"le handicap et le développement" - Translation from French to Arabic

    • بالإعاقة والتنمية
        
    • الإعاقة والتنمية
        
    • الإعاقة بالتنمية
        
    Les Maldives saluent également la décision de l'Assemblée générale d'organiser une Réunion de haut niveau sur le handicap et le développement en 2013. UN وأعرب عن ترحيب ملديف أيضا بقرار الجمعية العامة بعقد اجتماع رفيع المستوي معني بالإعاقة والتنمية في عام 2013.
    Grâce à sa collaboration avec la coalition du Consortium international pour le handicap et le développement (IDDC), il s'efforce également de combler ce qui semble perçu comme un fossé entre les objectifs du Millénaire pour le développement et la promotion des droits des personnes handicapées. UN وتسعى الشبكة أيضا إلى سد الفجوة الملحوظة بين الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال عملها مع التحالف الدولي المعني بالإعاقة والتنمية.
    La Commission européenne traite les questions concernant le handicap et le développement en s'appuyant sur sa Note d'orientation sur le handicap et le développement, qui fournit des orientations sur la manière de traiter les questions de handicap dans le cadre de la coopération pour le développement. UN وتتناول المفوضية مسألتي الإعاقة والتنمية على أساس مذكرتها التوجيهية المتعلقة بالإعاقة والتنمية التي تقدم المشورة حول سبل تناول مسألة الإعاقة ضمن إطار التعاون الإنمائي.
    En vertu de cette résolution, la Commission européenne serait invitée à élaborer un plan d'action intégré au sujet de la note d'orientation concernant le handicap et le développement élaborée par la Commission avec l'appui du FEPH. UN ويدعو القرار المفوضية الأوروبية إلى وضع خطة عمل متكاملة بشأن المذكرة التوجيهية المتعلقة بالإعاقة والتنمية التي أعدتها المفوضية الأوروبية بدعم من المنتدى.
    La recherche relative à la relation entre le handicap et le développement a continué de se développer ces dernières années. UN 7 - وقد شهدت السنوات الأخيرة زيادة مطردة في إجراء البحوث بشأن العلاقة بين الإعاقة والتنمية.
    Enfin, la Tanzanie a pris conscience des liens étroits qui lient pauvreté et handicap, et se réjouit de la tenue de la Réunion de haut niveau sur le handicap et le développement que l'Assemblée générale convoquera en 2013. UN واختتم كلمته قائلا إن بلده يُقر بأن هناك صلات قوية بين الفقر والإعاقة وإنه يتطلع إلى الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية المقرر أن تنظمه الجمعية العامة في عام 2013.
    Il convient aussi de saluer la décision de convoquer en 2013 une Réunion de haut niveau sur le handicap et le développement. UN 87 - وأعرب عن ترحيبه أيضا بانعقاد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية في عام 2013.
    Il attend avec intérêt la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le handicap et le développement qui se tiendra en 2013 et encourage l'action du Groupe à participation non limitée sur le vieillissement. UN وأعرب عن ترحيبه بانعقاد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية في عام 2013، وأشاد بعمل الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة.
    Christian Blind Mission est une organisation internationale pour le handicap et le développement qui s'emploie à améliorer la qualité de vie des personnes handicapées dans les communautés les plus pauvres. UN الإرسالية الدولية المسيحية للمكفوفين هي منظمة دولية معنية بالإعاقة والتنمية وتعمل على تحسين نوعية حياة المعوقين في أفقر المجتمعات.
    :: Elle a organisé des manifestions clefs et parallèles dans le cadre de la Conférence des États parties à la Convention, de réunions de haut niveau sur le handicap et le développement et de la Journée internationale des personnes handicapées, au Siège de l'ONU. UN - قامت المنظمة غير الحكومية بتنظيم فعاليات رئيسية وفعاليات جانبية تتصل بمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية، إلى جانب اجتماعات رفيعة المستوى معنية بالإعاقة والتنمية إضافة إلى إحياء اليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقات في مقر الأمم المتحدة.
