètres au nord de Bagdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة العز العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 7 كم شمالي بغداد.
    Troisième groupe : le groupe qui était constitué de trois inspecteurs a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 h 30 pour se rendre à l'entreprise publique d'Al-Harith qui relève de la Commission d'industrialisation et se trouve à 50 kilomètres au nord de Bagdad. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/9 ووصلت إلى شركة الحارث العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 50 كم شمالي بغداد.
    Quatrième groupe : le groupe qui était constitué de deux inspecteurs a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30 pour se rendre à l'entreprise publique d'Al Qa'qa'qui relève de la Commission d'industrialisation. UN 4 - المجموعة الرابعة: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة القعقاع العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري.
    Premier groupe : Le groupe, qui était constitué de deux inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 heures pour se rendre à l'usine d'Al-Amin, qui appartient à l'entreprise publique Al-Rachid qui relève de la Commission d'industrialisation militaire. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في الساعة 00/8؛ ووصلت إلى مصنع الأمين التابع لشركة الرشيد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري.
    Deuxième groupe : Le groupe, qui était constitué de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 9 h 50 pour se rendre à l'entreprise commerciale d'Al-Chiha, qui appartient au secteur privé. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 50/9؛ ووصلت إلى شركة الشيحة التجارية التابعة للقطاع الخاص.
    Premier groupe : Le groupe, qui était constitué de deux inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 heures pour se rendre sur le site abandonné d'Al Muthanna, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من إثنا عشر مفتشا من فندق القناة في الساعة 00/8؛ ووصلت إلى موقع المثنى الملغى التابع لهيئة التصنيع العسكري.
    Deuxième groupe : Le groupe, qui était constitué de sept inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 50 pour se rendre à l'usine d'Al Assil pour la production de sulfites acides, qui appartient au secteur privé. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من سبعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 50/8؛ ووصلت إلى معمل الأسيل لإنتاج حامض السلفوتيك التابع للقطاع الخاص.
    Premier groupe : Le groupe, qui était constitué de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 7 h 30 pour se rendre sur le site de destruction de bombes, situé dans la région d'Aziziya. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ستة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/7؛ ووصلت إلى موقع تدمير القنابر في منطقة العزيزية.
    Deuxième groupe (Mossoul) : Le groupe, qui était constitué de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 12 h 30 pour se rendre à la clinique de consultation pour maladies thoraciques et respiratoires, qui relève du Ministère de la santé. UN 2 - المجموعة الثانية/في الموصل: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 30/12؛ ووصلت إلى العيادة الاستشارية للأمراض الصدرية والتنفسية التابعة لوزارة الصحة.
    2. Deuxième groupe : le groupe qui était constitué de quatre inspecteurs a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 50 pour se rendre sur l'aire de présentation des missiles qui se trouve à Al-Falouja. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 50/8، ووصلت في الساعة 00/10 إلى منطقة عرض الصواريخ في الفلوجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more