le Haut-Commissariat a organisé trois séances d'information à l'intention des nouveaux titulaires et tiendra compte des préoccupations exprimées par les États Membres. | UN | وقد نظمت المفوضية ثلاث جلسات إحاطة للمكلفين الجدد، وستضع في اعتبارها الشواغل التي أعربت عنها الدول الأعضاء. |
En 2006, le Haut-Commissariat a organisé un important atelier sur les peuples autochtones vivant volontairement en isolement. | UN | وفي عام 2006، نظمت المفوضية حلقة عمل هامة بشأن الشعوب الأصلية التي تعيش في عزلة طوعية. |
En Équateur, le Haut-Commissariat a organisé avec l'OMS une réunion de formation sur le droit à la santé à l'intention des journalistes. | UN | ونظمت المفوضية في إكوادور دورة تدريبية للصحفيين بشأن الحق في الصحة، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية. |
5. En 2001, le Haut-Commissariat a organisé plusieurs séminaires qui avaient un rapport direct avec la promotion du droit au développement. | UN | 5- ونظمت المفوضية عدة حلقات دراسية سنة 2001 لها صلة مباشرة بتعزيز الحق في التنمية. |
En 2010, le Haut-Commissariat a organisé un séminaire de formation pour les fonctionnaires du gouvernement. | UN | وفي عام 2010، عقدت المفوضية حلقة عمل تدريبية لمسؤولين حكوميين. |
Le 30 avril 2009, le Haut-Commissariat a organisé à Douchanbé un séminaire sur les droits de l'homme et la lutte antiterroriste. | UN | وفي 30 نيسان/أبريل 2009، نظّمت المفوضية حلقة دراسية عن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب في دوشانبي. |
À Gaza, le Haut-Commissariat a organisé avec l'Association des comités palestiniens de secours médical un séminaire visant à faire connaître la Convention et à démystifier le handicap. | UN | وفي غزة، نظمت المفوضية إلى جانب جمعية الإغاثة الطبية الفلسطينية حلقة دراسية بشأن التوعية بالاتفاقية والدعوة إليها من أجل رفع اللبس عن الإعاقة. |
En avril 2014, le Haut-Commissariat a organisé le Forum social, qui était consacré à la défense des droits de l'homme des personnes âgées. | UN | وفي نيسان/أبريل 2014، نظمت المفوضية المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان الذي خصص لحقوق الإنسان لكبار السن. |
Ainsi, en soutien à la réforme du secteur de la sécurité, particulièrement le renforcement de la chaîne pénale, le Haut-Commissariat a organisé des programmes de formation à l'intention d'au moins 200 officiers de police judicaire à Conakry, Kankan, Kindia, Labé et Nzérékoré. | UN | فمن أجل دعم إصلاح قطاع الأمن، وبالذات تعزيز سلسلة نظام العقوبات، نظمت المفوضية السامية برامج تدريبية لصالح ما لا يقل عن 200 ضابط شرطة قضائية في كوناكري وكانكن وكينديا ولابي ونزيرينوري. |
Donnant suite aux recommandations de l'Instance permanente, le Haut-Commissariat a organisé un séminaire sur le thème des traités, accords et autres arrangements constructifs qui a eu lieu à Genève, les 16 et 17 juillet 2012. | UN | 42 - وبناء على توصيات المنتدى الدائم، نظمت المفوضية حلقة دراسية حول موضوع المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة، عقدت في جنيف في 16 و 17 تموز/ يوليه 2012. |
Pendant la période considérée, le Haut-Commissariat a organisé trois séminaires sous-régionaux destinés aux parlementaires, en Amérique centrale ainsi qu'en Afrique centrale et de l'Ouest. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظمت المفوضية ثلاث حلقات دراسية دون إقليمية للبرلمانيين في أمريكا الوسطى، ووسط أفريقيا، وغرب أفريقيا على التوالي. |
En décembre 2013, le Haut-Commissariat a organisé, de concert avec le PAM et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance, une mission de haut niveau, l'objectif étant que les donateurs visitent les camps de réfugiés. | UN | 62 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2013، نظمت المفوضية بعثة رفيعة المستوى من الجهات المانحة لزيارة مخيمات اللاجئين، بالتعاون مع برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
15. le Haut-Commissariat a organisé à Genève, du 7 au 9 février 2001, un séminaire d'experts sur les droits de l'homme et l'extrême pauvreté. | UN | 15- ونظمت المفوضية في جنيف في الفترة من 7 إلى 9 شباط/ فبراير 2001 حلقة دراسية للخبراء المعنيين بحقوق الإنسان والفقر. |
