"le groupe spécial sur les produits" - Translation from French to Arabic

    • الوحدة الخاصة المعنية بالسلع
        
    • للوحدة المعنية بالسلع
        
    • إن الوحدة
        
    • نظمت الوحدة
        
    le Groupe spécial sur les produits de base a été invité à continuer d'appliquer toutes les recommandations formulées par l'équipe d'évaluation indépendante. UN وتم تشجيع الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية على مواصلة تنفيذ كافة التوصيات الصادرة عن فريق التقييم المستقل.
    Les attentes ont été formulées et maintenant le Groupe spécial sur les produits de base doit s'acquitter de son mandat élargi de manière efficace et visible. UN وقد حُددت التوقعات، ويجب على الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية الآن تنفيذ ولايتها الموسعة بفعالية وتميّز.
    le Groupe spécial sur les produits de base a été invité à continuer d'appliquer toutes les recommandations formulées par l'équipe d'évaluation indépendante. UN وتم تشجيع الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية على مواصلة تنفيذ كافة التوصيات الصادرة عن فريق التقييم المستقل.
    68. le Groupe spécial sur les produits de base devrait avoir une stratégie opérationnelle claire pour son programme et son calendrier d'activités en vue d'un objectif spécifique correspondant au mandat, sinon la plupart des activités resteront isolées et dissociées les unes des autres. UN 68- ينبغي أن تكون للوحدة المعنية بالسلع الأساسية استراتيجية عملية واضحة لقائمة أنشطتها وتسلسلها من أجل تحقيق هدف محدد يتوافق مع ولايتها، وإلا فسيظل معظم الأنشطة معزولاً وغير مرتبط بعضه ببعض.
    21. En 2009, le Groupe spécial sur les produits de base avait lancé une manifestation réunissant des partenaires multipartites: le Forum mondial sur les produits de base. UN 21- وقال إن الوحدة أطلقت نشاط شراكة بين جهات معنية متعددة في عام 2009 ويسمى المنتدى العالمي للسلع الأساسية.
    Depuis 2008, le Groupe spécial sur les produits de base a organisé les différentes sessions de la Réunion d'experts pluriannuelle sur les produits de base, des consultations multipartites sur le coton et le café et le Forum mondial sur les produits de base. UN ومنذ عام 2008، نظمت الوحدة بنجاح اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات بشأن السلع الأساسية، كما نظمت مشاورات تضم جهات صاحبة مصلحة متعددة بشأن القطن والبن، والمنتدى العالمي للسلع الأساسية.
    63. le Groupe spécial sur les produits de base doit tirer sa crédibilité autant de la rigueur de ses analyses que de son pouvoir fédérateur en tant qu'organisme des Nations Unies. UN 63- إن الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية بحاجة إلى بناء مصداقيتها على قوة دقتها التحليلية وقدرتها التنظيمية بوصفها إحدى هيئات الأمم المتحدة.
    12.42 Dans le cadre de ce sous-programme, le Groupe spécial sur les produits de base exécute son programme de travail en tant qu'unité autonome pour les produits de base, conformément au paragraphe 183 de l'Accord d'Accra. UN 12-42 وفي إطار هذا البرنامج الفرعي، تقوم الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية بتنفيذ أعمالها كوحدة مستقلة معنية بالسلع الأساسية، عملا بالفقرة 183 من اتفاق أكرا.
    11. Depuis 2009, le Groupe spécial sur les produits de base a organisé trois sessions de la Réunion d'experts pluriannuelle sur les produits de base et le développement. UN 11- ونظمت الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية، منذ عام 2009، ثلاث دورات لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنويع.
    30. le Groupe spécial sur les produits de base a préparé plusieurs documents analytiques de fond pour deux sessions du Forum mondial sur les produits de base et pour trois sessions de la Réunion d'experts pluriannuelle. UN 30- أعدت الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية ورقات تحليلية للمعلومات الأساسية لدورتي المنتدى العالمي للسلع الأساسية ولثلاث من دورات اجتماع الخبراء المتعدد السنوات.
    33. En 2011, le Groupe spécial sur les produits de base a lancé une nouvelle publication, Coup d'œil sur les produits de base. UN 33- وفي عام 2011 أصدرت الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية سلسلة منشورات جديدة، - " لمحة سريعة عن السلع الأساسية " .
    34. le Groupe spécial sur les produits de base a également lancé en 2011 une série de documents de travail sur les produits de base et le développement. UN 34- وبالمثل، بادرت الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية، في عام 2011، إلى إصدار سلسلة من ورقات العمل حول السلع الأساسية والتنمية.
