"le guide des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • دليل الأمم المتحدة
        
    le Guide des Nations Unies relatif aux minorités, deuxième publication de la série, a été publié dans toutes les langues officielles. UN وصدر المنشور الثاني في السلسلة، وهو دليل الأمم المتحدة عن الأقليات، بجميع اللغات الرسمية.
    Compte tenu de cet avis, il a recommandé à la HautCommissaire et au HautCommissariat de s'appuyer largement sur le Guide des Nations Unies à l'intention des populations autochtones dans leurs activités de collecte de fonds. UN وأوصى في ضوء ذلك بأن تستخدم المفوضة السامية ومفوضيتها في جهودهم لجمع الأموال للصندوق دليل الأمم المتحدة للشعوب الأصلية استخداماً مكثفاً.
    le Guide des Nations Unies pour les minorités a été publié en 2001 comme suite aux recommandations du Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme. UN 14 - ونُشر في عام 2001 دليل الأمم المتحدة للأقليات لتنفيذ توصيات كل من الفريق العامل ولجنة حقوق الإنسان.
    Le Haut Commissariat projette de continuer à doter la société civile des capacités nécessaires pour traiter les questions relatives aux minorités, aux niveaux national, sous-régional et régional, en utilisant le Guide des Nations Unies pour les minorités comme instrument de formation de base. UN وتزمع المفوضية مواصلة بناء قدرة المجتمع المدني على معالجة قضايا الأقليات على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي وأن تستخدم دليل الأمم المتحدة للأقليات بوصفه أداة تدريبية أساسية.
    Dans ce document, il était proposé qu'une série de brochures thématiques sur différentes questions intéressant les minorités et sur les bonnes pratiques soient réalisées et intégrées dans le Guide des Nations Unies pour les minorités. UN واقتُرِح في تلك الورقة أن يجري إعداد سلسلة من الكراسات المواضيعية بشأن مختلف قضايا الأقليات والممارسات الجيدة بغرض إدراجها في دليل الأمم المتحدة للأقليات.
    49. M. Orest Nowosad et Mme Yunseon Heo, membres de l'équipe du HautCommissariat chargé des institutions nationales des droits de l'homme, ont présenté le contenu d'un projet de brochure destinée à être insérée dans le Guide des Nations Unies relatif aux minorités. UN 49- استعرض كل من السيد أوريست نوفوساد والسيدة يونسيون هيو من فريق مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية التابع لمفوضية حقوق الإنسان محتويات مشروع كتيب يعتزم إدراجه مستقبلا في دليل الأمم المتحدة للأقليات.
    10. Demande au Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de promouvoir, dans l'exercice de son mandat, l'application de la Déclaration, et à cette fin de poursuivre le dialogue avec les gouvernements et de diffuser largement le Guide des Nations Unies pour les minorités; UN 10 - تهيب بمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقوم، في نطاق ولايته، بتعزيز تنفيذ الإعلان وأن يواصل الحوار مع الحكومات تحقيقا لهذا الغرض، وأن تنشر على نطاق واسع دليل الأمم المتحدة للأقليات؛
    10. Demande au Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de promouvoir, dans l'exercice de son mandat, l'application de la Déclaration, et à cette fin de poursuivre le dialogue avec les gouvernements et de diffuser largement le Guide des Nations Unies pour les minorités ; UN 10 - تهيب بمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقوم، في نطاق ولايته، بتعزيز تنفيذ الإعلان، وأن يواصل الحوار مع الحكومات تحقيقا لهذا الغرض، وأن ينشر على نطاق واسع دليل الأمم المتحدة للأقليات؛
    57. Un dessin, basé sur l'affiche de la Décennie internationale des populations autochtones, a été utilisé pour le Guide des Nations Unies pour les populations autochtones, une publication du HautCommissariat aux droits de l'homme à Genève. UN 57- ووُضِع تصميم استناداً إلى الملصق الخاص بالعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، واستخدم هذا التصميم من أجل دليل الأمم المتحدة للسكان الأصليين، وهو من منشورات مفوضية حقوق الإنسان بجنيف.
    Il a parlé du réseau dense d'organisations régionales en Europe et de l'action menée par deux nouvelles organisations, à savoir la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance (ECRI) et l'Observateur européen des phénomènes racistes et xénophobes, et a demandé qu'il soit fait mention de leurs sites Internet dans le Guide des Nations Unies relatif aux minorités. UN وتكلم عن الشبكة المكثفة للمنظمات الإقليمية في أوروبا وعن عمل منظمتين جديدتين بوجه خاص، هما اللجنة الأوروبية بشأن العنصرية والتعصب ومركز الرصد الأوروبي بشأن العنصرية وكره الأجانب، وطلب أن تدرج بيانات عن المواقع على شبكة الإنترنت الخاصة بها في دليل الأمم المتحدة للأقليات.