99. le Haut-Commissariat a organisé un atelier à l'intention de 50 représentants de médias à Conakry. | UN | 99 - ونظمت المفوضية حلقة عمل لفائدة 50 من ممثلي وسائط الإعلام في كوناكري. |
48. En novembre 2010, le Haut-Commissariat a organisé une consultation sur les droits fonciers et les droits de l'homme, qu'il considère comme une question nouvelle. | UN | 48- ونظمت المفوضية في تشرين الثاني/نوفمبر مشاورة بشأن قضية مستجدة هي الأراضي وحقوق الإنسان. |
le Haut-Commissariat a organisé en mars 2008 une réunion d'experts avec divers organes des Nations Unies et institutions intergouvernementales. | UN | ففي آذار/مارس 2008، عقدت المفوضية اجتماعا للخبراء مع مجموعة متنوعة من وكالات الأمم المتحدة والوكالات الحكومية الدولية. |
26. En Ouganda, le Haut-Commissariat a organisé une formation à l'intention du personnel de l'institution nationale, portant sur le suivi du respect des droits de l'homme et sur la conduite d'enquêtes. | UN | 26- وفي أوغندا، عقدت المفوضية دورة تدريبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان تناولت رصد حقوق الإنسان وإجراء التحقيقات بشأنها. |
le Haut-Commissariat a organisé un atelier régional à Bangkok à l'intention de participants venant du Cambodge, de la Malaisie, des Philippines, de Sri Lanka et de la Thaïlande, du 18 au 23 mai 2009. | UN | 744 - نظّمت المفوضية حلقة عمل إقليمية في بانكوك شاركت فيها جهات من تايلاند وسري لانكا والفلبين وكمبوديا وماليزيا من 18 إلى 23 آذار/مارس 2009. |
20. Le 8 juin 2010, le Haut-Commissariat a organisé un stage de formation sur la procédure d'accréditation à l'intention de la Commission nationale des droits de l'homme du Congo. | UN | 20- وفي 8 حزيران/يونيه 2010، نظمت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان دورة تدريبية للجنة الوطنية الكونغولية لحقوق الإنسان بشأن عملية الاعتماد. |
En marge de la vingt-quatrième réunion annuelle du Comité international de coordination, le Haut-Commissariat a organisé une manifestation parallèle sur les institutions nationales de défense des droits de l'homme dans les États fédéraux. | UN | 89 - على هامش الاجتماع السنوي الرابع والعشرين للجنة التنسيق الدولية، نظمت مفوضية حقوق الإنسان مناسبة جانبية بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الدول الاتحادية. |
Le 20 mai 2012, le Haut-Commissariat a organisé un séminaire d'une demi-journée à l'intention des Directeurs de l'institution nationale des droits de l'homme du Chili sur la présentation de rapports aux organes conventionnels de l'ONU. | UN | وفي 20 أيار/مايو 2012، أجرت المفوضية تدريبا مدته نصف يوم لفائدة مديري المعهد الوطني لحقوق الإنسان في شيلي يعنى بتقديم التقارير إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة. |
le Haut-Commissariat a organisé une réunion de travail bilatérale avec des spécialistes du Conseil de l'Europe sur la procédure d'accréditation par le Comité international de coordination. | UN | وعقدت المفوضية اجتماعات عمل ثنائية بشأن إجراء الاعتماد الذي تتولاه لجنة التنسيق الدولية بالتعاون مع موظفي مجلس أوروبا. |
17. Dans le cadre du Festival mondial de la jeunesse, le Haut-Commissariat a organisé et parrainé une table ronde pour les jeunes sur le thème < < Stand up against racism! > > (Résiste au racisme!), qui s'est tenue à Barcelone en août 2004. | UN | 17- وفي إطار المهرجان العالمي للشباب، قامت المفوضية بتنظيم ورعاية اجتماع مائدة مستديرة للشباب بعنوان " قاوم العنصرية! " ، عُقد في برشلونة في شهر آب/أغسطس 2004. |
le Haut-Commissariat a organisé une consultation publique sur ce sujet le 11 mai 2007. | UN | وقد نظمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مشاورات مفتوحة عن هذه المسألة بتاريخ 11 أيار/مايو 2007. |
Le 2 octobre, le Haut-Commissariat a organisé à Genève une deuxième conférence sur la réinstallation avec la participation du Gouvernement iraquien et de mon Représentant spécial. | UN | 49 - وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر، نظمت مفوضية شؤون اللاجئين في جنيف المؤتمر الثاني المعني بإعادة التوطين بمشاركة حكومة العراق وممثلي الخاص. |