    En outre, le Groupe spécial sur les produits de base prévoit d'établir tous les deux ans une publication intitulée Commodity Policies Review qui contiendra une évaluation détaillée et objective du secteur des produits de base dans les pays qui solliciteront cette évaluation. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنوي الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية إصدار سلسلة لاستعراض سياسات السلع الأساسية، بوصفها نشرة تصدر كل سنتين وتقوم على أساس الطلب، وتوفر تقييماً مستفيضاً وموضوعياً لقطاع السلع الأساسية في بلد محدد.
    35. le Groupe spécial sur les produits de base contribue à la section du chapitre sur le commerce international consacrée aux produits de base hors pétrole qui est publiée dans le rapport World Economic Situation and Prospects. UN 35- تساهم الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية في الأقسام المتعلقة بالسلع الأساسية غير النفطية من الفصول المتعلقة بالتجارة الدولية من تقرير الحالة الاقتصادية العالمية وآفاقها.
    À Accra, les États membres ont décidé de détacher le Service des produits de base qui est devenu le < < Groupe spécial sur les produits de base > > relevant directement du Cabinet du Secrétaire général. UN وفي أكرا، قررت الدول الأعضاء فصل وحدة السلع الأساسية لتصبح " الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية " وهي مسؤولة رأساً أمام مكتب الأمين العام().
    8. Conformément au paragraphe 183 de l'Accord d'Accra, l'ancien Service des produits de base a été transformé en une unité autonome, le Groupe spécial sur les produits de base, dans les limites des ressources existantes, en juillet 2008. UN 8- وعملاً بالفقرة 183 من اتفاق أكرا، حُوّل فرع السلع الأساسية السابق، ضمن نطاق الموارد القائمة، إلى وحدة مستقلة ذاتياً، هي الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية، في تموز/يوليه 2008().
    11. Le Secrétaire général a donc restructuré le Groupe spécial sur les produits de base, en intégrant toutes les activités liées à ces produits dans deux grandes sections: recherche et analyse, et application des politiques et information. UN 11- وفي هذا السياق، أعاد الأمين العام هيكلة الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية، وذلك بتجميع جميع الأنشطة المتعلقة بالسلع الأساسية ضمن قسمين رئيسيين: أحدهما يُعنى بالبحث والتحليل، والآخر يُعنى بتنفيذ السياسات وبالتواصل.
    84. le Groupe spécial sur les produits de base a exécuté quatre sous-composantes opérationnelles représentant des ressources budgétaires d'un montant de 3,4 millions d'euros (7,5 % du budget total de l'UE pour le Programme). UN 84- وقد نفذت الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية أربعة مكونات فرعية تشغيلية خصص لها في الميزانية مبلغ 3.4 مليون يورو (7.5 في المائة من الميزانية الإجمالية لبرنامج الاتحاد الأوروبي).
    b) Partenariats: le Groupe spécial sur les produits de base devrait développer les partenariats de recherche avec les principaux groupes de réflexion dans les régions, de préférence membres du Réseau mondial de groupes de réflexion sur le développement déjà lancé par la CNUCED, afin de produire des travaux d'analyse d'avantgarde. UN (ب) الشراكات: ينبغي للوحدة المعنية بالسلع الأساسية إقامة شراكات بحثية مع مؤسسات التفكير الرائدة في جميع المناطق، والأمثل مع أعضاء الشبكة العالمية لمراكز البحوث المتخصصة في مجال التنمية، التي أطلقها الأونكتاد، وذلك من أجل بناء موقع طلائعي في العمل التحليلي.
    En 2009, suite aux recommandations de la réunion multipartite de haut niveau du Secrétaire général de la CNUCED sur les produits de base (Genève, 28 et 29 janvier 2008), le Groupe spécial sur les produits de base a organisé deux réunions à Genève, l'une sur le coton (2 décembre 2008), l'autre sur le café (8 avril 2009). UN وفي عام 2009، نظمت الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية اجتماعين من ذلك القبيل بشأن سلع أساسية بعينها، وذلك في إطار متابعة التوصيات التي تمخضت عن الاجتماع الرفيع المستوى لأصحاب المصلحة المتعددين بشأن السلع الأساسية، الذي رعاه الأمين العام للأونكتاد. وعقد الاجتماع الأول بشأن القطن في جنيف في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 وعقد الاجتماع الثاني بشأن البن في جنيف في 8 نيسان/أبريل 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more