"le haut-commissariat d" - Translation from French to Arabic

    • المفوضية السامية
        
    • إلى مفوضية حقوق الإنسان
        
    5. Prie également le Haut-Commissariat d'établir un rapport rendant compte sous forme résumée des conclusions de la réunion-débat. UN 5 - يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية إعداد تقرير عن نتائج حلقة النقاش في شكل موجز.
    3. Prie également le Haut-Commissariat d'établir un rapport rendant compte sous forme résumée des conclusions de la réunion-débat. > > . UN 3- يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان إعداد تقرير في شكلِ موجزٍ عن نتيجة حلقة النقاش. "
    20. Prie également le Haut-Commissariat d'intensifier la coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture; UN 20- تطلب أيضاً إلى المفوضية السامية أن تعزز التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛
    4. Prie le Haut-Commissariat d'apporter tout le soutien administratif et les ressources financières et humaines nécessaires au Représentant spécial pour lui permettre de s'acquitter de son mandat; UN 4- تطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى الممثل الخاص كل ما يلزم من دعم إداري وموارد مالية وبشرية للاضطلاع بولايته؛
    3. Prie également le Haut-Commissariat d'établir un rapport rendant compte sous forme résumée des conclusions de la réunion-débat. UN 3 - يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية أن تُعدّ تقريراً عن نتائج حلقة النقاش في شكل موجز.
    4. Prie le Haut-Commissariat d'apporter au groupe de rédaction toute l'assistance nécessaire pour lui permettre de s'acquitter de sa tâche. UN 4- تطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى فريق الصياغة كل المساعدة الضرورية لتمكينه من إنجاز مهمته.
    Il a également prié le Haut-Commissariat d'établir un rapport sur les débats tenus pendant le séminaire et de le soumettre au Conseil à sa vingt-deuxième session. UN وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضية السامية إعداد تقرير موجز عن الحلقة الدراسية وتقديمه إلى المجلس في دورته الثانية والعشرين.
    8. Décide de suivre la mise en œuvre du Programme mondial au titre du même point de l'ordre du jour en 2012, et prie le Haut-Commissariat d'établir, dans les limites des ressources existantes, un rapport intermédiaire à ce sujet et de le lui soumettre à sa dernière session en 2012. UN 8- يقرر متابعة تنفيذ برنامج العمل في إطار البند نفسه من جدول الأعمال في عام 2012، ويطلب إلى المفوضية السامية أن تعد، في حدود الموارد المتاحة، تقريراً مرحلياً عن تنفيذ البرنامج العالمي وأن تقدم هذا التقرير إلى المجلس في دورته الأخيرة لعام 2012.
    8. Décide de suivre la mise en œuvre du Programme mondial au titre du même point de l'ordre du jour en 2012, et prie le Haut-Commissariat d'établir, dans les limites des ressources existantes, un rapport intermédiaire à ce sujet et de le lui soumettre à sa dernière session en 2012. UN 8 - يقرر متابعة تنفيذ برنامج العمل في إطار البند نفسه من جدول الأعمال في عام 2012، ويطلب إلى المفوضية السامية أن تعد، في حدود الموارد المتاحة، تقريراً مرحلياً عن تنفيذ البرنامج العالمي وأن تقدم هذا التقرير إلى المجلس في دورته الأخيرة لعام 2012.
    3. Prie également le Haut-Commissariat d'établir un rapport rendant compte sous forme résumée des conclusions de la réunion-débat. > > . UN 3 - يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان إعداد تقرير في شكل موجز عن نتيجة حلقة النقاش " .
    Dans cette résolution, le Conseil a par ailleurs prié le Haut-Commissariat d'établir un rapport sur les résultats des travaux de ce groupe de réflexion sous la forme d'un résumé des débats (voir l'annexe). UN وطلب المجلس أيضاً في هذا القرار إلى المفوضية السامية إعداد تقرير في شكل موجز عن نتائج حلقة النقاش (انظر المرفق).