    D. Multipartenariats Le Partenariat mondial pour les questions d'invalidité et de développement a tenu son troisième Forum sur le handicap et le développement et la réunion de ses membres à Buenos Aires en septembre 2011. UN 58 - عقدت الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية منتداها الثالث المعني بالإعاقة والتنمية واجتماعها المخصص للأعضاء، في بوينس أيرس في أيلول/سبتمبر 2011.
    Sa délégation espère que la réunion de haut niveau de 2013 sur le handicap et le développement produira un document précis orienté vers l'action. UN 73 - وذكرت أن وفدها يأمل في أن يتمخض الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالإعاقة والتنمية المعقود في عام 2013 عن وثيقة دقيقة وعملية المنحى.
    L'Ukraine salue la décision de l'Assemblée générale de tenir en 2013 une Réunion de haut niveau sur le handicap et le développement qui focalisera l'attention sur le sort des personnes handicapées dans le monde entier. UN 65 - وأعرب عن ترحيب أوكرانيا بقرار الجمعية العامة بعقد اجتماع رفيع المستوى معني بالإعاقة والتنمية في عام 2013 نظرا لأنه سيوجه الانتباه العالمي إلى وضع الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Le Brésil est honoré d'avoir contribué à la réunion de haut niveau de l'Assemblé générale sur la question du handicap et du développement en accueillant, en mai 2013, la Consultation régionale des Amériques sur le handicap et le développement. UN وقد شرفت البرازيل بالإسهام في اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية، وذلك باستضافتها في أيار/مايو 2013 مشاورة الأمريكيتين المعنية بالإعاقة والتنمية.
    Un autre Messager de la paix, Stevie Wonder, a pris la parole à la réunion de haut niveau sur le handicap et le développement convoquée par l'Assemblée générale le 23 septembre 2013. UN 28 - وألقى رسول سلام آخر، هو ستيفي ووندر، كلمة أمام اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية الذي عُقد في 23 أيلول/سبتمبر 2013.
    L'importance de la mise en œuvre de la Convention a été soulignée lors des préparatifs de la Réunion de haut niveau de septembre 2013 sur le handicap et le développement. UN 22 - وأردف قائلا إنه تم تسليط الضوء على أهمية تنفيذ الاتفاقية في أثناء الأعمال التحضيرية للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2013.
    La Tunisie soutient également l'intégration des questions liées au handicap au cadre de développement pour l'après-2015, ainsi que la décision de convoquer, pour septembre 2013, la Réunion de haut niveau sur le handicap et le développement. UN وقال إن تونس تؤيد أيضا إدماج مسألة الإعاقة في إطار التنمية لما بعد عام 2015، وترحب بقرار عقد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية في أيلول/سبتمبر 2013.
    Pendant la période considérée, la manifestation la plus importante organisée sur la question du handicap à l'échelle mondiale a été la réunion de haut niveau sur le handicap et le développement qui s'est tenue le 23 septembre 2013. UN 4 - كان أهم حدث على جدول الأعمال العالمي للإعاقة خلال الفترة المشمولة بالتقرير هو الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالإعاقة والتنمية الذي عُقِد في 23 أيلول/سبتمبر 2013.
    Il faudrait promouvoir des multipartenariats dans le cadre d'une stratégie de suivi, aux niveaux mondial, régional et national, des résultats de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le handicap et le développement. UN 80 - ينبغي تعزيز الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، باعتبارها استراتيجية لعمليات المتابعة على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني لنتائج الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالإعاقة والتنمية.
    ii) Publications isolées : Rapport mondial sur le handicap et le développement : problèmes et tendances, 2015 (1); UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: التقرير العالمي حول الإعاقة والتنمية: القضايا والاتجاهات،
    La question du lien entre le handicap et le développement durable a été abordée à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, qui s'est tenue à Rio de Janeiro, au Brésil, en juin 2012. UN وأشار إلى أن الصلات التي تربط الإعاقة بالتنمية المستدامة كانت قد عولجت على مستوى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عُقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في حزيران/يونيه 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more