    25. Demande à la Haut-Commissaire de continuer de promouvoir, dans le cadre de son mandat, l'application de la Déclaration, de poursuivre à cette fin le dialogue avec les gouvernements et d'actualiser régulièrement et de diffuser largement le Guide des Nations Unies pour les minorités; UN 25 - تهيب بالمفوضة السامية أن تواصل، في نطاق ولايتها، تعزيز تنفيذ الإعلان، وأن تجري حوارا مع الحكومات تحقيقا لهذا الغرض، وأن تقوم بتحديث دليل الأمم المتحدة للأقليات بانتظام وأن تنشره على نطاق واسع؛
    25. Demande à la Haut-Commissaire de continuer de promouvoir, dans le cadre de son mandat, l'application de la Déclaration, de poursuivre à cette fin le dialogue avec les gouvernements et d'actualiser régulièrement et de diffuser largement le Guide des Nations Unies pour les minorités ; UN 25 - تهيب بالمفوضة السامية أن تواصل، في نطاق ولايتها، تعزيز تنفيذ الإعلان، وأن تجري حوارا مع الحكومات تحقيقا لهذا الغرض، وأن تقوم بتحديث دليل الأمم المتحدة للأقليات بانتظام وأن تنشره على نطاق واسع؛
    10. Demande à la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de promouvoir, dans l'exercice de son mandat, l'application de la Déclaration et, à cette fin, de poursuivre le dialogue avec les gouvernements et d'actualiser régulièrement et de diffuser largement le Guide des Nations Unies pour les minorités ; UN 10 - تهيب بمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقوم، في نطاق ولايتها، بتعزيز تنفيذ الإعلان، وأن تواصل الحوار مع الحكومات تحقيقا لهذا الغرض، وأن تستكمل دليل الأمم المتحدة للأقليات بانتظام وأن تنشره على نطاق واسع؛
    9. Demande à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de promouvoir, dans l'exercice de son mandat, l'application de la Déclaration et, à cette fin, de poursuivre le dialogue avec les gouvernements et d'actualiser régulièrement et de diffuser largement le Guide des Nations Unies pour les minorités; UN " 9 - تهيب بمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقوم، في نطاق ولايتها، بتعزيز تنفيذ الإعلان، وأن تواصل الحوار مع الحكومات تحقيقا لهذا الغرض، وأن تستكمل دليل الأمم المتحدة للأقليات بانتظام وأن تنشره على نطاق واسع؛
    10. Demande à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de promouvoir, dans l'exercice de son mandat, l'application de la Déclaration et, à cette fin, de poursuivre le dialogue avec les gouvernements et d'actualiser régulièrement et de diffuser largement le Guide des Nations Unies pour les minorités; UN 10 - تهيب بمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقوم، في نطاق ولايتها، بتعزيز تنفيذ الإعلان، وأن تواصل الحوار مع الحكومات تحقيقا لهذا الغرض، وأن تستكمل دليل الأمم المتحدة للأقليات بانتظام وأن تنشره على نطاق واسع؛
    Ces informations seront en grande partie reprises dans une brochure consacrée au mandat de l'expert indépendant, qui sera publiée en collaboration avec le HCDH, traduite dans les six langues officielles de l'ONU et intégrée dans le Guide des Nations Unies pour les minorités. UN كما ستتاح معظم هذه المعلومات في كتيب عن ولاية الخبيرة المستقلة يصدر بالتعاون مع المفوضية السامي لحقوق الإنسان ويترجم إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست ويُستنسخ في " دليل الأمم المتحدة للأقليات " .
    10. À sa précédente session, dans sa résolution 2002/16, la SousCommission a recommandé que le HCDH soit prié de demander des brochures supplémentaires à inclure dans le Guide des Nations Unies pour les minorités, en particulier sur les travaux réalisés par les institutions nationales pour les droits de l'homme dans le domaine de la promotion et de la protection des droits des personnes appartenant à des minorités. UN 10- وفي دورتها السابقة، أوصت اللجنة الفرعية في قرارها 2002/16 بتكليف مفوضية حقوق الإنسان بطلب إعداد نشرات إضافية لإدراجها في دليل الأمم المتحدة عن الأقليات، ولا سيما عن عمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان فيما يتصل بتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين لأقليات.
    12. Invite le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à établir des brochures supplémentaires à inclure dans le Guide des Nations Unies relatif aux minorités, en particulier sur les travaux réalisés par les mécanismes de prévention des conflits dans le domaine de la promotion et de la protection des droits des personnes appartenant à des minorités; UN 12- تدعو المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى أن تقوم بإعداد كتيبات إعلامية إضافية تُدرج في دليل الأمم المتحدة الخاص بالأقليات، ولا سيما في مجال عمل آليات منع النزاعات المتعلق بتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات؛
    Une brochure sur les travaux des institutions nationales et la promotion et la protection des droits des personnes appartenant à des minorités devrait être incorporée dans le Guide des Nations Unies pour les minorités (voir plus bas, par. 34). UN وسيدرج كتيب مقبل عن عمل المؤسسات الوطنية وتعزيز وحماية حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات في دليل الأمم المتحدة عن الأقليات (انظر الفقرة 34 فيما يلي).
    10. Prend note de la recommandation faite au HautCommissariat aux droits de l'homme pour qu'il établisse des brochures supplémentaires à inclure dans le Guide des Nations Unies pour les minorités, en particulier sur les travaux réalisés par les mécanismes de prévention des conflits dans le domaine de la promotion et de la protection des droits des personnes appartenant à des minorités; UN 10- تحيط علماً بالتوصية بتكليف مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بإعداد نشرات إضافية لإدراجها في دليل الأمم المتحدة عن الأقليات، وبخاصة عن عمل الآليات المسؤولة عن منع الصراعات من أجل تعزيز وحماية حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى الأقليات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more