    27. Dans sa résolution 13/24, le Conseil a prié le Haut-Commissariat d'établir un rapport sur les résultats du groupe de réflexion sur la question de la protection des journalistes dans les conflits armés, convoqué lors de la quatorzième session du Conseil. UN 27- طلب المجلس في قراره 13/24 إلى المفوضية السامية إعداد تقرير عن نتائج حلقة النقاش بشأن حماية الصحفيين في حالات النزاع المسلح التي عُقدت خلال الدورة الرابعة عشرة للمجلس.
    Dans sa résolution 15/11, le Conseil a décidé de suivre la mise en œuvre du Programme mondial et a prié le Haut-Commissariat d'établir un rapport intermédiaire à ce sujet et de le lui soumettre à sa dernière session de 2012. UN وقرر المجلس، في قراره 15/11، متابعة تنفيذ البرنامج العالمي وطلب إلى المفوضية السامية أن تُعدّ تقريراً مرحلياً بشأن تنفيذ البرنامج العالمي وأن تقدمه إلى المجلس في دورته الأخيرة في عام 2012.
    3. Prie également le Haut-Commissariat d'établir un rapport rendant compte sous forme résumée des résultats de la réunion-débat. > > . UN 3- يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية إعداد تقرير عن نتائج حلقة النقاش في شكل موجز " .
    8. Décide de suivre la mise en œuvre du Programme mondial au titre du même point de l'ordre du jour en 2012, et prie le Haut-Commissariat d'établir, dans les limites des ressources existantes, un rapport intermédiaire à ce sujet et de le lui soumettre à sa dernière session en 2012. UN 8- يقرر متابعة تنفيذ برنامج العمل في إطار البند نفسه من جدول الأعمال في عام 2012، ويطلب إلى المفوضية السامية أن تعد، في حدود الموارد المتوافرة، تقريراً مرحلياً عن تنفيذ البرنامج العالمي وأن تقدم هذا التقرير إلى المجلس في دورته الأخيرة لعام 2012.
    3. Prie également le Haut-Commissariat d'établir un rapport rendant compte sous forme résumée des résultats de la réunion-débat. > > . UN 3- يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية إعداد تقرير عن نتائج حلقة النقاش في شكل موجز " .
    Le Conseil d'administration a souligné la nécessité, pour le Haut-Commissariat, d'élaborer des plans d'urgence stratégiques sur la base de l'expérience et des enseignements tirés de l'action déployée en rapport avec les droits de l'homme dans les processus de paix, de manière à se préparer à relever les défis pouvant surgir dans la région. UN وأكد المجلس على ضرورة أن تضع المفوضية السامية خطط طوارئ استراتيجية مستفيدة من الخبرات والدروس المستخلصة في مسار عملها في مجال حقوق الإنسان في عمليات السلام استعداداً لمواجهة التحديات الناشئة في المنطقة.
    Prie également le Haut-Commissariat d'établir un rapport rendant compte sous forme résumée des conclusions de la réunion-débat et de le présenter au Conseil à sa vingt-troisième session. Programme mondial d'éducation dans le domaine UN 3- يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية أن تعدّ تقريراً عن حلقة النقاش في شكل ملخص تقدّمه إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة والعشرين.
    9. Prie le Haut-Commissariat d'établir un rapport de synthèse de cette réuniondébat qui sera présenté au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-septième session. UN 9- يطلب إلى المفوضية السامية أن تُعدّ تقريراً موجزاً عن حلقة النقاش، لعرضه على مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة والعشرين.
    9. Prie le Haut-Commissariat d'établir un rapport de synthèse de cette réuniondébat qui sera présenté au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-septième session. UN 9- يطلب إلى المفوضية السامية أن تُعدّ تقريراً موجزاً عن حلقة النقاش، يُعرض على مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة والعشرين.
    5. Prie le Haut-Commissariat d'informer le Conseil des droits de l'homme, à sa vingt-neuvième session, des initiatives prises pour mieux faire connaître et protéger les droits des personnes atteintes d'albinisme; UN ٥ - تطلب إلى مفوضية حقوق الإنسان أن تُطلع مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة والعشرين على المبادرات المتخذة من أجل زيادة الوعي بحقوق الأشخاص المصابين بالمهق وتعزيز حمايتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more