"le hcr et les ong" - Translation from French to Arabic

    • المفوضية والمنظمات غير الحكومية
        
    • مفوضية شؤون اللاجئين والمنظمات غير الحكومية
        
    • المفوضية مع المنظمات غير الحكومية
        
    • المنظمات غير الحكومية وعملية الشراكة في
        
    Le Conseil joue également le rôle de coordonnateur pour faciliter les partenariats entre le HCR et les ONG et il est l'un des organisateurs des consultations annuelles entre le HCR et les ONG. UN والمجلس هو مركز تنسيق للمنظمات غير الحكومية التي تقوم بتسهيل الشراكات بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية وهو يشارك في رئاسة وتنظيم المشاورات السنوية بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية.
    Un projet de directives sur la coopération entre le HCR et les ONG dans le cadre des investigations est en cours d'élaboration. IX. Conclusion UN ويجري أيضاً وضع مشروع مبادئ توجيهية للتعاون بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية بشأن التحقيقات.
    Améliorer le partage des informations entre le HCR et les ONG constitue un autre domaine prioritaire pour l'avenir. UN ومن المجالات الأخرى لتركيز العمل عليها في المستقبل، تبادل المعلومات على نحوٍ أفضل بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية.
    Améliorer le partage des informations entre le HCR et les ONG constitue un autre domaine prioritaire pour l'avenir. UN ومن المجالات الأخرى لتركيز العمل عليها في المستقبل، تبادل المعلومات على نحوٍ أفضل بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية.
    Je pourrais ajouter ici qu'il a été gratifiant de voir à quel point l'interaction entre le HCR et les ONG a été positive, tant au cours des trois jours de la réunion préparatoire au Comité exécutif que lors des différentes discussions de groupe au cours de la semaine. UN ويعن لي أن أضيف هنا أن رؤية حجم التفاعل بين مفوضية شؤون اللاجئين والمنظمات غير الحكومية خلال هذه الأيام الثلاثة من الاجتماعات أثناء الفترة السابقة لعقد دورة اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي، ومختلف الأفرقة التي اجتمعت خلال ذلك الأسبوع أمر يثلج الصدور.
    26. L'importance du partenariat entre le HCR et les ONG est bien illustrée par le Partenariat en action (PARinAC) dont les consultations jettent les bases d'une coopération entre le HCR et les ONG partenaires. UN 26- ومما يبرز جيدا أهمية شراكة المفوضية مع المنظمات غير الحكومية عملية الشراكة في العمل، وهي عملية مشاورات ترسي أساسا جديدا للتعاون بين المفوضية وشريكاتها من المنظمات غير الحكومية.
    Une délégation fait observer que la sous-utilisation des places de réinstallation pourrait être corrigée si les Etats, le HCR et les ONG travaillaient ensemble pour identifier et remédier aux déficiences du système. UN ولاحظ أحد الوفود أن نقص شغل أماكن إعادة التوطين يمكن تصحيحه إذا قامت المفوضية والمنظمات غير الحكومية بالعمل سوياً لتحديد ومعالجة مواطن عدم الكفاءة في النظام.
    Les réunions du Comité exécutif sont précédées d’une consultation entre le HCR et les ONG. UN ويسبق اجتماع اللجنة التنفيذية اجتماع تشاور بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية.
    C. Coordination entre le HCR et les ONG dans le cadre des investigations 17−18 7 UN جيم - التنسيق بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية في التحقيقات 17-18 8
    Ce manuel vise à définir des bases pour assurer une plus grande transparence et une plus grande coordination entre le HCR et les ONG dans la formulation des programmes et des stratégies. UN ويؤمل أن يؤدي هذا الدليل إلى إرساء اﻷسس لزيادة الشفافية والتنسيق بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية في صياغة البرامج والاستراتيجيات.
    Elles ont souligné que le HCR et les ONG devaient avoir accès aux camps abritant des rapatriés, et que les réfugiés devaient être informés correctement et exactement de la situation régnant dans leur région d'origine. UN وأكدت أيضا على ضرورة تيسير وصول المفوضية والمنظمات غير الحكومية إلى المخيمات التي تستضيف العائدين وعلى ضرورة تزويد اللاجئين بمعلومات سليمة ودقيقة بشأن الحالة في مناطقهم اﻷصلية.
    Avec pour horizon l'an 2000, le HCR et les ONG ont l'intention de revitaliser le processus PARinAC afin de mieux relever les défis qui se présentent. UN وتطلعا إلى عام 2000، تنوي المفوضية والمنظمات غير الحكومية إعادة تنشيط عملية الشراكة في العمل لمواجهة التحديات العديدة المنتظرة على نحو أفضل.
    le HCR et les ONG ont, à cette occasion, adopté le plan d'action d'Oslo, contenant 134 recommandations sur les mesures à prendre pour renforcer le partenariat entre le Haut Commissariat et les organisations non gouvernementales. UN واعتمد كل من المفوضية والمنظمات غير الحكومية خطة عمل أوسلو التي تضمنت ١٣٤ توصية تتعلق بكيفية تعزيز المشاركة بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية.
    La Conférence a fait la synthèse des propositions issues des réunions préparatoires régionales dans un plan d'action visant à améliorer la collaboration entre le HCR et les ONG, qu'elle a adopté en même temps que la Déclaration d'Oslo. UN وقد استخلص هذا المؤتمر من الاقتراحات التي انتهت إليها المؤتمرات الاقليمية خطة عمل من أجل زيادة التعاون بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية. واعتمد المؤتمر هذه الخطة إضافة إلى إعلان أوسلو.
    C. Coordination entre le HCR et les ONG dans le cadre des investigations UN جيم- التنسيق بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية في التحقيقات
    D'ici à la fin de 2012, un projet de lignes directrices sur la coopération entre le HCR et les ONG dans le cadre des investigations, comprenant les règles générales de base, sera achevé. UN وبحلول نهاية عام 2012، سيتم الانتهاء من إعداد مشروع مبادئ توجيهية للتعاون بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية بشأن عمليات التحقيق، بما في ذلك الإجراءات التشغيلية المعيارية.
    À Lodja, un village de la banlieue de Pec qui avait été presque totalement détruit l'été dernier, le HCR et les ONG aident 16 familles à remettre en état l'école, qui avait été légèrement endommagée. UN وفي لوديا وهي قرية تقع في أطراف بيك تعرضت لتدمير شبه تام في أثناء الصيف، تقدم المفوضية والمنظمات غير الحكومية إلى مجموعة تتألف من ١٦ أسرة مساعدة من أجل ترميم مبنى مدرسة القرية الذي لم يتعرض لدمار كبير.
    Le HCR a continué d’encourager le processus «Partenariat en action» (PARinAC) HCR/ONG, dont l’objectif est de renforcer la coopération et la coordination des activités en faveur des réfugiés, notamment en organisant des réunions sur des questions spécifiques, ainsi que des consultations annuelles de trois jours entre le HCR et les ONG avant la session du Comité exécutif. UN 178- وواصلت المفوضية تعزيز الشراكة بينها وبين المنظمات غير الحكومية في مجال العمل بهدف تحسين التعاون وتنسيق الأنشطة لصالح اللاجئين، بما في ذلك عقد اجتماعات حول قضايا معينة وكذلك المشاورات التي تجري لمدة ثلاثة أيام سنويا بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية والسابقة لاجتماعات اللجنة التنفيذية.
    Il est universellement reconnu que PARinAc a été un facteur clé pour renforcer la coopération entre le HCR et les ONG qui participent désormais en qualité d'observateur aux travaux du Comité permanent et du Comité exécutif du HCR. UN وهناك اعتراف واسع النطاق بأن عملية الشراكة في العمل كانت أساسية لتعزيز التعاون بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية التي تشارك الآن بصفة مراقب في عمل اللجنة الدائمة واللجنة التنفيذية التابعتين للمفوضية.
    Je pourrais ajouter ici qu'il a été gratifiant de voir à quel point l'interaction entre le HCR et les ONG a été positive, tant au cours des trois jours de la réunion préparatoire au Comité exécutif que lors des différentes discussions de groupe au cours de la semaine. UN ويعن لي أن أضيف هنا أن رؤية حجم التفاعل بين مفوضية شؤون اللاجئين والمنظمات غير الحكومية خلال هذه الأيام الثلاثة من الاجتماعات أثناء الفترة السابقة لعقد دورة اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي، ومختلف الأفرقة التي اجتمعت خلال ذلك الأسبوع أمر يثلج الصدور.
    Il décrit comment les relations entre le HCR et les ONG ont continué d'évoluer au-delà des accords traditionnels de coopération pour arriver à une collaboration plus globale, y compris une participation plus active à la planification de programme, à la formation en matière de protection et de gestion de crises et à la révision de différents principes directeurs. UN ووصف كيف تواصل علاقات المفوضية مع المنظمات غير الحكومية تطورها بما يتجاوز ترتيبات التشغيل الأساسية التقليدية لتشمل تعاوناً أشمل بكثير، بما في ذلك المشاركة على نحو أكثر نشاطاً في تخطيط البرامج، والتدريب في مجال الحماية وإدارة حالات الطوارئ، وتنقيح مختلف المبادئ التوجيهية.
    Elle a adopté une Déclaration et un Plan d'action contenant 134 propositions pour le renforcement de la collaboration entre le HCR et les ONG. UN وقد اعتمد المؤتمر إعلانا وخطة عمل يتضمنان ٤٣١ اقتراحا من أجل تعزيز التعاون بين المنظمات غير الحكومية وعملية الشراكة في العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more